吳鞠通醫案

卷一

溫疫(3)

卷一/溫疫39
原文
元參(二兩) 細生地(一兩) 梔子炭(六錢) 丹皮(六錢) 麥冬(一兩) 牛蒡子(八錢)
白話
元參(二兩)、細生地(一兩)、梔子炭(六錢)、丹皮(六錢)、麥冬(一兩)、牛蒡子(八錢)。
原文
水八碗,煮三碗,三次服,均於今晚服盡,明早再將渣煮一碗服。
白話
用水八碗,煮成三碗,分三次服用,都在今晚服完,明天早上再將藥渣煮成一碗服用。
原文
十五日 仍未大便,酌加去積聚之潤藥,即於前方內加:元參(一兩) 細生地(一兩)
白話
十五日,仍然沒有大便,酌情加入去除積聚的潤藥,就在前方內加入:元參(一兩)、細生地(一兩)。
原文
十六日 脈已滑,渴稍加,汗甚多,邪有欲出之勢,但仍未大便,猶不能外增液法,少入玉女煎可也。
白話
十六日,脈象已經滑利,口渴稍微加重,汗出很多,邪氣有想要外出的趨勢,但仍然沒有大便,仍然不能脫離增液法,稍微加入玉女煎就可以了。
原文
既可潤腸,又可保護老年有限津液,不比壯年可放心攻劫也。
白話
既可以潤腸,又可以保護老年人有限的津液,不像壯年人可以放心地攻伐劫奪。
原文
元參(三兩) 知母(三錢) 細生地(二兩) 麥冬(一兩) 生甘草(二錢) 生石膏(一兩)銀花(六錢) 連翹(五錢)
白話
元參(三兩)、知母(三錢)、細生地(二兩)、麥冬(一兩)、生甘草(二錢)、生石膏(一兩)、銀花(六錢)、連翹(五錢)。
原文
十七日 渴更甚,加以保肺為急,即於前方內加:黃芩(三錢) 生石膏(一兩) 知母(二錢)
白話
十七日,口渴更加嚴重,加上保護肺臟是當務之急,就在前方內加入:黃芩(三錢)、生石膏(一兩)、知母(二錢)。
原文
十八日 大便已見,舌苔未淨,脈尚帶數,不甚渴,仍清血分為主,復領邪法。
白話
十八日,大便已經出現,舌苔還沒有乾淨,脈象還帶有數象,不太口渴,仍然以清血分為主,再次使用引領邪氣的方法。
原文
麥冬(三錢) 生甘草(二錢) 細生地(一兩) 元參(五錢) 丹皮(六錢) 銀花(三錢) 連翹(三錢) 黃芩(二錢)煮三碗,三次服。
白話
麥冬(三錢)、生甘草(二錢)、細生地(一兩)、元參(五錢)、丹皮(六錢)、銀花(三錢)、連翹(三錢)、黃芩(二錢)。煮成三碗,分三次服用。
原文
苗 十七歲 初一日 溫熱本木火有餘之病。無奈世人不識四時,乃以治冬日之羌防柴葛治之,是之謂抱薪措火,誤傷心陽,其勢不至於神昏譫語痙厥顛狂不休也。議以清宮湯,急清宮城為要。
白話
苗姓患者,十七歲,初一日。溫熱病本來是木火有餘的病。無奈世人不認識四時變化,竟然用治療冬季的羌活、防風、柴胡、葛根來治療,這叫做抱著柴火去救火,錯誤地損傷了心陽,這種情況不至於神昏、譫語、痙厥、癲狂不止才怪。建議用清宮湯,緊急清心宮(宮城)為要務。
原文
麥冬(一兩,連心) 生石膏(六錢) 元參心(六錢) 犀角(五分) 蓮子心(一兩) 竹葉心(三錢) 細生地(五錢) 黃連(二錢) 連翹(五錢,連心) 丹皮(五錢) 勾藤勾(三錢)
白話
麥冬(一兩,連心)、生石膏(六錢)、元參心(六錢)、犀角(五分)、蓮子心(一兩)、竹葉心(三錢)、細生地(五錢)、黃連(二錢)、連翹(五錢,連心)、丹皮(五錢)、鉤藤鉤(三錢)。
原文
再按:痙厥神昏,故以清宮為主。血分太熱脈極數,故以地黃湯犀角為佐。
白話
再按:痙厥、神昏,所以以清宮為主。血分太熱,脈搏極數,所以用地黃湯和犀角作為輔助。
原文
邪氣在血分雖多,尚能渴思涼飲,故加石膏合冬地為玉女煎法,以清氣血兩燔之伏熱。
白話
邪氣在血分雖然很多,但還能口渴想喝涼飲,所以加入石膏配合麥冬、生地成為玉女煎法,以清解氣分血分兩方面熾盛的伏熱。
原文
大抵治逆之症,不能一轍,其勢不得不用複方也,煮成三碗,分三次服。明日渣再煮半碗服。
白話
大抵治療逆證,不能千篇一律,這種情況不得不用複方。煮成三碗,分三次服用。明天藥渣再煮半碗服用。
原文
初二日 諸證俱減而未盡除,脈之至數亦減。但老年下虛,咳聲不滿喉嚨,可畏之至。議搜邪之中,寓補陰和陽之用。
白話
初二日,各種症狀都減輕但沒有完全消除,脈搏的次數也減少了。但是老年人下元虛弱,咳嗽的聲音不滿喉嚨,非常可怕。建議在搜逐邪氣之中,寓含補陰和陽的作用。
原文
麥冬(二兩,連心) 丹皮(八錢) 黃芩(三錢) 黃連(二錢) 連翹(三錢) 生石膏(一兩) 細生地(一兩) 大生地(一兩) 犀角(五錢)初三日 脈證雖減,猶在險途。
白話
麥冬(二兩,連心)、丹皮(八錢)、黃芩(三錢)、黃連(二錢)、連翹(三錢)、生石膏(一兩)、細生地(一兩)、大生地(一兩)、犀角(五錢)。初三日,脈象和症狀雖然減輕,但仍然處在危險的途中。
原文
大生地(一兩) 黃連(二錢) 犀角(五錢) 黃芩(三錢) 細生地(一兩) 麥冬(二兩) 丹皮(六錢) 連翹(三錢) 焦白芍(五錢) 熟石膏(五錢)
白話
大生地(一兩)、黃連(二錢)、犀角(五錢)、黃芩(三錢)、細生地(一兩)、麥冬(二兩)、丹皮(六錢)、連翹(三錢)、焦白芍(五錢)、熟石膏(五錢)。
原文
初四日 神識略清,脈洪數有力,周身盡赤若斑,大便大頻,用玉女煎加苦以堅陰。
白話
初四日,神識稍微清醒,脈象洪數有力,全身都發紅像斑疹一樣,大便非常頻繁,用玉女煎加入苦味藥以堅固陰液。
原文
今晚明早,如神識不甚清爽,再服紫雪丹三五錢。
白話
今晚和明早,如果神識不很清爽,再服用紫雪丹三到五錢。
原文
大生地(一兩) 黃連(三錢) 黃芩(三錢) 知母(三錢) 犀角(六錢) 細生地(一兩) 丹皮(六錢) 麥冬(二兩) 生石膏(八錢) 炒京米(一撮)
白話
大生地(一兩)、黃連(三錢)、黃芩(三錢)、知母(三錢)、犀角(六錢)、細生地(一兩)、丹皮(六錢)、麥冬(二兩)、生石膏(八錢)、炒京米(一撮)。
原文
頭煎煮三杯,二煎煮二杯。今日服三次,明早服二次,各一杯。初五日 即於前方內加:元參(六錢) 去京米
白話
頭煎煮三杯,二煎煮二杯。今天服用三次,明天早上服用兩次,每次一杯。初五日,就在前方內加入:元參(六錢),去掉京米。
原文
此證服紫雪丹共一兩八錢,牛黃丸五粒。神識清,大便通,舌苔退,脈靜身涼,後二甲復脈湯十八帖。
白話
此證服用紫雪丹總共一兩八錢,牛黃丸五粒。神識清醒,大便通暢,舌苔消退,脈象平靜,身體涼爽,之後用二甲復脈湯十八帖。
原文
普 四十四歲 五月二十九日 溫熱月餘不解,初用橫補中焦,致邪無出路。
白話
普姓患者,四十四歲,五月二十九日。溫熱病一個多月沒有解除,起初用蠻補中焦的方法,導致邪氣沒有出路。
原文
繼用暑濕門中剛燥,致津液大虧,濕熱之邪,仍未能化。
白話
接著用暑濕門中的剛燥藥物,導致津液大量虧損,濕熱之邪仍然未能化解。
原文
現在乾嘔脈數,大小便閉,煩躁不安,熱仍未除,證非淺鮮,議甘寒、苦寒合化陰氣,令小便自通。若強責小便,不畏泉源告竭乎!
白話
現在乾嘔、脈數,大小便閉塞,煩躁不安,熱邪仍未消除,病情不輕。建議用甘寒、苦寒合化陰氣,使小便自然通暢。如果強迫利尿,難道不怕泉源枯竭嗎?
原文
生石膏(一兩) 元參(一兩) 細生地(六錢) 知母(四錢) 連翹(八錢) 丹皮(五錢) 麥冬(八錢) 銀花(三錢) 生甘草(二錢) 炒黃芩(二錢) 黃連(二錢)
白話
生石膏(一兩)、元參(一兩)、細生地(六錢)、知母(四錢)、連翹(八錢)、丹皮(五錢)、麥冬(八錢)、銀花(三錢)、生甘草(二錢)、炒黃芩(二錢)、黃連(二錢)。
原文
煮成三碗,今日分三次服完,明早再煮一碗服。
白話
煮成三碗,今天分三次服完,明天早上再煮一碗服用。
原文
三十日 昨用玉女煎、銀翹散合法,再加苦寒,為甘苦合化陰氣,又為苦辛潤法。今日已見大效,汗也,便也,表裡俱通。
白話
三十日,昨天用玉女煎和銀翹散合法,再加苦寒藥,是甘苦合化陰氣,又是苦辛潤法。今天已經見到顯著效果,出汗了,大便也通了,表裡都通暢。
原文
但脈仍沉數有力,是仍有宿糞,與久羈之結邪相搏。議增水行舟,復入陰搜邪法。
白話
但是脈象仍然沉數有力,這是仍有宿糞,與長久羈留的結邪相搏鬥。建議增水行舟,再次用入陰搜邪的方法。
原文
麥冬(一兩) 丹皮(六錢) 生甘草(三錢) 黃芩炭 大生地(六錢) 北沙參(五錢) 生鱉甲(八錢) 生牡蠣(六錢) 柏子霜(三錢) 黃連(錢半)
白話
麥冬(一兩)、丹皮(六錢)、生甘草(三錢)、黃芩炭、大生地(六錢)、北沙參(五錢)、生鱉甲(八錢)、生牡蠣(六錢)、柏子霜(三錢)、黃連(一錢半)。
原文
史 三十八歲 溫病汗後,法當脈靜身涼。今脈雖為汗衰,究有五至,且不能弱。
白話
史姓患者,三十八歲。溫病出汗之後,按理應當脈象平靜、身體涼爽。現在脈象雖然因為出汗而衰弱,但終究還有五至,而且不能變弱。
原文
況對醫者說病刺刺不休,豈一二日內欲虛脫者,而能若是乎?此證人僉畏其虛,我獨畏其實也。
白話
況且對著醫生不停地訴說病情,難道一兩天內就要虛脫的人,能夠這樣嗎?這個病證眾人都害怕它是虛證,唯獨我害怕它是實證。
原文
現在大便溏泄頻頻,勢若可畏,然不可與收攝腎胃兩關。
白話
現在大便溏泄頻繁,情況似乎可怕,但是不能夠用收攝腎胃兩關的方法。
原文
蓋伏邪藏深,為日已久,茲方有出路,而可驟行納縮乎?但柔滑之品,須暫行停止。
白話
因為伏邪藏得很深,為時已久,現在剛剛有出路,怎麼可以驟然進行收納縮止呢?但是柔滑的藥品,必須暫時停止。
原文
議熱淫於內,治以甘苦,佐以鹹寒法,妙在即寓堅陰收納於其中。
白話
建議熱邪在內,用甘苦藥治療,佐以鹹寒法,妙處就在於其中寓含堅陰收納的作用。
原文
生牡蠣(二兩) 炙甘草(五錢) 生鱉甲(二兩) 黃柏炭(三錢) 黃芩炭(三錢)
白話
生牡蠣(二兩)、炙甘草(五錢)、生鱉甲(二兩)、黃柏炭(三錢)、黃芩炭(三錢)。
原文
周 六十三歲 六月初八日 溫熱最忌足三陽藥,且柴胡直升少陽,不至於下竭上厥不止。且即系傷寒,從無用柴胡十數日之多。現在嘔而便血,《靈樞》所謂不治之症。勉議犀角地黃湯,加黃連苦甘合化法。
白話
周姓患者,六十三歲,六月初八日。溫熱病最忌諱足三陽經的藥物,而且柴胡直接升發少陽之氣,不至於下竭上厥就不停止。況且即使是傷寒,從來沒有用柴胡多達十幾天的。現在嘔吐並且便血,是《靈樞》所說的不治之症。勉強建議用犀角地黃湯,加黃連苦甘合化法。
原文
大生地(六錢) 犀角(二錢) 黃連(一錢) 生白芍(四錢) 丹皮(四錢) 麥冬(六錢,連心) 黃芩(二錢)
白話
大生地(六錢)、犀角(二錢)、黃連(一錢)、生白芍(四錢)、丹皮(四錢)、麥冬(六錢,連心)、黃芩(二錢)。
原文
分作二次服,以不嘔不便血,小便不赤為度。
白話
分作兩次服用,以不嘔吐、不便血、小便不發紅為度。