古今醫案按

卷十

腹癰

卷十/外科7
原文
呂滄洲治一小兒。十二歲。患內癰。腹脹臍凸而頗銳。醫欲刺臍出膿。其母不許。請呂視之。見一僧擁爐熾炭。燃銅筋一枚烈火中。瞪目視翁曰。此兒病癰發小腸。苟舍刺臍。無他法。呂諭之曰。臍神闕也。針刺所當禁。矧癰舍於內。惟當以湯丸攻之。苟如而言。必殺是子矣。僧怒趨而出。呂投透膿散一匙。明日。膿自氣合潰。繼以十奇湯下萬應膏丸。而瘥。
白話
呂滄洲治療一個小孩,年十二歲,患有內癰,腹部脹滿,肚臍突出而尖銳。醫生想要針刺肚臍來排出膿液,但他的母親不同意。她請呂滄洲前來診察。見一位僧人圍著爐火燒炭,在烈火中燒著一根銅針,瞪著眼睛看著老翁說:「這孩子患的癰瘡發於小腸,如果不用針刺肚臍,就没有其他方法了。」呂滄洲告訴他說:「肚臍是神闕穴,是針刺應當禁止的部位。何況癰瘡位於體內,只應當用湯藥、丸藥來攻治。如果照你所說,必定會害死這孩子了。」僧人憤怒地快步離去。呂滄洲給予透膿散一匙。第二天,膿液從瘡口自行潰破。隨後用十奇湯送服萬應膏丸,病就好了。
原文
立齋治給事錢南郭。腹內患癰。已成而不見。欲用托裡之藥發之。彼用行氣破血以圖內消。形體甚倦。飲食益少。患處頓陷。色黯堅硬。按之不痛。仍用大補之劑。色赤腫起。膿熟針之。再用托裡。腫潰漸愈而消。
白話
薛立齋治療給事錢南郭,腹內患有癰瘡,膿已形成但外觀不明顯。想要用托裡的藥物使其外發,他卻用行氣破血的方子想要內消,形體非常疲倦,飲食越來越少,患處立刻凹陷下去,顏色暗淡堅硬,按壓不痛。薛立齋仍然用大補的方劑,患處顏色轉紅、腫脹突起,膿成熟後用針刺引流,再用托裡的藥物,腫塊潰破後逐漸癒合而消散。
原文
一男子腹內作痛。腹外微腫。或欲藥汗之。薛曰。肉色如故。脈數無力。此元氣虛損。毒不能外發。遂與參、耆、歸、術之類數劑。漸發於外。又數劑。膿成而欲針之。彼惑於人言。用大黃、白芷、穿山甲之類。引膿從便出。以致水瀉不止。患處平陷。自汗盜汗。熱渴不食。仍用前劑加半夏、陳皮、薑、桂。四劑。形氣漸復。又數劑。針去其膿。仍用補劑。幸幼未婚。故得痊也。
白話
有一個男子腹部內疼痛,腹部外面微微腫起。有人想要用藥物讓他發汗來治療。薛立齋說:「肌肉顏色如常,脈象數而無力,這是元氣虛損,毒氣不能向外發散。」於是給予人參、黃耆、當歸、白术之類的方劑數劑,膿漸漸發到體外。又數劑,膿液形成了,想要用針刺引流。他聽信別人的話,用大黃、白芷、穿山甲之類的藥物,引導膿液從大便排出,導致腹瀉不止,患處變平凹陷,出現自汗、盜汗、發熱口渴、不想吃東西的症狀。仍然用原來的方劑加上半夏、陳皮、乾薑、肉桂。四劑後,形體元氣逐漸恢復。又數劑,用針刺去除膿液,仍然用補益的藥物。幸好他年幼未婚,所以能夠康復。
原文
鴻臚蘇龍溪。小腹內腫脹作痛。大小便秘結。作渴欲飲冷。脈洪數而實。用黃連解毒散。二劑熱痛頓止。二便調和。用活命飲而愈。
白話
鴻臚蘇龍溪,小腹內部腫脹疼痛,大小便閉結不通,口渴想要喝冷水,脈象洪數而有力。用黃連解毒散,二劑後熱痛立刻停止,大小便調和。用活命飲治療後就康復了。
原文
大司馬李梧山。腹痛而勢已成。用活命飲一劑。痛即退。用托裡消毒散。腫頓起。此膿將成。用托裡散補其元氣。自潰而愈。
白話
大司馬李梧山,腹部疼痛而膿已成。用活命飲一劑,疼痛立刻消退。用托裡消毒散,腫塊立刻鼓起,這是膿即將形成。用托裡散補益他的元氣,膿自行潰破而癒合。
原文
錦衣掌堂劉廷器。仲夏腹患癰。潰而膿水清稀。發熱作渴。腹脹作嘔。飲食不入。諸醫以為熱毒內攻。皆用芩、連、大黃之劑。病加劇。邀薛診。投以參、耆、薑、附等藥。一劑。嘔止食進而安。再用托裡補劑而瘡愈。
白話
錦衣掌堂劉廷器,仲夏時腹部患有癰瘡,潰爛後膿水清稀,發熱口渴,腹部脹滿而嘔吐,吃不下東西。各位醫生都認為是熱毒內攻,都用黃芩、黃連、大黃之類的藥物,病情反而加劇。請薛立齋來診察,給予人參、黃耆、乾薑、附子等藥物。一劑後,嘔吐停止,能進食而安穩。再用托裡補益的方劑,瘡口就癒合了。
原文
進士邊云莊。腹痛惡寒。作濕痰食積治之。益甚。脈浮數。薛曰。浮數之脈更惡寒。疽瘡之證也。彼不信。旬余復請視之。左尺洪數。知內有膿矣。仍不信。至小腹腫脹。連及兩臀。始悟。薛曰。膿潰臀矣。氣血俱虛。何以收斂。服活命飲一鍾。臀潰一孔。出膿鬥許。氣息奄奄。勢成可畏。用大補藥一劑。神思方醒。每去後。糞從瘡出。且出血甚多。痛不可忍。欲求死而不得。小腹間若覺有物上拄。即發痙。牙關緊。不省人事。發熱煩躁。此時脈洪大。舉按皆實。蘇而診之。脈仍洪大。按之如無。此氣血虛極。以十全大補湯用參耆至四斤余。加附子二枚而痙止。共用此方五十餘劑而瘡斂。
白話
進士邊云莊,腹部疼痛惡寒,用治療濕痰食積的方法治療,反而更加嚴重。脈象浮數。薛立齋說:「浮數的脈象加上惡寒,是疽瘡的證候。」他不相信。十餘天後又請薛立齋診察,左尺脈洪數,知道體內有膿了,仍然不相信。等到小腹腫脹,蔓延到兩側臀部,才醒悟。薛立齋說:「膿已經潰爛到臀部了,氣血都虛弱,如何收斂。」服用活命飲一劑,臀部潰爛一個孔洞,流出膿液一斗左右,氣息微弱,病情可怕。用大補的藥物一劑後,神志才清醒。每次大便後,糞便從瘡口流出,而且出血很多,疼痛得無法忍受,想要尋死卻死不了。小腹間如果感覺有東西往上支撐,就會發作痙攣,牙關緊閉,不省人事,發熱煩躁。這時脈象洪大,用力按壓都實在。蘇醒後再診察,脈仍然洪大,按壓卻像無力這是氣血虛弱到了極點。用十全大補湯,人參、黃耆用到四斤多,加上附子二枚,痙攣才停止。總共用這個方子五十多劑,瘡口才收斂癒合。