古今醫案按

卷八

桂花瘴

卷八/瘴氣2
原文
全州桂林梧州平樂皆有之。八九月間。香氣如桂。此瘴最急。觸人口鼻即倒僕。此為中瘴。必須同行之人。就其鼻旁。掘一穴。通地氣。亦有得生。但腹痛飽脹。頭暈噁心。重者立危。輕者平胃正氣散。下玉樞丹而活。有善避者。見有黑氣如霧。其香必至。即刳一地穴。以身俯地上。口鼻向土潭穴中。勿使香氣入穴。即解矣。其氣不及一餉。即散。故此地人枵腹行路。必用大蒜燒酒。亦避之之意。或先以行軍散搐鼻亦妙。
白話
全州、桂林、梧州、平樂都有這種瘴氣。八九月間,香氣如同桂花。這種瘴氣最為急迫,接觸到人的口鼻就會立即倒地仆倒。這就是中瘴。必須同行的人,在其鼻旁挖一個洞穴,接通地氣,也有機會存活。但會腹痛飽脹、頭暈噁心。嚴重者立刻危險,輕者用平胃正氣散,服用玉樞丹而活。有善於躲避的人,見到有黑氣如霧,那香氣必定到來,就立即挖一個地穴,將身體俯在地上,口鼻朝向土潭穴中,不要讓香氣進入穴中,就解除了。那香氣不到一頓飯時間就散去了。所以此地的人空腹行路,必定用大蒜燒酒,也是躲避的意思。或者先用行軍散塞入鼻孔也很妙。
原文
又近雲南交址地方。有糯米飯香。即病而絕。俗名江米瘴。亦可類治。
白話
又靠近雲南、交趾的地方,有糯米飯香,就會生病而絕命,俗名江米瘴,也可以類似治療。