原文
春夏之交。乍寒乍熱。其氣忽然蓊鬱。忽然發泄。更衣不時。感冒不一。本地人患者不知。醫者無書可考。客寓者每曰水土不服。委之於數而已。其證似風寒頭痛寒熱。而又噁心脹悶。似痢非痢。似瘧非瘧者是也。宜九味羌活湯加減。平胃散、藿香正氣散、二陳湯。此證粵中無時無之。無人覺之。虛弱之體。感而即發。敦厚之人。感不驟發。積久而成。渾渾漠漠。脈證茫然。難治難愈。
白話
春夏交替的時候,天氣忽冷忽熱。瘴氣忽然鬱結,忽然發散。人們增減衣物不及時,感受的邪氣也不一致。本地人患病卻不知道原因,醫生也沒有醫書可以參考。外地寄居的人每每說是水土不服,只是歸咎於命運罷了。這種病的症狀類似風寒引起的頭痛、發冷發熱,但又伴有噁心、脹悶,像痢疾又不是痢疾,像瘧疾又不是瘧疾。適宜用九味羌活湯加減治療,以及平胃散、藿香正氣散、二陳湯。這種病症在廣東地區無時無刻不存在,卻沒有人察覺。體質虛弱的人,感受邪氣後立刻發病;體質敦厚的人,感受邪氣後不會立刻發作,而是積累日久才形成。病情渾渾噩噩、模糊不清,脈象和症狀都難以辨明,難以治療,難以痊癒。