徐批葉天士晚年方案真本

戊己湯

戊己湯(1)

戊己湯20
原文
席(東山,五十歲) 血痹氣滯,腹中不和,而大便燥結不潤(血痹之故。)夏季以柔藥辛潤,交霜降土旺,連次腹痛,目眥變黃,此非黃疸,濕熱瘀留阻壅乃爾。炒桃仁 郁李仁 茺蔚子 冬葵子 菠菜乾
白話
席某(東山人,五十歲)患有血痹、氣機阻滯,腹部不適,大便乾燥硬結不通暢(這是血痹造成的)。到了夏季用柔和的藥物配以辛味潤燥之品,時序進入霜降後脾土旺盛,接連多次腹痛,眼睛眼角發黃,這不是黃疸病,而是濕熱瘀滯阻礙所造成。處方:炒桃仁、郁李仁、茺蔚子、冬葵子、菠菜乾。
原文
血蓄久必澀,故行瘀兼以滑可去澀,藥味總不妄投。
白話
血液瘀積日久必然黏澀不暢,所以活血化瘀的同時兼用滑利的藥物可以去澀,所用藥物從不隨意乱投。
原文
血主流行,痹則血結而氣滯,不甚血虛,當用宣通法,藥品精細。
白話
血液在體內應當流行運行,血痹則血液凝結而氣機阻滯,但血虛不明顯,應當使用宣通行散的治法,用藥精細講究。
原文
劉(淮安,二十六歲) 有物有形之滯,從胃入腸,當心胸之下,皆陽氣遊行之所,因初起停食幾年,疑惑其實,陽不旋轉,而致結痹。
白話
劉某(淮安人,二十六歲)有有形之物的積滯,從胃部下行至腸道,位於心胸之下的部位,都是陽氣運行的場所,因為起初停食積滯了幾年,疑惑其實質,陽氣不能旋轉運行,因而導致氣機結閉。
原文
薤白白酒湯病屬無形之氣,不關有形之滯,故用通陽法。
白話
薤白白酒湯證,病機屬無形之氣的問題,與有形之物的積滯無關,所以採用通陽的方法治療。
原文
江(通州,四十四歲) 痰飲哮喘,遇寒勞怒即發。小青龍去麻黃。哮喘先開太陽。
白話
江某(通州人,四十四歲)患有痰飲哮喘,遇到寒冷、過度疲勞或發怒就會發作。使用小青龍湯去掉麻黃。哮喘的治療首先應該開通太陽經。
原文
陳(黎里,四十四歲) 形色脈象,確是陽虛。酒食聚濕,濕注腸痔下血。
白話
陳某(黎里人,四十四歲)從形貌、面色、脈象來看,確實是陽虛體質。饮酒和飲食使濕邪聚集,濕邪下注腸道導致痔瘡出血。
原文
濕為陰濁,先傷脾陽,陽微氣衰,麻木起於夜半亥子,乃一日氣血交代,良由陽微少續。有中年中痱之疾。人參 生於術 炮姜 炙草 炒黑附子
白話
濕邪屬於陰濁之氣,首先損傷脾陽,陽氣虛弱則氣力衰竭,麻木從夜半亥時、子時開始,這是一天之中氣血交接之時,確實是由於陽氣虛弱而生氣不足所致。有中年突發偏癱的疾病。處方:人參、生於術、炮姜、炙甘草、炒黑附子。
原文
陽主蹺疾,陽衰則軀殼重滯,陽微則生氣少續,附子理中以溫中下。總為健陽計耳。
白話
陽氣主動敏捷,陽氣衰退則身體沉重阻滯,陽氣虛弱則生機難以延續,用附子理中湯溫暖中焦和下焦,總之是為了增強陽氣著想。
原文
張(嘉興,十八歲) 陰火從晡暮而升,寐中呻吟,是浮陽不易歸窟,形瘦食少,盜汗,攝固為是。六味加人中白、阿膠。
白話
張某(嘉興人,十八歲)陰火在傍晚時分上升,睡夢中呻吟,這是浮越的陽氣難以歸藏的緣故。形體消瘦、飲食減少、盜汗,應當以收斂固攝為治療原則。六味地黃湯加入人中白、阿膠。
原文
凡小兒夜寐,神魂不寧,多哭淋漓,時起躁擾者,的系陰虛體質,先天稟薄,非遭痘殤,即至長育二十左右,必成癆瘵,此屢試屢驗者。
白話
凡是嬰幼兒夜間睡眠時,神魂不安,時常哭泣不止,時而起來躁擾不安的,確實屬於陰虛體質,先天稟賦薄弱,若非遭受天花夭折,發育至二十歲左右,必然會發展成癆瘵病。這是多次驗證的結論。
原文
寐則陽氣潛藏,魂氣歸於肝矣,肝陰不充,神魂少戀,故寐中呻吟。治以養陰降火為宜。
白話
睡眠時陽氣潛藏,魂魄之氣回歸肝臟,肝陰不足,神魂難以安定依附,所以在睡夢中呻吟。治療應以滋養陰液、降泄虛火為適宜。
原文
李(婁門,六十七歲) 左右為陰陽之道路,而暮年頻又操持經營,且不獲利,心境失暢,則行動之氣血,拘束不和,為痛甚於夜者,陽氣衰微,入夜陰病加也。
白話
李某(婁門人,六十七歲)左右是陰陽運行的通道,而到了晚年頻繁操持生計,又未能獲利,心境不暢通,那麼行動之時的氣血就會受到拘束而不調和,疼痛在夜間加劇,這是因為陽氣衰微,夜晚陰病更加嚴重的緣故。
原文
養營法,操持經營而不獲利,則心營拂鬱而失養,以養營法和暢氣血,俾肝木欣欣向榮,無拘束不和之患矣。此無形之邪,僅免脫營失精耳。
白話
用養營的方法治療,操持生計而未能獲利,就會使心營拂鬱而失去滋養,用養營的方法調和氣血,使肝木欣欣向榮,就沒有拘束不和的憂患了。這是無形之邪,只不過避免脫營失精就是了。
原文
張(海鹽,六十三歲) 據述秋季外邪變瘧,延幾月始愈。
白話
張某(海鹽人,六十三歲)據述說秋季外感邪氣變成瘧疾,拖延了幾個月才康復。
原文
夫秋瘧是夏令暑濕熱內伏,新涼外觸,引動伏邪而發,俗醫但知柴葛解肌小柴胡等湯。
白話
秋瘧是夏季暑濕熱邪在體內潛伏,入秋後新涼之氣從外侵襲,引發體內伏邪而發作,世俗醫生只知道用柴葛解肌湯、小柴胡湯之類的方劑。
原文
不知暑濕在氣分,因藥動血,血傷攣脾,筋熱則弛,筋寒則縱,乃致有年痿痹難效之疴。當歸 寄生 虎骨 杞子 沙苑 撫芎
白話
不知道暑濕在氣分,用藥不當擾動血分,血液受傷後使脾臟攣急,筋脈過熱則鬆弛無力,過寒則攣縮不伸,於是導致多年痿痹難以見效的頑疾。處方:當歸、桑寄生、虎骨、枸杞子、沙苑子、撫芎。
原文
病在氣分,妄動血分,每成筋痿拘攣,骨節疼痛,痿痹不舒,久恙,業醫者,可不慎歟?
白話
病在氣分,胡亂動血分,往往造成筋脈痿弱拘攣,骨節疼痛,痿痹不舒適,長期患病,作為醫生,能不謹慎嗎?
原文
孫(南倉橋,二十四歲) 精損於下,陰中龍雷燃爍莫制,失血後肛瘍膿漏,即陰火下墜所致。
白話
孫某(南倉橋人,二十四歲)下焦精氣受損,陰中龍雷之火燃燒閃爍難以遏制,失血後肛門生瘡膿水淋漓,就是陰火下墜所導致的。
原文
行走喘促,涎沫盈碗上湧,腎不攝納真氣,五液化沫湧逆,無消痰治嗽之理。扶胃口攝腎真,此時之要務。人參 坎氣 胡黃連 紫石英 茯苓 五味子 芡實 山藥
白話
行走時氣喘急促,痰涎滿碗向上湧出,腎不能攝納真氣,五臟精液化為痰沫向上湧逆,沒有消除痰涎、治療咳嗽的道理。扶助胃氣、攝納腎氣,這是現階段的要務。處方:人參、坎氣、胡黃連、紫石英、茯苓、五味子、芡實、山藥。