吳鞠通醫案

卷五

喉痹

卷五/喉痹29
原文
劉 三十二歲 脈弦而長,木氣太旺,與君火結而成喉痹。
白話
劉某,三十二歲,脈象弦而長,木氣太旺,與君火相結而形成喉痹。
原文
荊芥穗(二錢) 薄荷(二錢) 元參(八錢) 銀花(六錢) 牛蒡子(五錢) 連翹(五錢) 馬勃(二錢) 人中黃(二錢)
白話
荊芥穗(二錢),薄荷(二錢),元參(八錢),銀花(六錢),牛蒡子(五錢),連翹(五錢),馬勃(二錢),人中黃(二錢)。
原文
共為粗末,分八包,每一包蘆根湯煎,一時一服。
白話
共同研成粗末,分成八包,每一包用蘆根湯煎煮,每隔一個時辰服用一次。
原文
酒客脈弦數,與苦藥清酒中之濕,即於前方內加:
白話
酒客脈象弦數,給予苦味藥物清除酒中的濕邪,在前方基礎上加入:
原文
桔梗(四錢) 射干(四錢) 黃芩(四錢) 兒茶(三錢)煎法如前。
白話
桔梗(四錢),射干(四錢),黃芩(四錢),兒茶(三錢)。煎法如前。
原文
靈 乙丑六月二十六日 舌苔邊白中濁,喉腫而痛,頭暈,身熱,脈數,癘氣所幹。切戒穀食,急開關竅,用時時輕揚法。
白話
靈某,乙丑年六月二十六日,舌苔邊緣白中間濁,喉嚨腫脹疼痛,頭暈,身體發熱,脈象數,是癘氣所侵襲。嚴格禁食穀類食物,急於開通關竅,使用時時輕揚的方法。
原文
桔梗(八錢) 人中黃(三錢) 薄荷(三錢) 荊芥穗(三錢) 元參(一兩) 牛蒡子(八錢)黃芩(三錢) 黃連(三錢) 馬勃(二錢) 板藍根(三錢) 殭蠶(三錢) 連翹(八錢) 銀花(八錢) 鮮荷葉(半張去蒂)
白話
桔梗(八錢),人中黃(三錢),薄荷(三錢),荊芥穗(三錢),元參(一兩),牛蒡子(八錢),黃芩(三錢),黃連(三錢),馬勃(二錢),板藍根(三錢),殭蠶(三錢),連翹(八錢),銀花(八錢),鮮荷葉(半張去蒂)。
原文
共為粗末,分八包,一時許服一包,蘆根湯煎。
白話
共同研成粗末,分成八包,大約一個時辰服用一包,用蘆根湯煎煮。
原文
二十七日 舌濁甚,邪之傳化甚緩,於前方內,加:黃芩(二錢成五錢) 黃連(二錢成五錢)
白話
二十七日,舌頭黏濁更甚,邪氣傳化很慢,在前方基礎上,增加:黃芩(從二錢加到五錢) 黃連(從二錢加到五錢)
原文
二十八日 濕熱厲氣,相搏以成喉痹,舌苔重濁色暗,必得濕氣宣化,而後熱可以解。
白話
二十八日,濕熱厲氣相互搏結形成喉痹,舌苔厚重黏濁顏色暗沉,必須使濕氣宣暢化解,而後熱才能解除。
原文
蓋無形之邪熱,每借有形之穢濁以為依附故也,因前法而小變之。
白話
這是因為無形的邪熱,往往依附於有形的穢濁之物的緣故,因此根據前方稍微變化。
原文
桔梗(八錢) 人中黃(二錢) 黃芩(五錢) 黃連(五錢) 馬勃(五錢) 牛蒡子(五錢) 殭蠶(三錢) 連翹(八錢) 銀花(八錢) 通草(三錢) 荊芥(二錢) 杏仁(五錢) 薄荷(三錢) 滑石(一兩) 犀角(三錢)
白話
桔梗(八錢),人中黃(二錢),黃芩(五錢),黃連(五錢),馬勃(五錢),牛蒡子(五錢),殭蠶(三錢),連翹(八錢),銀花(八錢),通草(三錢),荊芥(二錢),杏仁(五錢),薄荷(三錢),滑石(一兩),犀角(三錢)。
原文
共為粗末,分十包,一時許服一包。每服鮮荷葉邊二錢,蘆根三錢,同煎,去渣服。
白話
共同研成粗末,分成十包,大約一個時辰服用一包。每次服用加鮮荷葉邊緣二錢,蘆根三錢,一起煎煮,去除渣滓服用。
原文
二十九日 喉痛雖止,舌濁未除,脈仍微數,則其中之濕可知。
白話
二十九日,喉嚨疼痛雖然止住,舌苔黏濁尚未消除,脈仍然微數,可知其中有濕邪。
原文
按:《靈樞經》五臟溫病,以舌苔專屬之肺,故藥方一以宣通肺氣為主,蓋氣化則濕化,而火亦無依矣。
白話
按:《靈樞經》中五臟溫病的論述,將舌苔專門歸屬於肺,所以藥方一律以宣通肺氣為主,因為氣化則濕化,而火也沒有依附之處了。
原文
桔梗(三錢) 人中黃(八分) 連翹(二錢) 銀花(二錢) 黃連(錢半) 黃芩(二錢) 馬勃(八分) 通草(一錢) 杏仁泥(一錢) 滑石(三錢) 蘆根(一枝) 荷葉(半張)今晚一帖,明早一帖。
白話
桔梗(三錢),人中黃(八分),連翹(二錢),銀花(二錢),黃連(錢半),黃芩(二錢),馬勃(八分),通草(一錢),杏仁泥(一錢),滑石(三錢),蘆根(一枝),荷葉(半張)。今晚一帖,明早一帖。
原文
王 二十歲 壬午四月十一日 濕毒身熱喉痹,滴水不能下咽,已二日矣。
白話
王某,二十歲,壬午年四月十一日,濕毒引起身體發熱喉痹,滴水不能下嚥,已經兩天了。
原文
與代賑普濟散二十包,先煎一包,銜入口內,仰面浸漬喉瘡,一刻許有稀涎滿口,即控出吐之。
白話
給予代賑普濟散二十包,先煎一包,含在口中,仰面浸泡喉瘡,大約一刻鐘後有稀薄唾液充滿口腔,立即彎腰吐出。
原文
再噙再浸如上法,噙至半日,喉即開,得下咽。
白話
再含再浸如上面的方法,含到半天,喉嚨就開了,能夠下嚥。
原文
於是每一包藥,煎一碗,咽一半,浸吐一半,三日得快便,喉痹全消,身熱亦退,育陰而愈。
白話
於是每一包藥,煎一碗,服用一半,浸泡催吐一半,三天後大便暢通,喉痹完全消失,身熱也退去,滋養陰液而癒。
原文
王氏 三十八歲 乙酉五月初二日 六脈沉弦而細,純陰之象,喉痛足痹宜溫。
白話
王氏,三十八歲,乙酉年五月初二日,六脈沉弦而細,是純陰的徵象,喉痛腳痹適宜溫法。
原文
川椒炭(三錢) 防己(三錢) 桂枝(三錢) 肉桂(二錢) 茯苓皮(五錢) 薑黃(二錢) 萆薢(五錢) 苡仁(五錢)四帖。
白話
川椒炭(三錢),防己(三錢),桂枝(三錢),肉桂(二錢),茯苓皮(五錢),薑黃(二錢),萆薢(五錢),苡仁(五錢)。四帖。
原文
初八日 喉痛止去肉桂,痰不活加半夏(五錢)。
白話
初八日,喉痛止住,去掉肉桂,痰液不暢加半夏(五錢)。
原文
滿氏 三十五歲 面色青黃,呼吸定息,脈再至而弦緊,食減,經不行,腹中有塊二三枚,長三四寸,肝厥無五日不發,喉痛十數年不休。
白話
滿氏,三十五歲,面色青黃,呼吸平穩,脈搏遲緩至而弦緊,食慾減少,月經不行,腹中有兩三枚腫塊,長三四寸,肝厥每隔五日就發作,喉痛十多年不停歇。
原文
向來所服之方,非寒涼,即婦科地芍藥等,以致歷年沉困不休,病勢日重,十二年不孕矣。與苦辛熱法,急回真陽,或者可救。
白話
向來所服的方子,不是寒涼藥,就是婦科的地黃、芍藥之類,以致多年沉困不停,病勢日益加重,十二年不能懷孕了。給予苦味辛味溫熱的方法,急於挽回真陽,或許還可以救治。
原文
肉桂(錢半) 良薑(二錢) 川椒(二錢) 廣皮(二錢) 吳萸(錢半) 半夏(三錢)
白話
肉桂(錢半),良薑(二錢),川椒(二錢),廣皮(二錢),吳萸(錢半),半夏(三錢)。
原文
前方服二帖,喉痛減其大半,厥未發,食少進,腹痛減,與前方加:人參(錢半) 茯苓(三錢)
白話
前方服二帖,喉痛減去大半,厥沒有發作,食慾稍微增加,腹痛減輕,與前方加:人參(錢半) 茯苓(三錢)
原文
前方服四帖,服三至,喉痛止,食大進,腹痛亦減,仍服前方,去良薑,並減剛藥分量。
白話
前方服四帖,脈搏將近正常,喉痛止住,食慾大增,腹痛也減輕,仍服前方,去掉良薑,並減少剛燥藥物的分量。
原文
前方服七帖,六脈將進至四至,服通補奇經丸一料,半年後受孕。
白話
前方服七帖,六脈即將恢復到四至,服用通補奇經丸一料,半年後懷孕。