古今醫案按

卷九

崩漏(1)

卷九/女科7
原文
西園公不知何郡人。曾治一婦女。年六十二歲。患血崩不止。以黃連解毒湯四帖。後服涼膈散合四物六帖。即愈。此婦因悲哀太過則心系急。肺布葉舉而上焦不通。熱氣在中。血走而崩。故效。
白話
西園公不知道是哪一郡的人。曾治療一位六十二歲的婦女。患有血崩不止。用了黃連解毒湯四帖。以後又服用涼膈散合四物湯六帖。就痊愈了。這位婦女因為悲哀太過使得心系拘急。肺葉張開上舉而致上焦不通。熱氣在中間。血妄行而崩。所以有效。
原文
震按此即血熱崩漏治法。然悲哀太過傷肺傷心。致元氣暴虛而崩者。當用人參。如歸脾湯之類。斷不可用涼膈散。須以脈辨之。
白話
震按這就是血熱崩漏的治法。然而悲哀太過傷肺傷心,導致元氣暴虛而崩漏的應當用人參。像歸脾湯之類的方劑。絕對不可用涼膈散。必須以脈象來辨別。
原文
王汝言治一婦。患胎漏。忽血崩甚。暈去。服童便而醒。少頃復暈。急服荊芥。隨醒隨暈。服止血止暈之藥。不效。忽又嘔吐。王以其童便藥汁。滿於胸膈也。即以手探吐之。末後吐出飲食及菜碗許。詢之。適飯後著惱。少頃遂崩不止。因悟曰。因飽食胃氣不行。故崩甚。血既大崩。胃氣益虛而不能運化。宜乎崩暈不止。而血藥無效也。急宜調理脾胃。遂用白朮五錢。陳皮、麥芽各二錢煎。一服暈止。再服崩止。遂專理脾胃藥十數服。胃氣始還。後加血藥服之而安。若不審知食滯。而專用血崩血暈之藥。豈不誤哉。
白話
王汝言治療一位婦女。患有胎漏。突然血崩很嚴重。昏暈過去。服用童便後醒來。不一會又昏暈。急忙服用荊芥。隨即醒來又隨即昏暈。服用止血止暈的藥物。沒有效果。突然又嘔吐。王汝言因為童便和藥汁充滿胸膈。就用手探吐。後來吐出飲食和菜餚一碗左右。詢問原因。說是吃完飯後惱怒。隨即就崩漏不止。因此醒悟說是因為飽食後胃氣不行。所以崩漏很嚴重。血已經大量崩出。胃氣更加虛弱而不能運化。難怪崩暈不止。而且血藥沒有效果。急應調理脾胃。就用白朮五錢。陳皮、麥芽各二錢煎服。一服暈止。再服崩止。於是專門調理脾胃的藥服了十幾服。胃氣才恢復。後來加入血藥服用而安定。如果不診察知道是食滯。而專門用血崩血暈的藥。難道不延誤嗎。
原文
震按此與食中相似。因見有病就醫病。不究其來歷者。最誤事也。
白話
震按這與食中相似。因為看見症狀就治症狀。不追究它的來歷的。最誤事。
原文
歸大化之內。患崩血。昏憤。發熱不寐。或謂血熱妄行。投以寒劑。益甚。或謂胎成受傷。投以止血。亦不效。乃延立齋診之。曰。此脾虛氣弱。無以統攝血耳。法當補脾而血自止矣。用補中益氣加炮姜。不數劑而效。惟終夜少睡。驚悸。另有八物湯。更不效。復叩諸先生。曰雜矣。乃與歸脾湯加炮姜以補心脾。遂如初。
白話
歸大化的妻子。患有崩漏血證。昏亂發熱。不能入睡。有人說是血熱妄行。投以寒涼的藥物。更加嚴重。有人說是胎兒受傷。投以止血的藥物。也不見效。於是請立齋診治。說這是脾虛氣弱。無法統攝血液罷了。方法應當補脾而血自然就止住了。用補中益氣湯加炮姜。不到幾劑就見效。只是整夜睡眠很少。驚悸。另外用八物湯。更不見效。再請教各位先生。說方劑太雜了。就給予歸脾湯加炮姜來補益心脾。於是恢復如初。
原文
震按八物湯亦氣血兼補而責其雜者。以血藥太多。不專主心脾也。可見用藥須與證恰對。一毫假借不得。
白話
震按八物湯也是氣血兼補的方劑而責怪它太雜。是因為血藥太多。不專主治心脾。可見用藥必須與證候恰好對應。一絲一毫都不能假借。
原文
江汝潔治葉廷傑之內。十月。病眼若合即痺木。甚至不敢睡。屢易醫。漸成崩疾。江診得左手三部。舉之略弦。按之略大而無力。右手三部。舉按俱大而無力。經曰。血虛脈大如蔥管。又曰。大而無力為血虛。又曰。諸弦為飲。又曰。弦為勞。據脈觀證。蓋由氣血俱虛。以致氣不周運而成痺木。時醫不悟而作火治。藥用寒涼過多。損傷脾胃。陽氣失陷而成崩矣。以歲運言之。今歲天衝主運。風木在泉。兩木符合。木盛而脾土受虧。是以土陷而行秋冬之令。以時候言之。小雪至大雪之末。六十日有奇。太陽寒水司令。厥陰風木客氣加臨其上。水火勝矣。經曰。甚則勝而不復也。其脾大虛。安得血不大下乎。且脾裹血。脾虛則血不歸經而妄下矣。法當大補脾經為先。次宜補氣祛濕。可得漸愈矣。以人參三錢。黃耆二錢。甘草四分。防風、荊芥、白朮各一錢。陳皮八分。水煎。食遠服。一劑分作三服。不數劑而安。
白話
江汝潔治療葉廷傑的妻子。十月。病眼睛一閉合就麻木。甚至不敢睡覺。多次更換醫生。逐漸變成崩漏疾病。江汝潔診得左手三部脈。浮取略弦。按取略大而無力。右手三部脈。浮取按取都大而無力。內經說血虛脈大如蔥管。又說大而無力是血虛。又說各種弦脈為痰飲。又說弦脈為虛勞。根據脈象觀察症狀。大概是由於氣血俱虛。以致氣不能周行運轉而形成麻木。當時的醫生不明白而當作火證治療。用藥寒涼過多。損傷脾胃。陽氣下陷而成崩漏。以歲運來說。今年天衝主運。風木在泉。兩木符合。木盛而脾土受損。因此土陷而行秋冬的時令。以時令來說。小雪到大雪末期。六十天多。太陽寒水主令。厥陰風木客氣加臨其上。水火相勝。內經說甚則勝而不恢復。脾大虛。血怎能不大下呢。而且脾包裹血液。脾虛則血不歸經而妄行。方法應當大補脾經為先。其次宜補氣祛濕。可以逐漸痊愈。用人參三錢。黃耆二錢。甘草四分。防風、荊芥、白朮各一錢。陳皮八分。水煎。飯後遠離進食時服用。一劑分作三次服。不幾劑就安好了。