原文
薛立齋治商主客。素膏粱。小便赤數。口乾作渴。吐痰稠黏。右寸關數而有力。此脾肺積熱移於膀胱。用黃芩清肺飲調理脾肺。再用滋腎丸、六味丸以滋腎水。尋愈。
薛立齋治療商主客。他平時飲食肥甘厚味。小便顏色紅赤且次數頻繁。口乾口渴。吐出稠黏的痰。右手寸脈和關脈脈數而有力。這是脾肺積熱轉移到膀胱所致。用黃芩清肺飲來調理脾肺。再用滋腎丸、六味地黃丸來滋養腎水。不久就痊癒了。
原文
司徒邊華泉少便頻數。澀滯短赤。口乾吐痰。此腎經虛而熱燥。陰無以化。用六味滋腎二丸而愈。
司徒邊華泉小便次數頻繁。排尿不暢、短少且顏色紅赤。口乾吐痰。這是腎經虛弱而有熱邪乾燥,陰液無法氣化所致。用六味地黃丸和滋腎丸這兩種藥丸而痊癒。
原文
大司徒許函谷因勞發熱。小便自遺。或時不利。此因肝火陰挺。不能約制。午前用補中益氣加山藥、黃柏、知母。午後服地黃丸。月餘全愈。
大司徒許函谷因為勞累而發熱。小便不由自主地流出,有時又排尿不暢。這是因為肝火旺盛,陰器挺縱,無法約束控制。午前用補中益氣湯加入山藥、黃柏、知母。午後服用六味地黃丸。一個多月後完全痊癒。
原文
司馬李悟山小便如淋。莖中作痛。口乾吐痰。此因思色精降而內敗。用補中益氣、六味地黃。尋愈。
司馬李悟山小便時像淋病一樣澀痛。陰莖中疼痛。口乾吐痰。這是因為思念女色導致精氣下泄而內部虧敗。用補中益氣湯、六味地黃丸。不久就痊癒了。
原文
一儒者發熱。飲水不絕。每如厠。小便澀痛。大便牽痛。此精極復耗所致。用都氣丸及補中益氣。幸其自守謹篤。尋愈。後兼肢體畏寒。喜熱飲食。用八味丸。
一位讀書人發熱。不停地喝水。每次上廁所。小便澀痛。大便時也牽連作痛。這是因為精氣極度虧耗又再損傷所致。用都氣丸和補中益氣湯。幸虧他自身謹慎篤實地遵守醫囑。不久就痊癒了。後來又出現肢體怕冷。喜歡吃熱的食物。改用八味丸。
原文
縣令顧榮甫尾閭癢而小便赤澀。左尺脈洪數。屬腎經虛熱。法當滋補。渠不然其言。服黃柏、知母等藥年許。高骨腫痛。小便淋瀝。肺腎二脈洪數無倫。薛曰。子母俱敗。鮮克濟矣。果尋卒。
縣令顧榮甫尾骨處發癢而且小便顏色紅赤、排尿澀痛。左手尺脈洪大而數。屬於腎經虛熱。治療方法應當滋補。他不認同這個說法。服用黃柏、知母等藥物大約一年。尾骨部位腫痛。小便淋漓不盡。肺脈和腎脈都洪大而數,沒有倫次。薛立齋說:子臟和母臟都已敗壞。很少能夠救治了。果然不久就去世了。
原文
震按小便數。有熱有虛。數而少。為實熱。宜滲之。頻數不可略忍。又復短少。日數十次。或有餘瀝。為腎大虛之候。數而多。色黃者。為陰虛。宜滋陰。數而多。色白體羸者。為陽虛。升者少而降者多。宜補火。立齋諸案。具備諸法。
我(震)按:小便次數頻繁。有屬於熱證的,有屬於虛證的。次數多而尿量少。是實熱證。應當用滲利的方法。小便頻數到不能稍微忍耐。而且尿量又短少。一天數十次。或者有尿不盡的感覺。這是腎臟嚴重虛弱的證候。次數多而尿量也多。顏色黃的。是陰虛證。應當滋養陰液。次數多而尿量也多。顏色白且身體瘦弱的。是陽虛證。清陽上升的少而濁陰下降的多。應當補益命門之火。薛立齋的各個醫案。具備了各種治法。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。