古今醫案按

卷六

怔忡

卷六/怔忡6
原文
滑伯仁治一人。病怔忡善忘。口淡舌燥。多汗。四肢疲軟。發熱。小便白而濁。眾醫以內傷不足。擬進茸、附等藥。未決。脈之虛大而數。曰。是由思慮過度。厥陰之火為害耳。夫君火以明。相火以位。相火代君火行事者也。相火一擾。能為百病。百端之起。皆由心生。越人云。憂愁思慮則傷心。其人平生志大心高。所謀不遂。抑鬱積久。致內傷也。服補中益氣湯、硃砂安神丸。空心進小坎離丸。月餘而安。
白話
滑伯仁治療一位患者。這人患有怔忡、心悸且健忘,口中淡而舌頭乾燥,出汗多,四肢疲倦無力,發燒,小便白而渾濁。許多醫生根據內傷不足的診斷,打算給予茸、附等藥物,但未做決定。滑伯仁診斷他的脈象虛大而數,說:「這是因為思慮過度,厥陰之火造成的傷害。君火用來明亮,相火用來定位,相火代替君火執行職能。相火一旦受到擾動,就能引發百病。種種疾病的產生,都是由內心而起。越人說:憂愁思慮就會傷害心臟。這個人一生志向遠大且野心勃勃,所謀劃的事情不能如願,抑鬱積累很久,導致內傷。」服用補中益氣湯、硃砂安神丸,早晨空腹服用小坎離丸。一個多月後康復了。
原文
一人因事恐怖。心常惕惕。如畏人捕之狀。診其脈。豁豁然虛大而浮。體熱多汗。曰。凡病得之從高墜下。驚僕擊搏。惡血留滯。皆從中風論。終歸厥陰。此海藏之說也。蓋厥陰多血。其化風木故也。有形當從血論。無形當從風論。今疾是走無形也。從風家治之。兼化痰散結。佐以鐵粉硃砂丸。愈。
白話
一個人因為事情而恐懼。心中常常惶恐不安,好像害怕被人逮捕一樣。診斷他的脈象,寬闊空虛而大且浮。身體發熱多汗。說:「凡是疾病因為從高處墜落、驚嚇、被打擊、瘀血停留阻滯而得,都應當從中風來論治,最終歸於厥陰。這是海藏的說法。因為厥陰多血,它的變化是風木的緣故。有形的應當從血來論治,無形的應當從風來論治。當前的疾病是走無形的。依照風證來治療,兼顧化痰散結,配合鐵粉硃砂丸。康復了。
原文
吳茭山治一婦氣盛血少。火旺痰多。因事忤意。得怔忡之患。心惕惕然而驚。時發時止。清晨至晚。如此無度。每服鎮心金石之藥。愈不安。吳診其脈左弦而大。知血少火旺。右浮滑不勻。氣盛痰多也。遂也溫膽湯入海粉、蘇子。數服而安。次以安神丸。常服全愈。
白話
吳茭山治療一位婦女,她氣盛血少,火旺痰多。因為事情不如意,得了怔忡的毛病。心惶惶不安而驚懼,時而發作時而停止,從早晨到晚上都是這樣。像這樣沒有節制地發作,每次服用鎮心的金石類藥物,反而越來越不安。吳茭山診斷她的脈象左弦而大,知道是血少火旺;右脈浮滑不均勻,是氣盛痰多。於是用溫膽湯加入海粉、蘇子,服用幾劑後安穩了。接著用安神丸,常規服用後完全康復。
原文
高果哉治錢塞庵相國怔忡不寐。診得心脈獨虛。肝脈獨旺。因述上年驛路還鄉。寇盜充斥。風聲鶴唳。日夜驚懼而致。高用生地、麥冬、棗仁、元參各五錢。人參三錢。龍眼肉十五枚。服數劑。
白話
高果哉治療錢塞庵相國的怔忡失眠。診斷發現心脈單獨虛弱,肝脈單獨旺盛。錢塞庵於是述說去年從驛路返回家鄉時,盜賊眾多,風聲鶴唳、草木皆兵,日夜驚恐懼怕而導致的。高果哉用生地、麥冬、酸棗仁、元參各五錢,人參三錢,龍眼肉十五枚,服用幾劑。
原文
又用夏枯草、羚羊角、遠志、茯神、甘草、人參。大效。仍以天王補心丹。常服全愈。
白話
又用夏枯草、羚羊角、遠志、茯神、甘草、人參,效果顯著。仍然服用天王補心丹,常規服用後完全康復。
原文
震按怔忡本非重病。而居官者多患之。因勞心太過。或兼驚憂所致。治法不外養血安神。補元鎮怯。然亦難效。莫若拋棄一切。淡然漠然。病自肯去。老子曰。內觀其心。心無其心。廣成子曰。毋勞爾形。毋搖爾精。毋使爾思慮營營。豈惟卻病。並可長生。
白話
震按:怔忡本來不是嚴重的疾病,但當官的人大多患有它。因為勞心太過,或者兼有驚恐憂愁所導致。治療方法不外乎養血安神、補元氣、鎮怯懦。然而也很難見效。不如拋棄一切,淡然處之,疾病自然會退去。老子說:向內觀察自己的心,心無所心。廣成子說:不要使你的形體過度勞累,不要搖動你的精氣,不要讓你的思慮纷乱不安。這何止能去除疾病,還可以長生不老。