友漁齋醫話

橘旁雜論下卷

熱症飲水得汗而愈

橘旁雜論下卷8
原文
一人七月間病熱,日夜炎炎不解,醫用杏仁、薄荷、芩、連之類,解肌退熱,數服不愈。病經旬日,其人開張藥鋪。
白話
一個人在七月間得了熱病,日夜高燒不退,醫生用了杏仁、薄荷、黃芩、黃連之類的藥物,來解肌退熱,吃了好幾劑都沒好。病了十多天,這個人是開藥鋪的。
原文
略知醫藥,因謂同伴曰:前所服藥,甚為對症而不瘳,我其殆焉哉!
白話
他略懂醫藥,於是對同伴說:之前吃的藥,非常對症卻沒治好,我恐怕是沒救了!
原文
惟心中想冷飲,同伴咸謂閉塞腑氣,不與,病者無可如何?
白話
只是心裡很想喝冷飲,同伴都說這會閉塞腑氣,不肯給他,病人也無可奈何。
原文
又經數日,適無人在側,因意床下藏有雪水一甕。
白話
又過了幾天,恰好沒人在旁邊,他想起床底下藏有一甕雪水。
原文
乃勉力支撐,掀蓋連飲數碗,即倒臥床下,汗流遍身;及覺即思粥飲,身涼脈靜矣。
白話
於是勉強支撐著身體,掀開蓋子接連喝了幾碗,隨即倒在床下,全身流汗;等到醒來就想喝粥,身體涼爽、脈象也平穩了。
原文
其伴詢於其人,所患乃燥熱之症,治法當用玉女煎加解肌藥,早已愈矣。
白話
他的同伴問他,才知道他患的是燥熱之症,治療方法應當用玉女煎加上解肌的藥,早就該好了。
原文
其如芩、連能清熱,不能潤燥,兼有杯水車薪之弊,所以似是而實非。
白話
但像黃芩、黃連這類藥能清熱,卻不能潤燥,而且有杯水車薪的缺點,所以看似對症其實不對。
原文
其飲雪水而愈者,如熱斧沃水,則氣蒸蒸然,燥火之邪,從汗而泄,此必然之勢,無足奇者。
白話
他喝雪水而痊癒的情況,就像把水澆在燒熱的斧頭上,水氣就會蒸騰上升,燥火之邪隨著汗液排出,這是必然的道理,沒有什麼好奇怪的。