吳鞠通醫案

卷五

頭痛(3)

卷五/頭痛29
原文
八月初九日 少陽相火,誤補成馬刀,原應用涼絡,奈連日白苔太重,胃不和,暫與和胃,現在舌苔雖化,納食不旺而嘔,未可用涼,恐傷胃也。於前方減其治。
白話
八月初九日。少陽經的相火,因為誤用補法而形成馬刀瘡(瘰癧),原本應該用涼潤通絡的藥物,無奈連續幾天舌苔白膩太重,胃氣不和,暫時先調和胃氣。現在舌苔雖然已經化去,但進食不旺盛而且嘔吐,還不能使用涼藥,恐怕會損傷胃氣。在前方中減少其治療的藥量。
原文
新絳紗(三錢) 丹皮(三錢) 生薑汁(三匙) 旋覆花(三錢,包) 鬱金(二錢) 黃芩炭(二錢) 半夏(五錢)仍用普濟散漱口。
白話
新絳紗(三錢)、丹皮(三錢)、生薑汁(三匙)、旋覆花(三錢,包煎)、鬱金(二錢)、黃芩炭(二錢)、半夏(五錢)。仍然用普濟散漱口。
原文
初六日 於前方內,去黃芩,加:香附(三錢) 廣皮炭(二錢)
白話
初六日。在前方之內,去掉黃芩,加入:香附(三錢)、廣皮炭(二錢)。
原文
初八日 膽移熱於腦下,為鼻淵,則鼻塞不通,甚則衄血。
白話
初八日。膽經的熱邪移轉到腦部下方,形成鼻淵(鼻竇炎),就會鼻塞不通,嚴重的話會流鼻血。
原文
議清腦戶之熱,以開鼻塞,兼宣少陽絡氣,外有馬刀故也。
白話
計畫清泄腦戶(頭部深處)的熱邪,來打通鼻塞,同時宣通少陽經的絡脈之氣,這是因為體外有馬刀瘡(瘰癧)的緣故。
原文
蒼耳子(四錢,炒) 連翹(二錢) 桑葉(三錢) 辛夷(四錢,炒去毛) 銀花(二錢) 茶菊(三錢)
白話
蒼耳子(四錢,炒過)、連翹(二錢)、桑葉(三錢)、辛夷(四錢,炒過去除毛茸)、銀花(二錢)、茶菊(三錢)。
原文
十二日 加旋覆花(三錢) 鬱金(二錢) 疏肝鬱。加 姜半夏(二錢)止嘔。
白話
十二日。加入旋覆花(三錢)、鬱金(二錢)來疏解肝氣鬱結。加入姜半夏(二錢)來止嘔吐。
原文
十六日 馬刀已出大膿,左脅肝鬱作痛,痛則大便,日下六七次,其色間黃間黑,時欲嘔,有大瘕泄之象,與兩和肝胃。
白話
十六日。馬刀瘡已經流出大量膿液,左側脅肋因肝氣鬱結而疼痛,疼痛時就想大便,一天拉六七次,糞便顏色有時黃有時黑,時常想嘔吐,有「大瘕泄」(一種痢疾)的徵象。給予調和肝胃的方藥。
原文
旋覆花(三錢,包) 姜半夏(四錢) 薑汁(三匙) 絳紗(三錢) 真降香末(三錢) 香附(三錢) 歸鬚(二錢) 黃芩(二錢,炒) 鬱金(二錢) 焦白芍(三錢) 廣皮炭(三錢)
白話
旋覆花(三錢,包煎)、姜半夏(四錢)、薑汁(三匙)、絳紗(三錢)、真降香末(三錢)、香附(三錢)、歸鬚(二錢)、黃芩(二錢,炒過)、鬱金(二錢)、焦白芍(三錢)、廣皮炭(三錢)。
原文
十九日 外症未除,內又受伏暑成痢,舌白苔黃滑,小便不暢,大便五七次,有黑有白,便又不多,非積滯而何。
白話
十九日。外部的病症(馬刀瘡)還沒有消除,體內又受到潛伏的暑邪而轉變成痢疾,舌苔白中帶黃且滑潤,小便不順暢,大便一天五到七次,糞便有黑色有白色,但每次排便量又不多,這不是積滯(食積或濕熱積滯)又是什麼呢?
原文
不惟此也,時而嘔水與痰,胃又不和,內外夾攻,何以克當。勉與四苓合芩芍法。
白話
不僅如此,還時常嘔吐出水和痰液,胃氣又不調和,內外病症同時夾擊,身體如何能夠承受。勉強給予「四苓散」合「黃芩芍藥湯」的方法來治療。
原文
豬苓(三錢) 廣皮(三錢,炒) 木香(二錢) 澤瀉(三錢) 白芍(三錢,炒) 降香末(二錢)雲苓皮(五錢) 黃芩(二錢,炒) 紅曲(二錢) 姜半夏(五錢) 真雅連(錢半,薑汁炒)
白話
豬苓(三錢)、廣皮(三錢,炒過)、木香(二錢)、澤瀉(三錢)、白芍(三錢,炒過)、降香末(二錢)、雲苓皮(五錢)、黃芩(二錢,炒過)、紅曲(二錢)、姜半夏(五錢)、真雅連(一錢半,用薑汁炒過)。
原文
二十四日 病由膽而入肝,客邪已退,所見皆肝膽病,外而經絡,內而臟腑,無所不病。
白話
二十四日。疾病從膽經傳入肝經,外來的邪氣已經退去,現在所見的都是肝膽本身的病變,外部影響到經絡,內部影響到臟腑,沒有不受病的地方。
原文
初診時即云深痼難拔,皆誤用大熱純陽之累,所謂雖有善者,亦無如之何矣。再勉與瀉小腸以瀉膽火法。
白話
最初診斷時就說過,這是深入頑固的疾病難以拔除,都是因為誤用了大熱純陽的藥物所造成的禍害,正所謂即使有高明的醫者,也對它無可奈何了。再次勉強給予「瀉小腸以瀉膽火」的方法。
原文
真雅連(錢半) 連翹(三錢) 烏梅(三錢,去核) 龍膽草(三錢) 黃芩(三錢,炒) 半夏(三錢) 桑葉(三錢) 竹茹(三錢) 茶菊(三錢)二十六日 脈少大而數,加:
白話
真雅連(一錢半)、連翹(三錢)、烏梅(三錢,去核)、龍膽草(三錢)、黃芩(三錢,炒過)、半夏(三錢)、桑葉(三錢)、竹茹(三錢)、茶菊(三錢)。二十六日。脈象稍微變得洪大而跳動快,加入:
原文
苦桔梗(三錢) 雲苓皮(三錢) 銀花(三錢)
白話
苦桔梗(三錢)、雲苓皮(三錢)、銀花(三錢)。
原文
二十九日 脈仍數,肝膽俱病,不能純治一邊。
白話
二十九日。脈象仍然跳動快,肝臟和膽腑都生病了,不能單純只治療其中一方面。
原文
連翹(三錢) 麥冬(五錢,連心) 雅連(五錢) 銀花(三錢) 黃芩(六分) 烏梅(三錢)桑葉(三錢) 半夏(三錢) 雲苓(三錢) 茶菊(三錢)
白話
連翹(三錢)、麥冬(五錢,連心)、雅連(五錢)、銀花(三錢)、黃芩(六分)、烏梅(三錢)、桑葉(三錢)、半夏(三錢)、雲苓(三錢)、茶菊(三錢)。
原文
九月十二日 前方服十一帖,胃口大開,舌苔化盡,肝氣亦漸和。
白話
九月十二日。前方的藥服用了十一帖,胃口大開,舌苔完全化去,肝氣也漸漸調和。
原文
惟馬刀核未消盡,鼻猶塞,唇猶強,變衄為鼽。
白話
只是馬刀瘡的核還沒有完全消除,鼻子仍然堵塞,嘴唇仍然感覺僵硬,流鼻血變成了流清涕(鼽)。
原文
脈弦數,大便黑,又於原方內去護土之剛藥,加入腦戶之絡藥。
白話
脈象弦而跳動快,大便顏色發黑。又在原方中去掉保護中焦脾胃的剛燥藥物,加入作用於腦戶(頭部深處)的絡脈藥物。
原文
蓋由風熱蟠聚於腦戶,故鼻塞而衄或鼽,誤補而邪不得出也。
白話
這是因為風熱之邪盤踞積聚在腦戶,所以導致鼻塞和流鼻血或流清涕,是因為誤用補法使得邪氣無法排出體外的緣故。
原文
苦桔梗(三錢) 蒼耳子(三錢,炒) 烏梅(三錢) 人中黃(錢半) 辛夷(三錢) 茶菊(三錢)連翹心(三錢) 黃芩(二錢) 麥冬(五錢) 銀花(三錢) 真雅連(一錢) 桑葉(三錢) 龍膽草(一錢)
白話
苦桔梗(三錢)、蒼耳子(三錢,炒過)、烏梅(三錢)、人中黃(一錢半)、辛夷(三錢)、茶菊(三錢)、連翹心(三錢)、黃芩(二錢)、麥冬(五錢)、銀花(三錢)、真雅連(一錢)、桑葉(三錢)、龍膽草(一錢)。
原文
十九日 閱來札前方服七帖,肺胃之火太甚。議於原方加生石膏一兩,杏仁二錢,開天氣以通鼻竅,清陽明以定牙痛。
白話
十九日。閱讀來信得知前方服用了七帖,肺經和胃經的火熱太盛。計畫在原方中加入生石膏一兩、杏仁二錢,以開啟天氣(指肺氣)來通暢鼻竅,清泄陽明經(胃經)來平定牙痛。
原文
如二三帖不效,酌加石膏,漸至二兩,再敷水仙膏以消核之未盡。
白話
如果服用兩三帖沒有效果,就酌情增加石膏的用量,逐漸增加到二兩,再外敷水仙膏來消除尚未完全消散的核塊。
原文
二十八日 右脈洪大而數,渴欲飲水,牙床腫甚,陽明熱也。
白話
二十八日。右手脈象洪大而跳動快,口渴想要喝水,牙床腫脹得很厲害,這是陽明經(胃經)有熱的表現。
原文
於前方內加石膏一兩,共二兩,銀花五錢,共八錢,桑葉二錢,共五錢。如服三五帖後,腫不消,加石膏至四兩。
白話
在前方之內加入石膏一兩(總共二兩),銀花五錢(總共八錢),桑葉二錢(總共五錢)。如果服用三五帖之後,腫脹沒有消退,就將石膏增加到四兩。
原文
富氏 二十五歲 巔頂一點痛,畏燈光日光如虎,脈弦細微數,此厥陰頭痛也,與定風珠三劑而愈。
白話
富氏,二十五歲。頭頂正中央有一點疼痛,害怕燈光和太陽光像害怕老虎一樣,脈象弦細而略微跳動快,這是厥陰經的頭痛。給予「定風珠」三劑就痊癒了。
原文
何氏 四十歲 陽虛頭痛,背惡寒,脈弦緊甚,與黃耆建中,加附子三帖而痛減,脈稍和。又每日服半帖,四日而愈。
白話
何氏,四十歲。陽氣虛弱導致的頭痛,背部怕冷,脈象弦而繃緊得很厲害。給予「黃耆建中湯」加入附子,服用三帖後頭痛減輕,脈象也稍微和緩。之後每天服用半帖,四天就痊癒了。