原文
溫 癸亥二月二十九日 六十日之幼孩,痙已二十餘日,現在脈不數,額上涼汗,並無外感可知,乃雜藥亂投,致傷脾胃。
癸亥年二月二十九日,一個出生六十天的嬰兒,痙攣已二十多天,目前脈象不數,額頭出涼汗,可知並無外感,是因為亂投藥物,導致脾胃受損。
所以乳汁食物有消化不良的跡象,恐怕會演變成柔痙,就是一般人所說的慢脾風。
原文
議護中焦,乃實土製風法,又肝苦急,急食甘以緩之義也。
治療以保養中焦為主,這是充實脾土以抑制內風的方法,又因為肝苦於急迫,所以儘快給予甘味藥物來舒緩肝急。
原文
明天麻(三錢) 乾薑(二錢) 茯苓(五錢) 廣木香(五分) 炙甘草(三錢) 生苡仁(五錢) 焦於朮(錢半) 煨肉果(一錢) 煨姜(一片)
明天麻(三錢) 乾薑(二錢) 茯苓(五錢) 廣木香(五分) 炙甘草(三錢) 生苡仁(五錢) 焦於朮(錢半) 煨肉果(一錢) 煨姜(一片)
原文
甘瀾水五茶杯,煎成兩茶杯,小兒服十之一二,乳母服十之八九。渣再煎一茶杯,服如前。
使用甘瀾水五茶杯的水量,煎煮成兩茶杯,小兒服用十分之一到十分之二,乳母服用十分之八到十分之九。藥渣再煎成一茶杯,依照前述方法服用。
原文
三月初一日 赤子不赤而刮白兼青,脈遲涼汗,舌苔白滑而厚,食物不化,洞泄者必中寒。按:痙必因於濕,古所謂柔痙是也。議從中治。經謂有者求之,無者求之。
三月初一,嬰兒面色不紅潤反而蒼白帶青,脈象遲緩帶冷汗,舌苔白滑厚膩,食物不消化,腹瀉者必定是中寒。按:痙攣必定是因為濕邪,就是古代所說的柔痙。建議從中焦治療。經典說有症狀的要探究原因,沒有症狀的也要尋找原因。
原文
此症全無風火之象,純然虛寒,乳中之濕不化,土愈虛則肝中內風愈動,若不崇土而惟肝是求,恐日見窮蹴矣。
此症完全沒有風火之象,純粹是虛寒,乳汁中的濕邪不能化解,脾土越虛則肝中內風越容易發動,如果不去健脾而只專注於治肝,恐怕會越治越糟糕。
原文
人參(四分) 廣皮炭(三分) 廣木香(五分) 生於術(一錢) 焦白芍(一錢) 煨肉果(五分) 炙甘草(錢) 明天麻(三錢) 生苡仁(一錢)
人參(四分) 廣皮炭(三分) 廣木香(五分) 生於術(一錢) 焦白芍(一錢) 煨肉果(五分) 炙甘草(錢) 明天麻(三錢) 生苡仁(一錢)
原文
初二日 風濕相搏,有汗為柔痙。形若反弓者,病在太陽,俯視目珠向下者,病在陽明,以陽明為目下綱也。
初二日,風濕相互搏結,有汗稱為柔痙。身體姿勢像反弓的,病在太陽經;俯身,眼睛向下看的,病在陽明經,因為陽明經是眼睛下方的總綱。
原文
今久病為雜藥困傷脾胃,大便泄,乳食不化,為濕多風少,痙時俯時多,為病在陽明。
現今久病被雜藥所困而損傷脾胃,大便泄瀉,乳食不消化,是濕多風少,痙攣時俯身次數較多,病在陽明。
原文
故此症以脾胃為主,議補中益氣法,滲濕下行,內用風藥,領邪外出。
所以此症以脾胃為主,建議用補中益氣的方法,滲利濕邪使其下行,內用風藥,引領邪氣外出。
原文
人參(三分) 桂枝(二分) 茯苓塊(三錢) 白朮(一錢) 葛根(二分) 山藥(一錢) 炙甘草(五分) 生苡仁(錢半) 焦白芍(一錢)
人參(三分) 桂枝(二分) 茯苓塊(三錢) 白朮(一錢) 葛根(二分) 山藥(一錢) 炙甘草(五分) 生苡仁(錢半) 焦白芍(一錢)
原文
初三日 寒濕柔痙,昨用升陽益氣法,從陽明提出太陽,茲精神倍昔,顏色生動,舌上白濁化淨,大便已實,甚為可喜,但痙家有炙瘡者難治。
初三日,寒濕柔痙,昨日用升陽益氣法,從陽明經提出太陽經,現在精神比以前倍增,顏色生動,舌上白濁已化乾淨,大便已成實,實在可喜,但痙症患者有灸瘡者難以治療。
原文
人參(三分) 茯苓塊(一錢) 嫩桂枝(三分) 生於術(一錢) 焦杭白芍(一錢) 葛根(二分) 廣皮炭(二分) 蓮子(三粒,去心不去皮,打碎) 生苡仁(一錢) 炙甘草(五分)
人參(三分) 茯苓塊(一錢) 嫩桂枝(三分) 生於術(一錢) 焦杭白芍(一錢) 葛根(二分) 廣皮炭(二分) 蓮子(三粒,去心不去皮,打碎) 生苡仁(一錢) 炙甘草(五分)
原文
初四日 痙家自汗,有炙瘡者難治。刻下且住脾胃,從脾胃中立以條連四肢,是久痙一定之至理。若鏤治其痙,是速之也。
初四日,痙症患者自汗,有灸瘡者難以治療。目前先安定脾胃,從脾胃著手來聯繫四肢,這是久痙必定要遵循的道理。如果只專門治理痙症,反而會加速病情。
原文
人參(三分) 廣皮(三分) 桂枝(二分) 茯苓塊(一錢) 焦於朮(八分) 煨肉果(三分)生苡仁(一錢) 炙甘草(八分) 訶子肉(五分,煨) 茅朮炭(六分)
人參(三分) 廣皮(三分) 桂枝(二分) 茯苓塊(一錢) 焦於朮(八分) 煨肉果(三分)生苡仁(一錢) 炙甘草(八分) 訶子肉(五分,煨) 茅朮炭(六分)
原文
初五日 痙家為苦寒所傷,脾陽下陷,又有炙瘡,其痙萬萬不能即愈。
初五日,痙症患者被苦寒藥物所傷,脾陽下陷,又有灸瘡,這個痙症絕對不能立刻痊愈。
原文
議護中陽,勿致虛脫為要,非深讀錢仲陽、陳文仲、薛立齋、葉天士之書者,不知此恙。
建議保護中焦陽氣,防止虛脫為要務,不是深讀錢仲陽、陳文仲、薛立齋、葉天士著作的人,不知道這個病症。
原文
人參(四分) 訶子肉(六分,煨) 白芍(二錢) 於朮(一錢,炒) 桂枝(三分) 廣木香(四分) 茯苓(一錢) 煨肉果(六分) 廣皮炭(三錢) 炙甘草(八分) 苡仁(錢半)濃煎。
人參(四分) 訶子肉(六分,煨) 白芍(二錢) 於朮(一錢,炒) 桂枝(三分) 廣木香(四分) 茯苓(一錢) 煨肉果(六分) 廣皮炭(三錢) 炙甘草(八分) 苡仁(錢半)濃煎。
原文
初七日 脈仍不數,大便猶溏,但舌苔微黃,神氣漸復,不似前虛寒太甚之象,宜退剛藥,少進柔藥。
初七日,脈仍不數,大便仍是稀溏,但舌苔微黃,神氣逐漸恢復,不像之前虛寒太甚的樣子,適宜退出剛燥藥物,少用柔藥。
原文
醫經謂上守神,粗守形,兵法謂見可而進,知難而退,此之謂也。
醫經說上等的醫生守住神,粗淺的醫生守住形,兵法說看到可行就前進,知道困難就退卻,說的就是這個道理。
原文
人參(三分) 麥冬(一錢,米炒) 茯苓(一錢) 整蓮子(一錢) 於朮(一錢,炒) 白芍(一錢,炒) 炙甘草(七分) 陳皮(四分,鹽炒黑)
人參(三分) 麥冬(一錢,米炒) 茯苓(一錢) 整蓮子(一錢) 於朮(一錢,炒) 白芍(一錢,炒) 炙甘草(七分) 陳皮(四分,鹽炒黑)
原文
初九日 諸證漸退,神氣亦佳,但舌上覆起重濁之白苔,乳濕之過,暫停參藥,且用疏補法。
初九日,各種症狀逐漸退去,神氣也很好,但舌上覆蓋著厚重黏濁的白苔,是乳汁濕邪過盛所致,暫停參藥,改用疏通補益的方法。
原文
生苡仁(錢半) 整蓮子(一錢) 麥冬(一錢,帶心) 厚朴(五分) 茯苓(一錢) 焦神麯(八分) 木香(四分) 廣皮炭(五分)
生苡仁(錢半) 整蓮子(一錢) 麥冬(一錢,帶心) 厚朴(五分) 茯苓(一錢) 焦神麯(八分) 木香(四分) 廣皮炭(五分)
原文
張 十三歲 乙酉六月初三日 脈沉細而弱,舌苔白,滑幼童體,厚純然濕邪致,痙一年有餘。
患者張某,十三歲,乙酉年六月初三日就診。脈沉細而弱,舌苔白,身為肥胖孩童體質,純粹是濕邪導致痙攣,已有一年多。
原文
蒼朮炭(三錢) 雲苓皮(五錢) 川椒炭(三分) 白蔻仁(一錢) 生苡仁(六錢) 廣皮(三錢) 桂枝(三錢)四帖。初八日 痙症發來漸稀,效不更方。八帖。
蒼朮炭(三錢) 雲苓皮(五錢) 川椒炭(三分) 白蔻仁(一錢) 生苡仁(六錢) 廣皮(三錢) 桂枝(三錢)四帖。初八日 痙症發來漸稀,效不更方。八帖。
原文
十六日 脈至沉至細至緩,舌白滑甚,濕氣太重,故效而不愈。
十六日,脈象極沉極細極緩,舌苔白滑非常嚴重,濕氣太重,所以有效但不痊愈。
原文
於前方中加劫濕而通補脾陽之草果,調和營衛之桂枝、白芍、甘草。五帖。
在前方中加入能祛濕並溫補脾陽的草果,以及調和營衛的桂枝、白芍、甘草。服用五帖。
原文
二十一日 痙症脈沉細,舌白滑,與濕淡法,發來漸稀,未得除根,於前方內去剛燥,加化痰。
二十一日,痙症脈沉細,舌苔白滑,用淡滲利濕的方法,發作越來越少,但未能除根,在前方中去掉剛燥的藥物,加入化痰的藥物。
原文
桂枝(四錢) 苡仁(五錢) 半夏(六錢) 白芍(三錢,炒) 益智子(二錢) 炙甘草(一錢) 廣皮(三錢) 雲苓(五錢) 薑汁(三匙,沖)
桂枝(四錢) 苡仁(五錢) 半夏(六錢) 白芍(三錢,炒) 益智子(二錢) 炙甘草(一錢) 廣皮(三錢) 雲苓(五錢) 薑汁(三匙,沖)
原文
二十五日 服前方四帖已效,舌苔仍然白滑,六脈陽微,照前方再服四帖。
二十五日,服用前方四帖已有效果,舌苔仍然是白滑,六脈陽氣微弱,照前方再服用四帖。
原文
二十九日 前方已服四帖,諸症皆安,惟痰尚多,再四帖。
二十九日,前方已服用四帖,各種症狀都安穩,只是痰還很多,再服用四帖。
原文
七月初九日 前方又服九帖,痙症只發一次甚輕,已不嘔吐,痰尚多,脈甚小,照前方再服。
七月初九日,前方又服用九帖,痙症只發作一次而且很輕,已不嘔吐,痰還很多,脈很細弱,照前方繼續服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。