冷廬醫話

卷三

卷三/熱18
原文
發熱有陽陷入陰者,有陽浮於外者。陽陷入陰者,其熱自陰分達於陽分,與瘧熱相似,而實不同瘧,為陰陽交爭,此為陽陷於陰,故但熱不寒,若獨用表散藥,則藥力從陽分而泄,何由入陰分引陽邪而出?
白話
發熱有兩種情況:一種是陽氣陷入陰分,一種是陽氣浮越於外。陽氣陷入陰分的,發熱是從陰分波及陽分,與瘧疾的發熱相似,但實際上與瘧疾不同。瘧疾是陰陽交相爭鬥,這是陽氣陷入陰分,所以只發熱而不怕冷。如果只用發表散邪的藥物,那麼藥力從陽分宣泄,如何能進入陰分引出陽邪呢?
原文
用宜孫真人柴胡梅連散,蓋以梅連攝柴胡入陰分而出之陽,其邪乃得去也。
白話
應當使用孫真人柴胡梅連散,因為烏梅和黃連能引導柴胡進入陰分,而將陷入的陽邪引出,這樣病邪才能去除。
原文
(說見《小兒諸熱辨》。)陽浮於外者,乃表裡俱虛,陽氣不歸元而浮於外也,宜以六神散入粳米煎。和其胃氣,陽氣歸內,身體自涼。
白話
(詳見《小兒諸熱辨》。)陽氣浮越於外的情況,是表裡都虛損,陽氣不能回歸本位而浮散在外,應當用六神散加入粳米煎煮。調和胃氣之後,陽氣回歸體內,身體自然就清涼了。
原文
(說見《慈幼筏》。)此二證一系外感,一系內傷,臨證宜詳察之。
白話
(詳見《慈幼筏》。)這兩種證候,一個屬於外感,一個屬於內傷,臨證診治時應詳細審察。
原文
柴胡梅連散:柴胡、前胡各三錢,胡黃連、烏梅各一錢。
白話
柴胡梅連散的組成:柴胡、前胡各三錢,胡黃連、烏梅各一錢。
原文
上㕮咀,每一錢,童便一盞,豬肚一枚,豬脊髓一條,韭根白半錢,同煎,不拘時溫服。
白話
以上藥物切碎,每次用一錢,配童便一盞、豬肚一具、豬脊髓一條、韭菜根白色部分半錢,一起煎煮,不限定時間,溫熱服用。
原文
六神散:四君子加山藥、扁豆(姜水浸,去殼炒)、煨生薑、大棗。
白話
六神散:四君子湯加山藥、扁豆(用姜水浸泡,去殼後炒過)、煨生薑、大棗。
原文
王孟英讀書精細,最有卓識,如論虞花溪治夜熱症,獨能辨前人之誤,詳見《古今醫案按選》,備錄於此。
白話
王孟英讀書精細,極有卓見,例如論述虞花溪治療夜熱症,能獨自辨別前人的錯誤,詳見《古今醫案按選》,在此完整收錄。
原文
虞花溪治一婦,年四十餘,夜間發熱晨退,五心煩熱無休止時,半年後,虞診其脈,六部皆數伏而牢,浮取全不應,與東垣升陽散火湯,(妙!切記此法,今人則竟滋陰降火矣。)四服熱減大半,胸中覺清快勝前,再與二帖,熱悉退,後以四物加知柏,少佐炒乾姜,服二十餘帖愈。
白話
虞花溪治療一位四十多歲的婦女,症狀是夜間發熱、天亮消退,五心煩熱沒有停止的時候。患病半年後,虞花溪診其脈象,六部脈都數而沉伏且緊實,輕取完全觸不到。給予東垣升陽散火湯(妙啊!務必牢記此法,現在的人卻只知道滋陰降火了)。服用四劑後發熱大為減輕,胸中感到清涼舒暢勝過以前,再給予兩帖,發熱全部消退。之後用四物湯加知母、黃柏,少量配伍炒乾薑,服用二十多帖後痊愈。
原文
余按:夜熱脈數,的系陰虛,因其脈伏且牢,浮取不應,故用升陽散火得效,仍以陰藥收功,然陰藥用六味及二地、二冬必不效,妙在芎歸合知柏,及從治之炒乾姜也。
白話
我認為:夜間發熱、脈象數,確實是陰虛,但因為脈象沉伏且緊實,輕取觸不到,所以用升陽散火湯見效,最後仍用滋陰藥物收功。然而滋陰藥如果用六味地黃丸及生地、熟地、麥冬天冬,必定無效,妙在於川芎、當歸配合知母、黃柏,以及反佐的炒乾薑。
原文
王孟英云:此熱在血分,而誤治半年,其熱愈伏愈深,故脈症如是,補用升陽散火,所謂「火鬱發之」也,後以炒乾姜佐四物知柏收功,乃血分受病之專劑,與陰虛生熱當用陰藥者治法有別,誤用皆為戈戟。
白話
王孟英說:這是熱在血分,而被錯誤治療了半年,發熱越潛伏越深入,所以脈象症狀是這樣的。補法用升陽散火湯,即所謂「火鬱發之」的治法。後用炒乾薑輔佐四物湯和知母、黃柏收功,這是治療血分疾病的專門方劑,與陰虛生熱應當使用滋陰藥物的治法有所區別,誤用都會造成傷害。
原文
江氏之注,俞氏之論,皆欠明晰,無怪庸庸者之議藥不議病也。
白話
江氏的注解,俞氏的論述,都不夠清晰明白,難怪平庸之人只議論藥物而不議論病情。
原文
馮楚瞻曰:潮熱之證,有陰陽之分。平旦潮熱,自寅至申,行陽二十五度,諸陽用事,熱在行陽之分,肺氣主之。
白話
馮楚瞻說:潮熱這種證候,有陰陽的分別。清晨的潮熱,從寅時到申時,運行於陽分二十五度,各陽經當令,發熱在陽分運行,屬肺氣所主。
原文
日晡潮熱,自申至寅,行陰二十五度,諸陰用事,熱在行陰之分,腎氣主之。一以清肺,一以滋腎。
白話
下午的潮熱,從申時到寅時,運行於陰分二十五度,各陰經當令,發熱在陰分運行,屬腎氣所主。一個需要清肺熱,一個需要滋腎陰。
原文
若氣虛潮熱,參、耆、熟附,所謂溫能除大熱也。
白話
如果是氣虛導致的潮熱,用人參、黃耆、熟附子,就是所謂的溫法能去除大熱。
原文
血行潮熱,歸、芍、骨皮,所謂養陰退陽也。
白話
如果是血行不暢導致的潮熱,用當歸、白芍、牡丹皮,就是所謂的養陰退陽。
原文
其論潮熱頗詳,如《傷寒論》所云:日晡潮熱,以陽明主於申酉戌之故。
白話
他論述潮熱非常詳盡,例如《傷寒論》所說的:下午潮熱,是因為陽明經在申時、酉時、戌時當令的緣故。
原文
則所謂行陽主肺氣,行陰主腎氣,乃渾舉之辭,不可執一。
白話
那麼所謂運行陽分由肺氣主事,運行陰分由腎氣主事,不過是概括性的說法,不能拘泥於一端。