原文
閔 既產已過十年不孕育,經將至,周身脈絡牽掣,腹中不和,若用力勞瘁,即起寒熱,乃經後勞乏,奇經益損。當安逸一年,絡血寧,八脈自蘇。
閔氏產後已超過十年未能懷孕,月經將至時,全身脈絡牽拉拘攣,腹中不舒服,若用力過度疲勞,就會發燒畏寒,這是月經後過度疲乏,奇經八脈更加受損。應當休養一年,經絡血液安定,八脈自然康復。
原文
愚人遍嘗藥湯,不知養病大旨,損不能復,勞怯莫救。
愚昧的人到處嘗試藥方,不知曉調養疾病的要旨,損耗不能恢復,虛弱病症無法救治。
原文
鹿角霜 枸杞子 小茴香 當歸 沙苑蒺藜 南查肉 茯苓 香附
鹿角霜、枸杞子、小茴香、當歸、沙苑蒺藜、山楂肉、茯苓、香附
原文
邱(鍾由吉巷,四十七歲) 十年前小產血崩,損傷未復,家政操持,形神俱不獲安養。上年夏秋漏帶,久矣淋漓。
邱氏(鍾由吉巷,四十七歲)十年前流產後大量出血,身體損傷未能恢復,家中事務操持不停,身形和精神都無法得到安養。去年夏秋二季帶下不止,久久淋漓不斷。
原文
不但肝腎脂液先竭,奇經與諸絡無血存蓄(說得透徹,風雅宜人。)氣衝犯上,氣攻聚絡,為胃脘刺痛,脅肋高突,更推下焦寒冷,腰圍如帶拘縛,兩足麻木,踐地痿軟,二便塞窒不爽,五液枯槁,至陽不交於陰,有關性命大症。
不僅肝腎的精血脂液先已耗竭,奇經八脈和其他經絡也沒有血液儲存。氣向上逆衝侵犯,氣攻聚集在經絡,導致胃脘刺痛,脅肋高高突起;更兼下焦寒冷,腰部周圍像被腰帶拘緊束縛,兩腳麻木,踩地時軟弱無力,大小便堵塞不通暢,五臟精液枯竭,陽氣不能與陰氣相交,這是關乎性命的大症。
原文
病人說一年嘗藥,從未見效,更有醫見痛用沉香者。
病人說一年來嘗試服藥,從未見效,更有醫生見到疼痛就使用沉香。
原文
凡血枯液涸,香燥大忌,薑、桂燥烈,亦非亡血所宜。
凡是血虛枯竭、津液乾涸的病症,香燥之品大為禁忌,生薑、肉桂燥烈,也不適合失血之人。
原文
姑以血肉參入人參,若春和溫煦,草木藉以資生,血有形難生,益氣無形,以充有形耳。
姑且以血肉之品加入人參,如同春風和煦溫暖,草木依靠它來生長,血有形難以速生,益氣無形,用來充實有形之物罷了。
原文
人參 當歸身(小茴拌炒揀去) 羊肉腎 肉蓯蓉 枸杞子 真沙苑 黑芝麻益血中之氣,自然雲霧致白露也。
人參、當歸身(小茴香拌炒後揀去)、羊腎、肉蓯蓉、枸杞子、真沙苑子、黑芝麻。益血中之氣,自然雲霧凝聚而化為白露。
原文
錢(二十四歲) 上秋產蓐,自乳傷血,夏熱泄氣,一陰不復,入秋咳嗽,震動失血,飲食不少,經年不致凶。
錢氏(二十四歲)去年秋天生產後哺乳,自身血液受損,夏天炎熱泄散陽氣,腎陰不能恢復,入秋後咳嗽,震動導致失血,但飲食量不少,一年之內應不致有凶險。
原文
既已斷乳,必在冬前經轉可卜,春深不致反復。茯神 炒白芍 鉤藤 炒查 炒麥芽 焦丹皮 新會皮
既然已經斷乳,必然在冬天之前月經恢復可以預測,春天深時不致反覆。茯神、炒白芍、鉤藤、炒山楂、炒麥芽、焦丹皮、新會皮。
原文
伍(葑門,二十二歲) 上年秋冬經漏帶淋,初用震靈丹,繼進參茸,升陽佐溫攝而安(方藥細密。)自夏五月咳嗽,已至秋分,咳甚必嘔。
伍氏(葑門,二十二歲)去年秋冬月經漏下帶下不止,起初使用震靈丹,接著服用人參鹿茸,升提陽氣輔助溫澀而安穩。方藥配伍細密。從夏季五月開始咳嗽,已經延續到秋分,咳嗽劇烈必定嘔吐。
原文
腰脊如墜,問經閉已兩月,顯然下虛沖氣,天明欲便,乃瘕泄之漸。附都氣丸(三錢)
腰脊酸墜如物下墜,詢問得知月經已閉止兩月,顯然是下焦虛損、衝脈之氣上逆,天亮時想要大便,這是瘕泄的先兆。附上都氣丸(三錢)。
原文
陸(葑門,二十五歲) 未嫁有喉痹,上熱下寒,由情志鬱勃之熱上灼。
陸氏(葑門,二十五歲)未婚而有喉痹症,上焦熱而下焦寒,是由情志抑鬱不伸所生的熱向上灼燒。
原文
有升不降者,情志無怡悅之念,遣嫁宜速,醫藥無用(王道本乎人情絕妙,開鬱散結方。)川貝 夏枯草 連翹心 鉤藤 江西神麯 茯苓
有升發而無下降,是情志沒有愉快舒暢的念頭,應當盡快嫁人,醫藥是沒有用的。(王道根本於人情,絕妙好辭。)川貝、夏枯草、連翹心、鉤藤、江西神麴、茯苓。
原文
張(三十九歲) 半產是下焦先虛,血少內風鼓動眩暈,腰椎不和,胃弱噁心,勿以溫燥(眩暈總是內風鼓動。)茯神 阿膠 川斛 天冬 生地 女貞子 枸杞子 菊花炭
張氏(三十九歲)流產後下焦先已虛損,血液不足導致內風鼓動引起眩暈,腰椎不和,胃弱噁心,不要使用溫燥之品。(眩暈總是內風鼓動。)茯神、阿膠、川石斛、天冬、生地、女貞子、枸杞子、菊花炭。
原文
杜 少腹氣衝胃脘,每痛嘔惡,吐黏涎,三年頻發,少腹已結瘕形,月事遲,肝胃病始傷及衝脈,病是嗔忿而得,治法不越調經。
杜氏少腹氣機上逆直達胃脘,每次疼痛就嘔吐噁心,吐出黏稠涎液,三年來頻繁發作,少腹已經形成瘕塊,月經遲遲不來,肝胃病證已傷及衝脈,病因是由於嗔怒憤忿而得,治療方法不超出調理月經的範圍。
原文
俾氣血流行,不致逆攻犯絡,《內經》論痛,皆曰絡病,醫藥不入絡脈,乃無效矣。
使氣血流行通暢,不至於逆行攻擾侵犯經絡,《內經》論述疼痛,都說是絡脈的病變,醫藥不能進入絡脈,就沒有效果了。
原文
南查肉 小茴香 延胡索(醋炒) 蓬莪朮 川椒 金鈴子 生香附 雲茯苓 青蔥管 趙(楊安浜,十九歲) 驚恐起病,遇怒而發肝厥,乃陽氣暴升,痰隨氣火上舉,神識乃迷。近加小產後,必須養肝陰,佐入涼肝。
山楂肉、小茴香、延胡索(醋炒)、蓬莪朮、川椒、金鈴子、生香附、雲茯苓、青蔥管。趙氏(楊安浜,十九歲)驚恐發病,遇到憤怒就引發肝厥,這是陽氣突然上升,痰隨氣火上湧,神識因而昏迷。最近加上小產之後,必須滋養肝陰,佐以涼肝藥物。
原文
原生地 茯神 清阿膠 天冬 柏子仁 白芍 入中白 紫丹參
原生地、茯神、清阿膠、天冬、柏子仁、白芍、人中白、紫丹參。
原文
治肝必佐以清涼,故即溫腎藥內,必佐涼滋一二味,所以養胃液而清肝陽也。惟陰陽並衰,生氣索然者,始專主溫熱耳。
治療肝臟疾病必須佐以清涼之品,所以在溫補腎臟的藥物之內,也必須佐以一兩味涼潤滋養的藥物,用來保養胃液而清瀉肝陽。只有陰陽兩者都衰敗,生機索然的人才開始專門以溫熱為主治。
原文
王 脈虛數倏,寒熱口渴思飲,營衛失和,陽明津損,初因必挾溫邪,不受薑、桂辛溫。有年衰體,宜保胃口,攻伐非養老湯液也。沙參 花粉 玉竹 甘草 桑葉 甜杏仁 元米
王氏脈象虛數而急促,發冷發熱口渴想喝水,營衛失調,陽明津液損傷,初起必定挾帶溫邪,不能耐受生薑、肉桂的辛溫。年紀衰老的體質,應當保護胃口,攻伐不是養老的湯藥。沙參、天花粉、玉竹、甘草、桑葉、甜杏仁、元米。
原文
陳 脘中宿病,痛發嘔吐黑水,五六日方止。診脈左大而弦,肝木犯胃,濁氣厥逆,大便數日不通,久病必在血絡,久郁必從熱化。用苦辛泄降,少佐通瘀。川連 金鈴子 山梔 元胡 半夏 橘紅 桃仁
陳氏胃脘有宿病,疼痛發作時嘔吐黑水,五六天才停止。診脈左脈大而弦,肝木犯胃,濁氣厥逆上衝,大便數日不通,久病必定在血絡,久鬱必定從熱化。用苦辛泄降,少佐通瘀。川連、金鈴子、山梔、元胡、半夏、橘紅、桃仁。
原文
陸 春陽萌動,氣火暗襲經絡,痛在板胸,左右脅肋,皆血絡空曠,氣攻如痞脹之形,其實無物。
陸氏春季陽氣萌動,氣火暗中侵襲經絡,疼痛在胸部板滯,左右脅肋,都是血絡空虛開闊之處,氣攻如痞滿脹悶的形狀,其實並無實質之物。
原文
熱起左小指無名指間,手厥陰脈直到勞宮矣(勞宮穴在手掌。)養血難進滋膩,破氣熱燥非宜,議以辛甘潤劑濡之。柏子仁 桃仁 桂圓 茯神 山梔 橘紅
發熱從左手小指和無名指之間開始,手厥陰心包經直達勞宮穴了。(勞宮穴在手掌。)滋養血液難以使用黏膩之品,破氣和熱燥也不適宜,商量用辛甘滋潤的藥劑濡養它。柏子仁、桃仁、桂圓、茯神、山梔、橘紅。
原文
顧 左耳竅汨汨有聲,左脅衝脈衝起欲脹,肝臟血絡大虛,氣偏乘絡,絡空為脹,當年痛發,用歸脾最安。但耆朮呆守中上,似與氣升䐜脹相左有年。
顧氏左耳竅有汨汨流水之聲,左脅衝脈鼓起想要脹滿,肝臟的血絡大為空虛,肝氣偏要乘侵經絡,絡脈空虛而發脹,當年疼痛發作時,用歸脾湯最為穩妥。但是黃耆、白朮呆板地守在中上二焦,似乎與氣升腹脹的病機相違背已經多年了。
奇經八脈已經空虛,用宣通補益津液的方法,使奇脈運行通暢,虛脹可以緩解。
原文
杞子 歸身 柏子仁 桃仁 桂圓 鹿角霜 小茴香 香附 茯苓
枸杞子、當歸身、柏子仁、桃仁、桂圓、鹿角霜、小茴香、香附、茯苓。
原文
吳 肝血久空,陽明胃脈亦虛,肌肉膚脹,氣聚熱流著,自覺熱熾,不可作實熱治。通經脈之壅,仍佐和血熄風,使內風稍寧。望其稍逸。杞子 白蒺藜 虎骨 牛膝 天冬 生地 歸身 柏子仁
吳氏肝血長期空虛,陽明胃脈也虛弱,肌肉皮膚脹滿,氣聚熱流停滯,自覺熱盛,不可當作實熱治療。疏通經脈的壅滯,仍佐以和血熄風,使內風稍微安寧。希望他能稍得安逸。枸杞子、白蒺藜、虎骨、牛膝、天冬、生地、當歸身、柏子仁。
原文
周 情懷動則生熱,是五志氣火上灼心營,肺衛齶痛,鼻淵咽中似窄,只宜甘藥濡養,莫見熱而投寒。人參 麥冬 川貝 柏子仁 茯神 甘草
周氏情懷動盪就產生熱,這是五志氣火上灼心營,肺衛上顎疼痛,鼻淵咽喉中似乎狹窄,只宜用甘藥濡養,不要見熱就投寒藥。人參、麥冬、川貝、柏子仁、茯神、甘草。
原文
朱 大隊陰藥,佐以人參 誠為陰分益氣之法,服之熱癤累累而起,惡露緩緩而下。扶正卻邪,並行不悖。今穀食已安,諒無反復。然難成易虧之陰,須安養可望圖成。
大量使用滋陰藥物,佐以人參,確實是滋養陰分、補益氣力的方法。服藥後身上熱癤接連發出,惡露緩慢流下。扶助正氣、祛除邪氣,兩者並行不悖。現在飲食已經安穩,預料不會再有反覆。然而難以生成、容易損耗的陰液,必須安心調養才有希望康復。
如果再加上情志的感觸刺激,輕則奇經八脈發生淋帶病變,重則精髓枯竭、內臟損耗。
原文
蘇 老年陽氣日微,濁陰自下上干,由少腹痛脹及於胃脘,漸妨飲食,痞散成鼓矣。法當適陽以驅濁陰。
蘇氏老年人陽氣日益衰微,濁陰之氣從下向上侵犯,從少腹疼痛脹滿蔓延到胃脘,逐漸妨礙飲食,痞滿消散後就成為鼓脹了。治療方法應當溫陽來驅逐濁陰。
原文
倘昧此旨,徒以豆蔻、沉香破泄,耗其真氣,斯脹滿立至。熟附子 生乾薑
如果不明白這個宗旨,只是用豆蔻、沉香來破泄,損耗其真氣,那麼脹滿立刻就會到來。熟附子、生乾薑。
原文
水煎濾茶盞內七分,調入生豬膽汁一枚,以極苦為度。
用水煎煮後濾取藥液七分,調入一枚生豬膽汁,以極苦為度。
原文
王 胃弱不食,脾虛便溏,由臟氣單薄,府陽遂失流行,結痂之際,當進清涼宜解,乃論論其常也。
王氏胃弱不能進食,脾虛大便稀溏,是由於臟氣單薄,六腑的陽氣於是失去流行。在瘡口結痂之時,應當服用清涼疏散的藥物,這是就一般情況而論。
原文
凡重痘得自愈者,正氣收納,邪熱外泄,一定之理。今乃體虛邪未盡解之症,猶非純補純攻。人參 焦術 茯苓 白芍 川連 楂肉 廣皮 澤瀉 米仁
凡是重症出痘能夠自行癒合的,是正氣收斂內藏,邪熱向外泄出,這是一定的道理。現在是體虛而邪氣未完全消散的症狀,既不是純補也不能純攻。人參、焦白朮、茯苓、白芍、川連、山楂肉、廣皮、澤瀉、薏苡仁。
原文
陳(四十八歲) 遇煩勞必脘中氣窒噎痛,望五年歲,不宜有此。
陳氏(四十八歲)遇到煩躁疲勞必定胃脘中氣機阻窒、噎塞疼痛。以他四十八歲的年紀,不應當有這種病症。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。