原文
單方之神驗者,可為世寶,余家傳有數方,屢試屢效,濟人多矣,恐久而失傳,特志之。刀傷:用苧葉末摻之。
單方中效果神奇的,可以成為世間的寶物。我家傳有幾個藥方,屢次使用屢次見效,救濟很多人了,恐怕時間久了失傳,特別記載下來。刀傷:用苧麻葉的粉末敷在傷口上。
原文
(端午夏至日各採等分,曬乾俟霜降日磨末。)受濕氣爛腿:用松香不拘數,置釜中,用水,慢火煮,以焚一柱香為度,取出松香,(取出松香入冷水中,方能凝結,否則膠滯),換水再煮,如此換八次水,煮八柱香時候,松香之毒始盡,研極細末,入豬油搗爛調勻,用隔紙膏攤之,其法以長薄油紙,摺成兩方塊,一面鑿滿針孔,一面攤藥,將兩面合攏,藥摺在裡面,以鑿針一面,向患處貼上,線圍扎之,勿著水,有脂流出自愈。
(端午節和夏至日各採摘等量,曬乾等到霜降日磨成粉末。)受到濕氣侵襲導致腿部潰爛:用松香不拘數量,放在鍋中,加入水,用小火煮,以燒完一炷香的時間為標準,取出松香,(取出松香放入冷水中,才能凝結,否則會黏滯),換水再煮,這樣換八次水,煮八炷香的時間,松香的毒性才完全去除,研磨成極細的粉末,加入豬油搗爛調勻,用隔紙膏的方式攤開,方法是使用長而薄的油紙,折成兩塊方形,一面打滿針孔,一面塗抹藥膏,將兩面合起來,藥膏折在裡面,將有針孔的一面朝向患處貼上,用線圍繞紮好,不要碰到水,有油脂流出就會自然痊癒。
原文
一切疥瘡:用檳榔、木鱉子、穿山甲、血餘、雄黃、硃砂、黑砒、大風子肉各二錢五分,研極細末,入土硫黃七兩五錢,煮烊為錠,菜油磨搽,日三次,牙縫出血:名牙紅,用元明粉研細末摻之。一切無名腫毒:用鮮桑枝火爇患處熏之。
所有疥瘡:用檳榔、木鱉子、穿山甲、血餘、雄黃、硃砂、黑砒、大風子肉各二錢五分,研磨成極細的粉末,加入土硫黃七兩五錢,煮熔做成藥錠,用菜油磨開塗抹,每天三次。牙縫出血:稱為牙紅,用元明粉研磨成細末敷上。所有不明原因的腫毒:用新鮮桑枝點火燃燒,熏烤患處。
原文
小兒頭爛;名染⿸疒貢頭,用銅青一錢,瀝青一錢,松香一錢,蓖麻子肉四錢,同搗爛,以布一方,如染⿸疒貢頭大,攤藥包患處。
小兒頭部潰爛;稱為染⿸疒貢頭,用銅青一錢,瀝青一錢,松香一錢,蓖麻子肉四錢,一起搗爛,用一塊布,大小和染⿸疒貢頭一樣,將藥攤開包住患處。
原文
跌打損傷,用冬瓜子炒研細末,溫酒沖服三錢,日二次。
跌打損傷,用冬瓜子炒過研磨成細末,用溫酒沖服三錢,每天兩次。
原文
(炳章)按:松香制八次治濕瘡,《醫宗金鑑·外科類》有九制松香膏法,加蔥同制,宜參考之。
(炳章)按:松香炮製八次治療濕瘡,《醫宗金鑑·外科類》有九制松香膏的方法,加入蔥一起炮製,應該參考它。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。