原文
鬼祟之脈,忽大忽小,忽數忽遲。蟲症之脈,乍大乍小。蓋皆無一定之形也。
鬼祟干擾的脈象,忽大忽小,忽快忽慢。蟲症的脈象,乍大乍小。大概都沒有固定的形態。
原文
至若氣鬱痰壅之症,每因脈道不利,遲數調,最宜審察。虛者之脈,亦有至數不齊者。
至於氣鬱痰壅的病症,往往因為脈道不暢通,快慢失調,最應當審察。虛弱之人的脈象,也有至數不整齊的。
原文
《汪石山醫案》一人患泄精,脈或浮濡而駛,或沉弱而緩,汪曰:脈之不常,虛之故也。用人參為君,加至五錢而病愈。
《汪石山醫案》有一人患有遺精,脈象有時浮軟而快,有時沉弱而緩,汪石山說:脈象不規律,是虛弱的緣故。用人參作為主藥,加到五錢而病癒。
原文
脈有六陰,亦有反關,診病者,均宜詳審。吳郡某醫有聲於時,一達官新納姬人,忽患心病,痰湧手厥,某診其兩手無脈,辭不治,易醫診脈,知是反關,一劑而愈,某之名望頓減。
脈有六陰脈,也有反關脈,診察疾病的人,都應詳細審察。吳郡有一位醫生當時很有名望,一位大官新娶的姬妾,忽然得了心病,痰湧手腳冰冷,某醫生診察她兩手都沒有脈,婉辭不治,改請其他醫生診察,知道是反關脈,一劑藥就治好了,某醫生的名望頓時大減。
原文
明王文恪公震澤長語云:徐文定公為詹事時,至蘇城,聞王時勉明醫也,令診之,時勉既診,以公脈有歇至,不敢言,公曰:吾脈素有異。時勉曰:如是無妨。
明代王文恪公《震澤長語》記載:徐文定公擔任詹事時,到了蘇州城,聽說王時勉是名醫,讓他診察,時勉診察之後,因為徐公脈象有歇止,不敢說出來,徐公說:我的脈向來就有異樣。時勉說:如果是這樣就無妨。
然而脈象又有歇止而不是病症的情況,臨床診察的人,難道可以不詳細審察嗎?
原文
(錢塘梁氏《玉繩瞥記》謂近有人只一手有脈,一手無脈,此理殊不可曉,此又臨症者所當知也。)
(錢塘梁氏《玉繩瞥記》說近來有人只一手有脈,一手無脈,這個道理實在難以理解,這又是臨床診察的人應當知道的。)
原文
《汪石山醫案》載:王宜人產後因沐浴,發熱嘔惡,渴欲飲冷水瓜果,譫語若狂,飲食不進。
《汪石山醫案》記載:王宜人產後因為沐浴,發熱嘔吐噁心,口渴想喝冷水吃瓜果,說胡話像發狂,不肯進飲食。
原文
體豐厚不受補,醫用清涼,熱增劇,石山診之,六脈浮大洪數,曰:產後暴損氣血,孤陽外浮,內真寒而外假熱,宜大補氣血。
身體肥胖不受補,醫生用清涼藥,熱症反而加劇,石山診察,六部脈浮大洪數,說:產後暴損氣血,孤陽外浮,內真寒而外假熱,適宜大補氣血。
原文
與八珍湯加炮姜八分,熱減大半,病人自知素不宜參耆,不肯再服,過一日復大熱如火,復與前劑,潛加參、耆、炮姜,連進二三服,熱退身涼而愈。
給予八珍湯加炮姜八分,熱症減退大半,病人自己知道向來不宜服用人參、黃耆,不肯再服,過了一天又大熱如火,再給予先前的方劑,悄悄增加人參、黃耆、炮姜,連續服用二三劑,熱退身涼而康復。
原文
此段病情脈象,無一可以用溫補者,醫安得不用清涼?迨服清涼而熱增劇,始知其當用溫補。然非如汪之有膽識,亦不能毅然用之。
這段病情的脈象,沒有一處可以用溫補的,醫生怎麼會不用清涼呢?等到服用清涼藥而熱症加劇,才知道應當用溫補。然而如果不是像汪石山那樣有膽識,也不能果斷地使用溫補。
原文
再其脈雖浮大洪數,而按之必無力,與葉思蘭所雲(見前)相合,此可於言外得之。
再說他的脈象雖然浮大洪數,但按壓必定無力,與葉思蘭所說的(見前)相合,這可以從言外之意體會到。
原文
元和江良庭(聲)《論語俟質》,謂孔子聖無不通,焉有不知醫者,自牖執手,切其脈也,既切脈而知其疾不治,故曰:亡之命矣。
元和江良庭(聲)《論語俟質》說:孔子是聖人無所不通,哪有不知道醫學的呢?從窗戶拉著病人的手,切按他的脈,既已切脈而知道他的病不能治,所以說:喪失生命是命中注定。
原文
夫其說未徑人道,然《禮記》疏有夫子脈決意之說,則江說亦自有因。
他的說法未曾流行,然而《禮記》注疏中有夫子脈法的說法,那麼江氏的說法也自有原因。
原文
況疾為子之所慎,豈慢以任之醫人,而不究其理乎?
何況疾病是孔子所謹慎對待的,難道會輕率地交給醫生,而不深究其理嗎?
原文
或謂孔子既知醫,何以康子饋藥而曰未達,余曰:藥當是丸散之類,不知其為何物,即知之而莫辨其種之善否,故曰:未達,不敢嘗。
有人說孔子既然通曉醫術,為什麼季康子送藥時卻說未達呢?我說:藥應當是丸散之類,不知道它是什麼東西,即使知道也無法辨別它的種類是否適宜,所以說:未通達,不敢品嚐。
原文
《魏書·術藝列傳》:顯祖欲驗徐謇之所能,置諸病人於幕中,使謇隔而脈之,深得病情,兼知色候。
《魏書·術藝列傳》:顯祖想驗證徐謇的能力,把病人放在帳幕中,讓徐謇隔著帳幕切脈,深入了解病情,同時知曉面色變化。
原文
後高祖疾大漸,謇診治有驗,酬賚甚渥,下詔有「誠術兩輸,忠妙俱至「之語,其藝可謂精矣。乃文詔皇太后之懷世宗也,夢為日所逐,化為龍而繞後,後寤而驚悸,遂成心疾,王顯診脈云:非有心疾,將是懷孕生男之象。而謇則謂是微風入臟,宜進湯加針。所謂智者千慮,必有一失,醫道真不易言也。
後來高祖病重,徐謇診治有效,賞賜非常優厚,皇帝下詔說「誠術兩全,忠妙俱至」,他的醫術可說是精湛了。然而文詔皇太后懷世宗的時候,夢見被太陽追逐,化成龍纏繞著皇后,皇后醒來後驚悸不安,於是得了心病,王顯診察脈象說:不是有心病,將是懷孕生男孩的徵兆。而徐謇卻說是微風侵入臟腑,適宜服用湯藥加用針灸。所謂聰明人千次考慮,必定有一次失誤,醫道真是不容易說啊。
原文
脈數時一止為促,促主熱,然亦有因於寒者,如傷寒脈促,手足厥逆,可灸之。
脈數而時而中止叫做促,促主熱,然而也有因寒而引起的,比如傷寒脈促,手足冰冷,可以灸治。
注家說真陽之氣本來是活動的,被寒所逼迫,就會數而促。
原文
脈緩時一止為結,結主寒,然亦有因於熱者,如太陽病身黃,脈沉結,少腹硬,小便利,其人如狂者,血證諦也,抵當湯主之。
脈緩而時而中止叫做結,結主寒,然而也有因熱而引起的,比如太陽病身體發黃,脈沉結,少腹硬,小便通利,病人像發狂的,是血證的確切表現,用抵當湯主治。
原文
注家謂濕熱相搏,脈緩為濕,所以里濕之脈當見沉結也。觀此益知臨症者不可專憑脈矣。
注家說濕熱相互搏結,脈緩是因為濕,所以體內有濕的脈象應當見到沉結。觀察這些,更加知道臨床診察的人不可專門憑藉脈象了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。