友漁齋醫話

一覽延齡一卷

一覽延齡一卷(1)

一覽延齡一卷27
原文
松有千年之固,雪無一時之堅。若植松於腐壞,不期而必蠹;藏雪於陰山,歷夏而不消。違其性則堅者脆,順其理則促者長。物情既爾,人理豈殊?然則調攝之術,又可忽乎?
白話
松樹有千年的堅固,雪卻沒有一時的堅硬。如果將松樹種植在腐爛的土壤中,不用期待它必定被蛀蝕;將雪藏在陰山,經過夏天也不會融化。違反它的本性,堅硬的也會變得脆弱;順應它的道理,短暫的也能延長。事物的道理既然如此,人的道理難道有不同嗎?那麼,調養攝生的方法,又怎能忽視呢?
原文
人之胚胎,賴父母精血凝結而成。及至十月胎完,則父母精血一點也用不著,止做得一個胞胎。
白話
人的胚胎,依賴父母的精血凝結而形成。等到十月胎兒完成,父母的精血就一點也用不上了,只做了一個胞胎。
原文
其中得父母一點神氣,日漸長大,其精血惡濁之物,日逐翻出。
白話
其中得到了父母的一點神氣,日漸長大,那些精血中的污濁之物,每天逐漸翻出體外。
原文
至十月滿足,翻天覆地,㘞(和去聲)地一聲,脫胎出世,其父母惡濁之氣,還不能盡;又去口血,剃胎髮,每月變蒸,輪為疹痘;至七八歲,又毀齒更生,然後氣體漸清。
白話
到了十月滿足,翻天覆地,「㘞」(讀作「和」去聲)地一聲,脫離胎盤出生,父母遺留的污濁之氣還沒有完全清除;又要去除口血,剃掉胎髮,每個月有變蒸,輪流生髮疹痘;到七八歲,又換牙重生,然後氣質逐漸清淨。
原文
知慮漸長,別立乾坤,自成造化;漸至十五六歲,再為父母矣。豈非天地一團至真之氣所成乎?
白話
知識思慮逐漸增長,另外開創天地,自成造化;漸漸到十五六歲,又成為父母了。這難道不是天地間一團最純真的氣所構成的嗎?
原文
人不自愛,淪於夭札,不能延年立命,實為可惜!
白話
人如果不愛惜自己,淪落到夭折短命,不能延長壽命、安身立命,實在可惜!
原文
附胎育 男三十而娶,女二十而嫁,古之制也。
白話
附胎育:男子三十歲娶妻,女子二十歲出嫁,是古代的制度。
原文
今人以病男羸女,為不了而畢姻;或男女病患新瘥,以吉日之迫而結婚。病蛾無能繭之蠶,破蕊無結實之果。
白話
現在的人因為有病的男子、虛弱的女子,為了盡快完成婚事而結婚;或者男女疾病剛剛痊癒,因為吉日的逼迫而結婚。就像生病的蛾無法結繭的蠶,殘破的花蕊無法結出果實。
原文
少年少女,三關神逸,五神志蕩,房中分外,業種成胎。
白話
少年少女,三關神氣逸散,五神意志動盪,在房中之事上分外放縱,造下業果而成胎。
原文
或侏儒不振;或巨首瞠目,雖具人形,實無聰慧。
白話
有的變成侏儒不振作;有的頭大眼睜,雖然具有人形,實際上並不聰明。
原文
其次學術行淫,執法無戒,咜鬼使神,產男生女,望之不似。余實見之,每為憐憫。
白話
其次學習邪術行淫,執法沒有戒律,驅鬼役神,生男生女,看上去不像正常人。我確實見過這種情況,常常為此憐憫。
原文
附胎教 受娠之後,始終無犯,則胎氣真純,可無小產之患,而有靈光入夢;或有瑞氣相憑而生賢良君子。
白話
附胎教:懷孕之後,始終沒有犯戒,那麼胎氣就真純,可以沒有小產的憂患,而且會有靈光入夢;或者有祥瑞之氣憑附而生下賢良的君子。
原文
是以古今史傳分明,五祖山誡禪師,慕蘇老泉而為東坡學士,武夷丹士,投真漆匠之家,而產西山先生;嵩道者,受史衛王之供,而出嵩之丞相。凡投胎奪舍之靈,常有神童茂異之士。
白話
因此古今史傳記載分明,五祖山的誡禪師,仰慕蘇老泉而轉生為東坡學士;武夷山的丹士,投胎到真漆匠的家裡,而生出西山先生;嵩山道士,接受史衛王的供養,而轉生出嵩之丞相。凡是投胎奪舍的靈識,常常有神童和傑出之士。
原文
故胎教之法,使孕婦常觀良金美玉,瑚璉簠簋之器,又聽講誦經史傳集,而使秀氣入胎。欲其生而知之,是乃仁術也。
白話
所以胎教的方法,讓孕婦經常觀看良金美玉、瑚璉簠簋等禮器,又聽人講誦經史傳集,從而使秀氣進入胎中。想要孩子生下來就聰明,這是仁術啊。
原文
投胎奪舍之說,吾儒所無;胎教之法,自不可少。(以上二則雖非攝生,實立命之原。)
白話
投胎奪舍的說法,我們儒家沒有;但胎教的方法,自然不可缺少。(以上兩則雖然不是養生,實際上是安身立命的根本。)
原文
天地之氣,不升則不降,不出則不入。虛管溉滿,捻上懸之,水固不泄,為無升氣而不能降也;空瓶小口,頓溉不久,為氣不出而不能入也。
白話
天地之氣,不上升就不會下降,不出去就不會進來。空管子灌滿水,捏住上端懸掛起來,水不會洩漏,是因為沒有上升的氣而不能下降;空瓶子小口,立刻灌水不久,是因為氣出不來而不能進入。
原文
養生者能存其神,則氣自裕;神之所至,氣亦隨之而往焉。盈天地間皆氣也。長生久視之術,其要在此。人顧損精以耗其氣何哉?
白話
養生的人能夠保存精神,那麼氣自然充裕;精神所到之處,氣也跟隨而去。充滿天地之間的都是氣。長生久視的關鍵就在這裡。人反而損耗精氣來消耗氣,這是為什麼呢?
原文
養生以不傷為本,此要言也。且才所不逮而困思之,傷也;力所不勝而強為之,傷也;悲哀憔悴,傷也;喜樂過差,傷也;寢息失時,傷也;汲汲所欲,傷也;慼慼所患,傷也;久談多笑,傷也;沉醉嘔吐,傷也;飽食即臥,傷也;急行喘促,傷也;善怒鬱勃,傷也。積陽至極早亡,早亡非道。是以養性之方,唾不及遠。
白話
養生以不傷害為根本,這是重要的話。而且,才能達不到卻苦苦思考,是傷害;力量不能勝任卻勉強去做,是傷害;悲哀憔悴,是傷害;喜樂過度,是傷害;睡眠休息失時,是傷害;急切地追求所欲,是傷害;憂愁地擔心所患,是傷害;長時間談話多笑,是傷害;大醉嘔吐,是傷害;吃飽就躺下,是傷害;急行氣喘,是傷害;容易發怒鬱悶,是傷害。積累陽氣到極點會早亡,早亡不符合道。所以養性的方法,吐唾沫不吐得太遠。
原文
行不疾步,耳不極聽,目不極視,坐不極久,臥不及疲,先寒而衣,先熱而解;不欲極飢而食,食不可過飽;不欲極渴而飲,飲不可過多。凡食多則致積聚,飲多則成痰癖也。
白話
走路不快步,耳朵不極度聽,眼睛不極度看,坐不極久,躺下不等到疲勞,在寒冷之前穿衣,在炎熱之前脫衣;不要等到極餓才吃,吃不可以過飽;不要等到極渴才喝,喝不可以過多。凡是吃多就會導致積聚,喝多就會形成痰癖。
原文
不欲甚勞甚逸,不欲起晚,不欲汗流,不欲多睡,不欲多啖生冷,不欲飲酒當風,不欲數數沐浴,不欲遠願廣志,不欲規造異功。
白話
不要過於勞累或過於安逸,不要起床太晚,不要汗流不止,不要多睡,不要多吃生冷食物,不要迎風飲酒,不要頻繁沐浴,不要有遠大願望和廣大志向,不要謀劃製造奇異的功業。
原文
冬不欲極溫,夏不欲過涼;及露坐星夜,眠不動扇;大寒大熱,大風大霧,皆不欲冒之。五味入口,不欲偏勝。凡言傷者,亦不便覺也,久則損壽耳。《養生要訣》曰:一人之身,一國之象。
白話
冬天不要過於溫暖,夏天不要過於涼爽;以及露天坐在星夜,睡覺不動扇子;大寒大熱、大風大霧,都不要冒犯。五味入口,不要偏重某一種。凡是說傷害的,也不會立刻感覺到,時間久了就會損害壽命。《養生要訣》說:一個人的身體,就像一個國家的形象。
原文
胸臆之設,猶宮室也;肢體之位,猶郊境也;骨節之分,猶百川也;腠理之間,猶四衢也。神猶君也,血猶臣也,氣猶民也。故至人能理其身,亦猶明君能治其國。
白話
胸臆的設置,如同宮室;肢體的位置,如同郊野邊境;骨節的分佈,如同百川;腠理之間,如同四通八達的道路。神如同君主,血如同臣子,氣如同百姓。所以至人能調理自己的身體,也如同明君能治理自己的國家。
原文
夫愛其民,所以安其國;愛其氣,所以全其身。民弊則國亡,氣衰則身謝。
白話
愛護他的百姓,是用來安定他的國家;愛護他的氣,是用來保全他的身體。百姓疲弊則國家滅亡,氣衰弱則身體消亡。
原文
又曰:多思則神散,多念則心勞,多笑則臟腑上翻,多言則氣海虛脫,多喜則膀胱不實,多怒則腠理血逆,多樂則心神蕩閒,多愁則面目焦枯,多好則智慮潰溢,多惡則肺爽奔騰,多事則筋脈乾急,多機則智慮沉逆。
白話
又說:多思則神氣渙散,多念則心勞,多笑則臟腑上翻,多言則氣海虛脫,多喜則膀胱不實,多怒則腠理血逆,多樂則心神盪漾閒散,多愁則面目焦枯,多嗜好則智慮潰散滿溢,多厭惡則肺氣爽利奔騰,多事則筋脈乾燥緊急,多機巧則智慮沉滯逆行。
原文
此乃伐人之生,甚於斧斤;蝕人之性,猛於豺虎。
白話
這些是砍伐人的生命,比斧頭更厲害;侵蝕人的本性,比豺狼虎豹更凶猛。
原文
又曰:心內澄則真人守其位,氣內定則邪物去其身;行欺詐則神悲,行爭競則神沮;輕侮於人則減算,殺害於物必傷年;行一善則魂神嘆,行一惡則魄神喜。魂神欲人生,魄神欲人死。
白話
又說:內心澄清則真人守住其位置,氣內安定則邪物離開其身;做欺詐之事則神悲傷,做爭鬥競爭之事則神沮喪;輕視侮辱他人則減少壽算,殺害物類必然損傷壽命;行一件善事則魂神讚嘆,行一件惡事則魄神歡喜。魂神希望人活著,魄神希望人死去。
原文
常欲寬泰自居,恬淡自守,則形神安靜,災病不生矣。
白話
經常想要寬厚泰然自處,恬淡自守,那麼形神安靜,災病就不會產生了。