古今醫案按

卷三

眩暈

卷三/眩暈6
原文
喻嘉言治療吳添官的生母。患者時常暴怒,導致月經恢復後又停止了。秋天時逐漸感覺氣逆上湧至頭頂,像害怕船隻一樣,一動就暈倒。長時間臥在床上,時常覺得天翻地覆,不能勉強起身。經過百般醫治都沒有效果。於是用人參三五分,症狀才稍微緩解片刻。此後每天服用五錢,把家產都用盡了,病情反而變得危急。高熱不退,大量飲水,腦中有如刀割般疼痛。吃得少卻腹瀉多,已經準備後事了,沒有其他希望了。姑且請喻嘉言來診治。喻嘉言說:「可以治療。」凡是人大怒時,血就鬱積在上部,而氣不能返回下部,名叫「厥巔疾」。厥,就是逆。氣與血都逆於頭頂,所以一動就眩暈。又因為上盛下虛,問題在少陽。少陽,就是足少陽膽經。膽經的穴位都聯繫到腦部,抑鬱憤怒的火氣,上攻於腦,服用補藥後更加熾盛,疼痛如刀割。同樣是厥巔疾病。風火相互煽動,所以顫抖搖動且發熱蒸騰。木土相互侵犯,所以進食困難且腹瀉多。於是會合《內經》鐵落鎮墜的意旨,用代赭石、龍膽草、蘆薈、黃連之類的藥物,降其上逆之氣;用蜀漆、丹皮、赤芍之類的藥物,通行其上部鬱結的血;用牡蠣、龍骨、五味之類的藥物,收斂其浮游的神。最關鍵的是在每劑藥中,加入生豬膽汁二枚。因為少陽熱盛,膽汁必定乾枯,亟需用同類的東西救濟它,作為扶危定傾的資助。病人藥一入口,便像神返其舍,忘記了苦口。連續服用十幾劑,服用豬膽二十多枚,熱退身涼,飲食增加,便瀉自止,才能起床行動數步。然而仍然覺得身體輕如樹葉,不能支撐太久。喻嘉言恐怕藥味太苦,不宜多服,減去豬膽及蘆薈、龍膽草等藥,加入當歸一錢,人參三分,生薑、大棗為引。平淡調理幾日後完全康復。
白話
喻嘉言治療吳添官的生母。患者時常暴怒,導致月經恢復後又停止了。秋天時逐漸感覺氣逆上湧到頭頂,像害怕船一樣,一動就暈倒。長時間躺在床上,時常覺得天翻地覆,不能勉強起身。經過各種醫治都沒有效果。於是用人參三五分,症狀才稍微緩解片刻。此後每天服用五錢,把家產都用盡了,病情反而變得危急。高熱不退,大量飲水,腦中有如刀割般疼痛。吃得少卻腹瀉多,已經準備後事了,沒有其他希望了。姑且請喻嘉言來診治。喻嘉言說:「可以治療。」凡是人大怒時,血就鬱積在上部,而氣不能返回下部,名叫「厥巔疾」。厥,就是逆。氣與血都逆於頭頂,所以一動就眩暈。又因為上盛下虛,問題在少陽。少陽,就是足少陽膽經。膽經的穴位都聯繫到腦部,抑鬱憤怒的火氣,上攻於腦,服用補藥後更加熾盛,疼痛如刀割。同樣是厥巔疾病。風火相互煽動,所以顫抖搖動且發熱蒸騰。木土相互侵犯,所以進食困難且腹瀉多。於是會合《內經》鐵落鎮墜的意旨,用代赭石、龍膽草、蘆薈、黃連之類的藥物,降其上逆之氣;用蜀漆、丹皮、赤芍之類的藥物,通行其上部鬱結的血;用牡蠣、龍骨、五味之類的藥物,收斂其浮游的神。最關鍵的是在每劑藥中,加入生豬膽汁二枚。因為少陽熱盛,膽汁必定乾枯,亟需用同類的東西救濟它,作為扶危定傾的資助。病人藥一入口,便像神返其舍,忘記了苦口。連續服用十幾劑,服用豬膽二十多枚,熱退身涼,飲食增加,便瀉自止,才能起床行動數步。然而仍然覺得身體輕如樹葉,不能支撐太久。喻嘉言恐怕藥味太苦,不宜多服,減去豬膽及蘆薈、龍膽草等藥,加入當歸一錢,人參三分,生薑、大棗為引。平淡調理幾日後完全康復。
原文
喻嘉言診治金道賓的脈象。左尺平和,右尺如拉弦,如貫穿的繩索,上衝很尖銳。喻嘉言說:「這病枝葉還沒有害處,根本已經先撥動了。必定是酒醉後行房所致的。」回答說:「確實有。但已經斷絕房事二年,服用人參一斤多,到現在各處都沒有不舒服。只是閉眼轉看時,身體就不屬於自己了,恍惚像是靈魂離開的樣子。不知道能不能治。」喻嘉言說:「人的生命,陰陽相互抱持而不脫離,所以陽要上脫時,陰在下面吸引它就不脫離;陰要下脫時,陽在上面吸引它就不脫離。只有大醉後大犯房事,五臟翻覆,百脈動搖,陰陽二氣趁機脫離,有頃刻間死在女子身上的。這個病能活到今天,算是幸運了。只是真陽不能潛藏,常要飛騰泄越而已。治療的方法有三:用澀固脫,用重鎮怯,用補理虛。再輔助以介類沉重下伏的藥物,引導它潛降,使真陽回復它的住所,凝然與真陰相親戀。再用大封大固的方法,可以收功。《經》上說:陽是親上的,陰是親下的。所以凡是上脫的,妄見妄聞,如有神靈。下脫的,不見不聞,如聾如盲。上脫的,身體輕快而汗多淋漓。下脫的,身體沉重而肌肉多青紫。以前有個新貴族,騎馬時揚揚得意,未來得及回到家,一笑就死了。這是上脫。又有人睡覺時遭魘,身體像被鞭打,九竅出血的。這是下脫。這病始於溺情,接著縱欲,必須大奪其情,永遠積蓄其精,再加上千日的修養,才能不致於驟然上脫了。」
白話
喻嘉言診治金道賓的脈象。左尺脈平和,右尺脈像拉緊的弓弦、像貫穿的繩索,向上衝很尖銳。喻嘉言說:「這個病枝葉還沒有害處,根本已經先動搖了。必定是酒醉後行房所致。」金道賓回答說:「確實有。但已經斷絕房事兩年,服用人參一斤多,到現在各處都沒有不舒服。只是閉眼轉頭看的時候,身體就不屬於自己了,恍惚像是靈魂離開的樣子。不知道能不能治。」喻嘉言說:「人的生命,陰陽相互抱持而不脫離,所以陽要向上脫時,陰在下面吸引它就不脫離;陰要向下脫時,陽在上面吸引它就不脫離。只有大醉後大肆行房,五臟翻覆,百脈動搖,陰陽二氣趁機脫離,有頃刻間死在女子身上的。這個病能活到今天,算是幸運了。只是真陽不能潛藏,常常要飛騰泄越而已。治療的方法有三:用澀藥固脫,用重藥鎮怯,用補藥理虛。再輔助以介類沉重下伏的藥物,引導它潛降,使真陽回復它的住所,凝然與真陰相親戀。再用大封大固的方法,可以收功。《經》上說:陽是親近上部的,陰是親近下部的。所以凡是上脫的,妄見妄聞,如有神靈。下脫的,不見不聞,如聾如盲。上脫的,身體輕快而汗多淋漓。下脫的,身體沉重而肌肉多青紫。以前有個新貴族,騎馬時揚揚得意,還沒回到家,一笑就死了。這是上脫。又有人睡覺時遭魘,身體像被鞭打,九竅出血的。這是下脫。這個病始於溺情,接著縱欲,必須大奪其情,永遠積蓄其精,再加上千日的修養,才能不致於驟然上脫了。」
原文
〔附〕有一人忽然感覺自己的身形變成兩個,兩人並臥,不能區別真假,不說話,問他也沒有回答。這是離魂證。用硃砂、人參、茯苓濃煎服用,真魂的氣爽,假魂的立刻消散。
白話
附:有一人忽然感覺自己的身形變成兩個,兩人並排躺臥,不能區別真假,不說話,問他也沒有回答。這是離魂證。用硃砂、人參、茯苓濃煎服用,真魂的氣爽,假魂的立刻消散。
原文
松陵貢士吳友良。年過七十。頭目眩暈。服用補中益氣湯,起初用人參一錢,增加到三錢,便胸悶腹滿不能吃飯,坐下就不能躺下。三晝夜喃喃不休。石頑前往探視,看他面色通紅,症狀時好時壞,左側臉頰輕輕抽動。診他的六部脈都急促,有時跳七八下停一拍,有時跳三四下停一拍。詢問他平日起居,說是知命之年起,便杜絕房事自我保養,飲食正常。這是壯火灼傷陰液,而兼肝風上擾的徵兆。給他用生料六味,除去吳茱萸,加入鉤藤,大劑煎服。當夜便能熟睡。此後有時加鱉甲,有時加龍齒,有時加棗仁。有時忘記發怒動火,整夜不寧,連夜不斷,便用秋石湯送服靈砂丹,效果如桴鼓相應。盛夏酷暑,便用小劑生脈散代替茶飲。後用六味全料,調理到秋天而康復。
白話
松陵貢士吳友良。年過七十。頭目眩暈。服用補中益氣湯,起初用人參一錢,增加到三錢,便胸悶腹滿不能吃飯,坐下就不能躺下。三天三夜喃喃不休。石頑前往探視,看他面色通紅,症狀時好時壞,左側臉頰輕輕抽動。診他的六部脈都急促,有時跳七八下停一拍,有時跳三四下停一拍。詢問他平日起居,說是從知命之年(五十歲)起,便杜絕房事自我保養,飲食正常。這是壯火灼傷陰液,而兼肝風上擾的徵兆。給他用生料六味,除去吳茱萸,加入鉤藤,大劑煎服。當夜便能熟睡。此後有時加鱉甲,有時加龍齒,有時加棗仁。有時忘記發怒動火,整夜不寧,連夜不斷,便用秋石湯送服靈砂丹,效果如桴鼓相應。盛夏酷暑,便用小劑生脈散代替茶飲。後用六味全料,調理到秋天而康復。
原文
震按眩暈有實有虛。如壯盛之人實痰實火脈滑大有力的,用二陳、黃芩、梔子;不惡心的,用酒製大黃二三錢,或加入方中,或研為末用茶調服。如肥胖白淨之人痰多氣虛脈濡大或細軟的,用六君子湯加黃耆、附子。又《內經》說各種風動眩暈,都屬於肝木。所以因於外風的,二陳湯加荊芥、防風、鉤藤、天麻;因於內風的,就是類中風的先兆。
白話
震按:眩暈有實證有虛證。如身體強壯的人實痰實火脈滑大有力的,用二陳湯加黃芩、梔子;不噁心的,用酒製大黃二三錢,或加入方中,或研為末用茶調服。如肥胖白淨的人痰多氣虛脈濡大或細軟的,用六君子湯加黃耆、附子。又《內經》說各種風動眩暈,都屬於肝木。所以因於外風的,二陳湯加荊芥、防風、鉤藤、天麻;因於內風的,就是類中風的先兆。
原文
適宜用虎骨、牛膝、牡蠣、枸杞、首烏、桑葉、菊花、生地、人參。戴復庵說:頭腦挾風,眩暈得很厲害,抬頭則房屋旋轉,眼睛常見黑花,如有物體飛動,或看物體變成兩個。適宜用大追風散,或秘旨正元散加鹿茸。如果無效,單用一味鹿茸,每服五錢,酒煎去渣,加入少許麝香。因為鹿的陽氣聚集在頭部,所以用同類相從的道理。此即就風的一端而有虛實之分。若在夏天有冒暑而眩暈的,又不能一概從風論治。肝是風木之臟,所以《內經》以眩暈專歸於肝。若腎水虧少,肝枯木動,再挾相火,上踞頭頂而眩暈的,近時最多。董載臣說:妇人患此更多,適宜用逍遙散為主方,輕的合四物湯,重的合六味湯加黃連,極有效驗。其他如早晨眩暈屬陽虛,黃昏眩暈屬陰虛,也是辨證的大原則,不可據以為準。今所選三案,原不越乎諸法,而議論卓越,方藥巧妙,實能勝過諸法。原本類案所載的都不及。
白話
適宜用虎骨、牛膝、牡蠣、枸杞、首烏、桑葉、菊花、生地、人參。戴復庵說:頭腦挾風,眩暈得很厲害,抬頭則房屋旋轉,眼睛常見黑花,如有物體飛動,或看物體變成兩個。適宜用大追風散,或秘旨正元散加鹿茸。如果無效,單用一味鹿茸,每服五錢,酒煎去渣,加入少許麝香。因為鹿的陽氣聚集在頭部,所以用同類相從的道理。這就是就風的一端而有虛實之分。若在夏天有中暑而眩暈的,又不能一概從風論治。肝是風木之臟,所以《內經》以眩暈專歸於肝。若腎水虧少,肝枯木動,再挾相火,上踞頭頂而眩暈的,近時最多。董載臣說:婦人患此更多,適宜用逍遙散為主方,輕的合四物湯,重的合六味湯加黃連,極有效驗。其他如早晨眩暈屬陽虛,黃昏眩暈屬陰虛,也是辨證的大原則,不可據以為準。今所選三案,原不越乎諸法,而議論卓越,方藥巧妙,實能勝過諸法。原本類案所載的都不及。