徐批葉天士晚年方案真本

小建中湯

小建中湯(2)

小建中湯24
原文
鄧(二十七歲) 精損在下,奇經久空,陽維脈絡空隙,寒熱已歷幾月,相沿日久,漸干中焦,能食仍有痞悶便溏,陰傷已入陽位,是虛損大症。
白話
鄧某(二十七歲)精損在下部,奇經長期空虛,陽維脈絡有空隙,寒熱已歷經數月,延續日久,漸漸干犯中焦,能吃飯但仍有痞悶便溏,陰傷已進入陽位,是虛損重症。
原文
俗醫無知,惟有寒熱滋降而已(下損不得過脾,陰損及陽,已逾中焦矣。法在不治,尚幸能耐溫燥。)人參 麋茸 生菟絲子 炒黑川椒 茯苓 炒黑茴香
白話
俗醫無知,只會用寒熱滋降而已(下損不能超過脾,陰損及陽,已經超過中焦了。按法在不治,幸好還能耐受溫燥。)人參、麋茸、生菟絲子、炒黑川椒、茯苓、炒黑茴香。
原文
陽維陰維二脈,主維繫周身陰陽相續於不息之途,則營衛流行,血脈貫通,循環無已,陰陽交紐不撒。
白話
陽維陰維二脈,主要維繫周身陰陽相續於不息的途徑,這樣營衛流行,血脈貫通,循環不息,陰陽交結不放。
原文
若二脈空隙,則陰陽將不相聯屬,寒熱交作,元氣散越矣。
白話
如果二脈有空隙,則陰陽將不相聯屬,寒熱交作,元氣散越了。
原文
王(十八歲) 真陰未充,冬失藏聚,春陽初動,陰火內灼,成疡潰膿,更傷血液,此咳乃浮陽上熏之氣。
白話
王某(十八歲)真陰未充盈,冬天失去藏聚,春陽初動,陰火內部灼燒,形成瘡疡潰膿,更傷血液,這咳嗽是浮陽上熏的氣。
原文
日晡及暮,神煩不寧,治在少陰(血液亦 真陰之輔,既不藏聚,而陰火鑠精,復以潰膿,而更傷血液。下焦既乏,安得不重劑滋堅陰分。)烏膠 龜腹板心 黃柏 天冬 川石斛 生地純陰無陽之藥,為其人火燥鑠金也。
白話
日暮時分,精神煩躁不安,治療在少陰(血液也是真陰的輔助,既不藏聚,而陰火消爍精華,又因潰膿,而更傷血液。下焦既然缺乏,怎麼能不用重劑滋養堅固陰分呢。)烏膠、龜腹板心、黃柏、天冬、川石斛、生地,都是純陰無陽的藥物,因為這個人火燥消爍肺金。
原文
張(三十一歲) 單單腹大,按之軟,吸吸有聲(是乃濕熱,不是寒凝。)問二便不爽,平日嗜飲聚濕變熱,蟠聚脾胃。蓋濕傷太陰,熱起陽明,濕本熱標。
白話
張某(三十一歲)只是腹部脹大,按之柔軟,吸氣有聲(這是濕熱,不是寒凝。)問二便不暢,平日嗜酒聚濕變熱,盤踞聚積在脾胃。濕傷太陰,熱起陽明,濕為本熱為標。
原文
(濕傷太陰,熱起陽明,指明令人豁然。)綿茵陳 茯苓皮 金斛 大腹皮 晚蠶砂 寒水石
白話
(濕傷太陰,熱起陽明,指明令人豁然。)綿茵陳、茯苓皮、金斛、大腹皮、晚蠶砂、寒水石。
原文
脹因濕熱停住蟠聚,當從濕熱例治。用藥靈巧,不得概用溫補腎氣法也。
白話
脹是因為濕熱停住盤踞聚積,應當從濕熱例治療。用藥靈巧,不得一概用溫補腎氣的方法。
原文
沈(二十九歲) 男子左血右氣,左麻木,血虛生風,延右面頰,及陽明脈矣。
白話
沈某(二十九歲)男子左邊屬血右邊屬氣,左邊麻木,血虛生風,蔓延到右面頰,涉及到陽明脈了。
原文
以辛甘血藥理血中之氣(此血熱生風之症。)枸杞 菊花 刺蒺藜 桑寄生蜜丸。
白話
用辛甘血藥理血中之氣(這是血熱生風的症。)枸杞、菊花、刺蒺藜、桑寄生,蜜丸。
原文
李(二十八歲) 酸梅泄氣傷中,陽升失血,議養胃陰。生白扁豆 肥白知母 生甘草 麥門冬 甜北沙參
白話
李某(二十八歲)酸梅泄氣傷中,陽氣上升失血,議論養胃陰。生白扁豆、肥白知母、生甘草、麥門冬、甜北沙參。
原文
酸主收斂,但過助木氣,則肝強肆橫,轉主疏泄中氣,木來侮土,胃血不寧而湧泄矣。
白話
酸主收斂,但過度助長木氣,則肝氣強盛肆橫,反而主疏泄中氣,木來侮土,胃血不安寧而湧泄了。
原文
議養胃陰,既足供木之吸取,兼以生血滋肺,而木有所制。
白話
議論養胃陰,既足夠供給木的吸取,又可以生血滋肺,而木有所制約。
原文
徐(醋庫巷) 年多下元自餒,氣少固納,凡辛能入腎,辛甘潤藥頗效,陰中之陽氣,由陽明脈上及鼻中,當以酸易辛為靜藥(陰中氣濁,此症必是獨覺鼻中有穢氣難耐也。故以酸易辛收之。)紫胡桃 萸肉 五味 茯苓 鎖陽 補骨脂 青鹽丸
白話
徐某(醋庫巷)年紀大了下元自己虛弱,氣少不能固納,凡是辛味能入腎,辛甘潤藥頗有效,陰中的陽氣,由陽明脈上升到鼻中,應當以酸換辛作為靜藥(陰中氣濁,這症必定是自己感覺鼻中有穢氣難以忍受。所以以酸換辛收斂它。)紫胡桃、萸肉、五味、茯苓、鎖陽、補骨脂、青鹽丸。
原文
既以酸鹹下降收束,又以鎖陽鎖住陽氣。蓋陰中之陽,乃是下元真火,本宜潛伏,不可上炎也。
白話
既用酸鹹下降收束,又用鎖陽鎖住陽氣。陰中之陽,是下元真火,本來應當潛伏,不可以上炎。
原文
汪 夏濕化熱,清肅氣分,已愈七八,濕解漸燥,乃有勝則復(敏捷,)胃津未壯,食味不美,生津當以甘涼,如《金匱》麥門冬湯(細玩如字,不必指定麥門冬湯為板方也。)
白話
汪某 夏天濕化為熱,清肅氣分,已經好了七八分,濕解除漸漸轉燥,是有勝則復(敏捷,)胃津未壯,口味不美,生津應當用甘涼,如《金匱》麥門冬湯(細玩如字的意思,不必指定麥門冬湯為固定方。)
原文
濕氣甫解,即慮燥勝,心源活潑,呆鈍人何從下手。
白話
濕氣剛解除,就考慮燥勝,心源活潑,呆鈍的人從哪裡下手。
原文
宋(五十歲) 《內經》曰:中氣不足,溲便為變。
白話
宋某(五十歲)《內經》說:中氣不足,大小便就會發生變化。
原文
不飢口苦,脾陽不得旋轉,運行胃津,脈絡久已呆鈍,乃勞傷氣分,暑邪虛實藥中,議縮脾飲(脾挾濕熱則緩大弛長,不司旋轉,縮之以甘補酸收,辛開淡滲。則健運矣。)人參 廣皮 烏梅肉 煨姜 益智仁 茯苓
白話
不飢口苦,脾陽不能旋轉,運行胃津,脈絡久已呆鈍,乃是勞傷氣分,暑邪用藥虛實中,議論用縮脾飲(脾挾濕熱則緩大弛長,不主旋轉,用甘補酸收,辛開淡滲來收縮。就健運了。)人參、廣皮、烏梅肉、煨姜、益智仁、茯苓。
原文
張(四十九歲) 平昔勞形傷陽,遭悲憂內損臟陰,致十二經脈逆亂,氣血混淆,前後痛欲捶摩,喜其動稍得流行耳。
白話
張某(四十九歲)平時操勞傷形損陽,遭逢悲憂內損臟陰,導致十二經脈逆亂,氣血混淆,前後疼痛想要捶摩,喜歡活動稍微能得到流行。
原文
寢食不安,用藥焉能去病,悲傷郁傷,先以心營肺衛立法(七情動中,營衛皆為阻逆,心營肺衛兼理,清寧其神明之主也,藥味更須著意。)川貝 枇杷葉 松子仁 柏子仁 蘇子 麻仁
白話
睡眠飲食不安,用藥怎能去除疾病,悲傷郁結,先以心營肺衛立法(七情動中,營衛都成阻逆,心營肺衛兼顧調理,清寧他的神明之主,藥味更須著意。)川貝、枇杷葉、松子仁、柏子仁、蘇子、麻仁。
原文
病至經脈逆亂,氣血混淆,醫從何處著手。先以心營肺衛,乃理其氣血之本,君主安十二官皆寧也。示後人以下手之法。
白話
病到經脈逆亂,氣血混淆,醫生從何處著手。先以心營肺衛,是調理氣血的根本,君主安定十二官都安寧了。指示後人下手的方法。
原文
此病是先傷陽,繼傷陰,方藥並不以重劑陰陽並補,先理心營肺衛,調其逆亂之經絡,混淆之氣血,初看似乎迂遠,細想知先寧君主而後再用調補,治病有法。
白話
此病是先傷陽,繼傷陰,方藥並不用重劑陰陽並補,先理心營肺衛,調其逆亂的經絡,混淆的氣血,初看似乎迂遠,細想才知道先寧心神而後再用調補,治病有法。