原文
高果哉治魏子一。未發時。常患嘴唇乾燥。自服麥冬一兩。生地四錢。元參二錢。五味一錢。甘草六分。烏梅三個。雖有小效。而病根不去。果哉云。此證宜用神水。其法以鉛熔化。散澆於地。成薄片。取起。剪作長條數塊。以一頭鑽眼。懸吊於鍋。鍋內置燒酒。燒酒之上。仰張一盆。與鉛片相近。鍋下燃火。使酒沸而氣上衝於鉛片。鉛片上有水滴下盆內。為之神水。取服之。以此水從下而上。能升腎中之水。救上之燥干也。
白話
高果哉治療魏子一。在疾病未發作時,經常患有嘴唇乾燥的症狀。自己服用麥冬一兩、生地四錢、元參二錢、五味子一錢、甘草六分、烏梅三個。雖然有些效果,但病根沒有去除。果哉說:這個病證應該使用神水。方法是把鉛熔化,散澆在地上,成為薄片,取起來,剪成數塊長條,在一頭鑽個眼,懸掛在鍋裡。鍋裡放入燒酒,燒酒上面,仰著放一個盆,與鉛片相近。鍋下面點火,使酒沸騰而熱氣向上衝到鉛片上,鉛片上有水滴落到盆內,這就是神水。取來服用。因為這種水從下而上,能升發腎中的水,救治上部的乾燥。