原文
丁(常熟,二十四歲) 勞嗽寒熱是百脈空隙,二氣久虛所致,純用填精益髓,猶慮弗能充養肌肉,日見乾癟,病人說醫用沉香,聲音逐啞(勞嗽大忌香燥。)大凡香氣如煙雲,先升後降,況諸香皆泄氣,沉香入少陰腎,疏之泄之,尤為勞怯忌用。萸肉 山藥 建蓮 五味 茯神 熟地炭 芡實 川斛
丁(常熟人,二十四歲)勞累咳嗽、發冷發熱,這是因為全身脈絡有空隙,陰陽二氣長期虛弱所導致的。即使單純使用填補精髓的藥物,還擔心不能充養肌肉,使得身體日漸乾癟。病人說醫生用了沉香,聲音就啞了(勞累咳嗽最忌諱香燥的藥物)。大致來說,香氣就像煙雲,先上升後下降,況且各種香藥都會耗散氣機,沉香入少陰腎經,具有疏通、發散的作用,尤其對於虛勞膽怯的病人來說是禁忌使用的。萸肉、山藥、建蓮、五味、茯神、熟地炭、芡實、川斛。
原文
顧(嘉善,四十八歲) 五六月間,氣候溫熱,地泛潮濕,六氣之邪,其時濕熱為盛。
顧(嘉善人,四十八歲)五六月期間,氣候溫熱,地面潮濕,六氣中的邪氣,那時以濕熱最為旺盛。
原文
凡濕傷氣,熱亦傷氣,邪入氣分,未及入血,癮疹搔癢,其色仍白,氣分郁痹之濕邪也(氣分血分辨析分明示後學看病良法。)病人說汗出,或進食後疹即旋發,邪留陽明,陽明主肌肉,醫稱曰風,愈以散藥,不分氣血,邪混入血分,疹色變赤,此邪較初感又深一層矣。
凡是濕邪會傷害氣分,熱邪也會傷害氣分,邪氣侵入氣分,還沒有進入血分,出現隱疹搔癢,疹子的顏色還是白色的,這是氣分鬱滯不通的濕邪(氣分、血分的區分清楚明白,是教導後學看病的良法)。病人說出汗,或者進食後疹子就立刻發作,這是邪氣停留在陽明經,陽明經主管肌肉,醫生稱之為風邪,越是用發散的藥物,不區分氣分血分,邪氣就會混入血分,疹子的顏色變成紅色,這表示邪氣比剛感染時又深入了一層。
原文
飛滑石 石膏 紫花地丁 寒水石 白蘚皮 三角胡麻 生干首烏 木防己
飛滑石、石膏、紫花地丁、寒水石、白蘚皮、三角胡麻、生乾首烏、木防己。
原文
王(淮安,二十九歲) 平昔好飲,脾氣已傷,醉後便溏不實。
王(淮安人,二十九歲)平常喜歡飲酒,脾氣已經受損,喝醉後大便稀溏不成形。
原文
夫酒性濕而動血,聚濕必傷脾胃之陽,三年失血,食大減少,惡酒如仇,全是脾胃受困(因好飲而傷中,致血當蘇脾胃之陽而補中為急,好飲者每多此病。)世俗醫者,見血見嗽,以滋降清肺治法,滋必滯膩理嗽清寒,此中陽久困不蘇,墜入勞損矣。
酒的性質濕潤且能擾動血分,積聚濕氣必定損傷脾胃的陽氣,三年來持續失血,飲食大大減少,厭惡酒如同仇敵,這全是脾胃受到困阻(因為喜好飲酒而損傷中焦,導致出血,應當甦醒脾胃的陽氣並以補益中氣為急務,喜好飲酒的人常常得到這種病)。世俗的醫生,看到出血、看到咳嗽,就用滋陰降火、清肺的方法來治療,滋陰必定會滯膩,調理咳嗽則用清涼寒涼的藥物,這樣會使中焦陽氣長久困阻而不能甦醒,最終陷入虛勞損傷的境地。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。