冷廬醫話

卷四

卷四/癘11
原文
癘即大風,又作癩。《論語》:伯牛有疾。注:先儒以為癩也。
白話
癘就是大風,又寫作癩。《論語》說:伯牛有病。注說:先儒認為是癩病。
原文
毛西河《四書剩言》云:包注,牛有惡疾,按:古以惡疾為癩,《禮》:婦人有惡疾,云,以其癩也。
白話
毛西河《四書剩言》說:包鹹注,牛有惡疾,按:古人把惡疾當作癩,《禮記》說:婦人有惡疾,就是因為她有癩病。
原文
故《韓詩》解芣苢之詩,謂蔡人之妻傷夫惡疾,雖遇癩而不忍絕。
白話
所以《韓詩》解釋芣苢這首詩,說是蔡人的妻子哀傷丈夫得了惡疾,雖然丈夫得了癩病也不忍心拋棄。
原文
而劉孝標作《辨命論》,遂謂歌其芣苢,正指是也。又《淮南子》曰:伯牛癩。又芣苢草可療癩也。見《列子注》。
白話
而劉孝標作《辨命論》,於是說歌詠芣苢,就是指這件事。又《淮南子》說:伯牛得了癩病。又說芣苢草可以治療癩病。見《列子注》。
原文
余按:芣苢即車前,《本草》不著其治癘功用,明·沈之問《解圍元藪》一書,專治癘風,方藥甚多,而用車前者絕少。
白話
我考證:芣苢就是車前草,《本草》沒有記載它治療癘病的功用,明代沈之問的《解圍元藪》這部書,專門治療癘風,藥方很多,但使用車前草的極少。
原文
其所常用之藥,乃大風子、蒼耳子、蓖麻子、豨薟草、甘參、花蛇等是也。
白話
他經常使用的藥物,是大風子、蒼耳子、蓖麻子、豨薟草、甘參、花蛇等。
原文
鮑云韶《驗方新編》載治麻風白花蛇丸方云:丹陽荊上舍得麻風疾,一僧療之而愈,以數百金求方不肯傳,館賓袁某窺藏納衣領中,因醉竊錄焉,用者多效。此與蕭翼賺蘭亭相似,皆以酒為餌者也。
白話
鮑云韶《驗方新編》記載治療麻風的白花蛇丸方說:丹陽荊上舍患有麻風病,一位僧人治療他而康復了,荊上舍用數百金求取藥方,僧人不肯傳授,館客袁某偷看後把藥方藏在衣領中,趁僧人醉酒時暗中抄錄下來,使用的人大多有效。這與蕭翼設計取得《蘭亭序》相似,都是用酒作為誘惑的手段。
原文
方用白花蛇一條、烏梢蛇一條、(並去頭尾生用)、防風、蟬蛻(草鞋打碎去泥土)、生地、川芎、苦參、枸杞、槐花、銀花,(以上各二兩),白蒺藜、全蠍(醋浸一日去鹽味)、北細辛、蔓荊子、威靈仙、何首烏、胡麻仁(炒香)、金毛狗脊、川牛膝、烏藥、天花粉、川連、黃芩、梔子、黃柏、連翹、牛蒡子,(以上各一兩,炒),漏蘆半斤,(去節洗淨四兩),荊芥穗一兩五錢。
白話
藥方用白花蛇一條、烏梢蛇一條,(都去掉頭尾生用)、防風、蟬蛻(用草鞋打碎去泥土)、生地、川芎、苦參、枸杞、槐花、銀花,(以上各二兩),白蒺藜、全蠍(用醋浸泡一天去除鹽味)、北細辛、蔓荊子、威靈仙、何首烏、胡麻仁(炒香)、金毛狗脊、川牛膝、烏藥、天花粉、川連、黃芩、梔子、黃柏、連翹、牛蒡子,(以上各一兩,炒),漏蘆半斤,(去節洗淨四兩),荊芥穗一兩五錢。
原文
上頭面者,加白芷一兩;肌膚潰爛者,加大皂角一兩。
白話
病在頭面部的,加白芷一兩;肌膚潰爛的,加大皂角一兩。
原文
共研末,米糊為丸,桐子大,每服五六十丸,茶送下,午後、臨臥各一服。(一僧加風藤一兩。)
白話
全部研成粉末,用米糊做成丸子,像桐子那麼大,每次服用五六十丸,用茶送服,午後、臨睡前各服一次。(一位僧人加風藤一兩。)
原文
越郡有患癘風者,因至外祖家食雞而得,其外祖乃患此症者也,後其人死,所畜之雞,肥大異常,鄰人購食之,亦患此症而死。蓋雞食癘風者之痰,能染人也。諺曰:寧娶瘋子妻,不食瘋子雞。良有以也。
白話
越郡有患有癘風的人,因為到外祖父家吃雞而感染,他的外祖父就是患有這種病的人,後來那人死了,他所養的雞,肥大得異常,鄰居買來吃,也患上這種病而死。因為雞吃了癘風病人的痰,能傳染給人。俗話說:寧可娶瘋子當妻子,也不要吃瘋子的雞。確實是有道理的。