冷廬醫話

卷五

蠼螋

卷五/博物4
原文
蠼螋,音矍搜,蟲名,《玉篇》曰蛷𨹤,《博雅》曰𨹤蛷,晶黎詩「蜿垣亂蛷」,垣即此,吾鄉俗呼為蛒蛸,二須多足,狀如小蜈蚣,而體較短闊,匿居隱處,溺射人影,令人生瘡,如熱痱而大,身作寒熱。
白話
蠼螋,讀音為「矍搜」,是一種蟲的名稱。《玉篇》稱之為「蛷𨹤」,《博雅》稱之為「𨹤蛷」。韓愈的詩句「蜿垣亂蛷」中的「垣」就是指這種蟲。我家鄉俗稱牠為「蛒蛸」。牠有兩條觸鬚和許多腳,形狀像小蜈蚣,但身體比較短而寬。牠們躲藏在隱蔽的地方,尿液噴射到人影上,會讓人長瘡,瘡像熱痱子但更大,並且會引起身體發冷發熱。
原文
《千金方》法:畫地作蠼螋形,以刀細取腹中土,以唾和塗之,再塗即愈。
白話
《千金方》中的方法是:在地上畫出蠼螋的形狀,用刀仔細刮取牠腹部的泥土,用唾液調和後塗抹在瘡上,塗兩次就會痊癒。
原文
近又傳一方云:入夜以燈照生瘡處之影於壁,百滾湯澆之即愈。此皆以影治影之法,氣類相感,抑何奇耶?
白話
近來又流傳一個藥方說:入夜後用燈光將長瘡處的影子照射在牆壁上,用滾燙的開水澆那個影子,瘡就會痊癒。這些都是用影子來治療影子的方法,同類的氣相互感應,這是多麼神奇啊?
原文
(炳章)按:此等療法,皆屬心理療法,如祝由科之類歟,然用之亦多奇效,合之科學實質,咸謂玄學邪說矣。
白話
(炳章)按:這些療法都屬於心理療法,就像祝由科這一類吧?然而使用起來也常有奇效,但若用科學的本質來衡量,大家都說這是玄學邪說了。