吳鞠通醫案

卷四

痰飲(6)

卷四/痰飲26
原文
豬苓(五錢) 雲苓(四錢) 姜半夏(四錢) 澤瀉(五錢) 飛滑石(六錢) 益智仁(錢半)廣皮(三錢)煮三杯,三次服。胃開即止。
白話
豬苓五錢,雲苓四錢,姜半夏四錢,澤瀉五錢,飛滑石六錢,益智仁一錢半,廣皮三錢。煮成三杯,分三次服用。胃口開了就停止。
原文
初六日 痰飲之質,冒暑欲嘔,六脈俱弦,雖渴甚,難用寒涼,與局方消暑丸法。
白話
初六日。痰飲體質的人,感受暑邪想嘔吐,六脈都呈弦象,雖然非常口渴,難以使用寒涼藥物,用局方消暑丸的方法。
原文
姜半夏(八錢) 雲苓(八錢) 藿梗(三錢) 廣皮(三錢) 生甘草(二錢) 薑汁(每杯沖三小匙)煮三杯,三次服。
白話
姜半夏八錢,雲苓八錢,藿梗三錢,廣皮三錢,生甘草二錢,薑汁(每杯沖三小匙)。煮成三杯,分三次服用。
原文
初八日 病減者減其制,減:半夏(四錢) 雲苓(四錢)
白話
初八日。病情減輕的人減少藥量,減去:半夏四錢,雲苓四錢。
原文
十二日 腰以下腫,當利小便,渴而小便短,議渴者與豬苓湯例。
白話
十二日。腰部以下腫脹,應當利小便,口渴而小便量少,考慮口渴的病人用豬苓湯的治法。
原文
豬苓(八錢) 澤瀉(八錢) 滑石(一兩二錢) 雲苓皮(六錢) 半夏(六錢)煮三杯,三次服,以渴減腫消為度。
白話
豬苓八錢,澤瀉八錢,滑石一兩二錢,雲苓皮六錢,半夏六錢。煮成三杯,分三次服用,以口渴減輕、腫脹消退為度。
原文
十四日 脈沉細,胃不開,減:豬苓(三錢) 澤瀉(三錢) 飛滑石(三錢) 加藿香梗(三錢) 廣皮(三錢) 益智仁(三錢)
白話
十四日。脈象沉細,胃口不開,減去:豬苓三錢,澤瀉三錢,飛滑石三錢;加入藿香梗三錢,廣皮三錢,益智仁三錢。
原文
十六日 暑濕病退,小便已去,陽氣不振,與通補陽氣。
白話
十六日。暑濕病已退,小便已經通利,陽氣不振,給予通補陽氣的藥物。
原文
桂枝(三錢) 半夏(三錢) 白蔻仁(一錢,研) 雲苓(五錢) 茅朮炭(二錢) 廣皮(二錢) 炙甘草(二錢) 生苡仁(五錢)煮三杯,三次服。十七日 頭脹胸悶,脈緩氣歉,暑必夾濕也。
白話
桂枝三錢,半夏三錢,白蔻仁一錢(研),雲苓五錢,茅朮炭二錢,廣皮二錢,炙甘草二錢,生苡仁五錢。煮成三杯,分三次服用。十七日。頭部脹滿、胸部悶塞,脈象緩、氣息不足,暑邪必定夾帶濕邪。
原文
藿香(三錢,葉半梗半) 蔻仁(二錢) 半夏(三錢) 雲苓皮(五錢) 廣皮(三錢) 苡仁(五錢) 杏仁(三錢)十九日 小便濁,加:豬苓(四錢) 澤瀉(四錢)二十四日 暑月頭脹微痛,與清上焦。
白話
藿香三錢(葉半梗半),蔻仁二錢,半夏三錢,雲苓皮五錢,廣皮三錢,苡仁五錢,杏仁三錢。十九日。小便混濁,加入:豬苓四錢,澤瀉四錢。二十四日。暑天頭部脹滿微痛,用清上焦的方法。
原文
藿香葉(三錢) 薄荷(一錢) 荷葉邊(一張,去蒂)
白話
藿香葉三錢,薄荷一錢,荷葉邊一張(去蒂)。
原文
二十五日 六脈陽微,暑濕之餘,小便白濁,與分利法。
白話
二十五日。六脈陽微,暑濕之餘邪,小便白濁,用分利法。
原文
萆薢(五錢) 澤瀉(三錢) 桂枝(三錢) 雲苓皮(五錢) 蒼朮(三錢) 益智仁(三錢) 豬苓(三錢) 苡仁(五錢)煮三杯,三次服,以便清為度。七月十九日 濕熱為病,與苦辛淡法。
白話
萆薢五錢,澤瀉三錢,桂枝三錢,雲苓皮五錢,蒼朮三錢,益智仁三錢,豬苓三錢,苡仁五錢。煮成三杯,分三次服用,以小便清澈為度。七月十九日。濕熱引起的疾病,用苦辛淡法。
原文
雲苓皮(五錢) 半夏(五錢) 滑石(六錢) 豬苓(三錢) 木通(三錢) 澤瀉(三錢) 苡仁(五錢) 桂枝(三錢) 杏仁(三錢)煮三杯,三次服。
白話
雲苓皮五錢,半夏五錢,滑石六錢,豬苓三錢,木通三錢,澤瀉三錢,苡仁五錢,桂枝三錢,杏仁三錢。煮成三杯,分三次服用。
原文
二十二日 濕熱為病,與苦辛淡法,小便已長,胃不開,與闔陽。
白話
二十二日。濕熱引起的疾病,用苦辛淡法,小便已經通暢,但胃口不開,給予闔陽法。
原文
半夏(六錢) 益智仁(三錢) 廣皮(三錢) 雲苓皮(五錢) 苡仁(五錢) 生薑(三錢)二十五日 加 白蔻仁(三錢) 枳實(三錢)
白話
半夏六錢,益智仁三錢,廣皮三錢,雲苓皮五錢,苡仁五錢,生薑三錢。二十五日。加入白蔻仁三錢,枳實三錢。
原文
九月二十一日 痰飲喘咳,脈雙弦,與小青龍法。
白話
九月二十一日。痰飲導致喘息咳嗽,脈象雙弦,用小青龍法。
原文
桂枝(三錢) 杏仁(四錢) 小枳實(三錢) 白芍(二錢炒) 姜半夏(五錢) 五味子(二錢) 炙甘草(一錢) 廣皮(三錢) 乾薑(二錢)
白話
桂枝三錢,杏仁四錢,小枳實三錢,白芍二錢(炒),姜半夏五錢,五味子二錢,炙甘草一錢,廣皮三錢,乾薑二錢。
原文
二十四日 痰飲脅動而喘渴,是謂懸飲。懸飲者,水在肝也,脈弦數。水在肝內者,外風未淨也。
白話
二十四日。痰飲導致脅部牽動而喘息口渴,這稱為懸飲。懸飲,是水飲在肝,脈象弦數。水飲在肝內的人,是外風還沒有清除乾淨。
原文
姜半夏(六錢) 杏仁(三錢) 旋覆花(三錢) 桂枝尖(三錢) 生薑汁(三小匙,沖) 黃芩炭(錢半) 香附(三錢) 葶藶子(二錢) 青蒿(三錢) 小枳實(四錢) 廣皮(二錢)
白話
姜半夏六錢,杏仁三錢,旋覆花三錢,桂枝尖三錢,生薑汁三小匙(沖服),黃芩炭一錢半,香附三錢,葶藶子二錢,青蒿三錢,小枳實四錢,廣皮二錢。
原文
二十五日 身熱退,去青蒿、芩炭、葶藶子,加:杏仁(三錢)共服五帖。
白話
二十五日。身熱已退,去掉青蒿、黃芩炭、葶藶子,加入:杏仁三錢。共服用五帖。
原文
二十七日 痰飲脅痛而喘咳,是謂懸飲,水在肝也,脈弦數。
白話
二十七日。痰飲導致脅部疼痛而喘息咳嗽,這稱為懸飲,水飲在肝,脈象弦數。
原文
姜半夏(六錢) 香附(三錢) 杏仁(三錢) 桂枝尖(三錢) 廣皮(二錢) 薑汁(三匙) 旋覆花(三錢) 蘇子霜(三錢) 小枳實(三錢) 降香末(三錢)
白話
姜半夏六錢,香附三錢,杏仁三錢,桂枝尖三錢,廣皮二錢,薑汁三匙,旋覆花三錢,蘇子霜三錢,小枳實三錢,降香末三錢。
原文
二十九日 病減者減其治,去半夏三錢,枳實一錢,降香末一錢,桂枝一錢,連前共服五帖收功。
白話
二十九日。病情減輕的人減少治療,去掉半夏三錢,枳實一錢,降香末一錢,桂枝一錢,連同前面共服用五帖收功。
原文
錢 十七歲 四月二十七日 春初前曾不寐,與胃不和之《靈樞》半夏湯,服至二十帖始得寐。
白話
錢某,十七歲。四月二十七日。春初之前曾患不寐,用治療胃不和(出自《靈樞》)的半夏湯,服到二十帖才得以入睡。
原文
茲胃仍不甚和,猶有不寐之弊,納食不旺,再與和胃。
白話
現在胃仍然不太調和,還有不寐的毛病,進食不旺盛,再次給予和胃的藥物。