友漁齋醫話

自記

自記

自記14
原文
予少多疾,年十九,先君辭世,因棄舉業,涉獵岐黃之學。
白話
我從小體弱多病,十九歲時,父親去世,於是放棄科舉功名,接觸學習岐黃醫學。
原文
嘗慨世之昧者,非養奸為盜,即誅伐無過,乃立志為醫。
白話
曾感嘆世上糊塗無知的人,不是包庇奸人成為盜賊,就是錯殺無辜之人,於是立志成為醫生。
原文
遇有難治之症,遍翻方論,每至深夜,燭屢見跋,不倦也,必得其要領而後已。如是推原究本,漸有所獲。
白話
遇到疑難病症時,廣泛查閱各種方論,常常研究到深夜,燭火頻繁更換,從不倦怠,必定要掌握其中的關鍵要點才罷休。就這樣追本溯源,逐漸有所收獲。
原文
初,母氏年衰欠安,擇藥物所宜,調治奏效,心竅喜悅。
白話
起初,母親年事已高,身體欠佳,我選擇適宜的藥物進行調治,治療見效後,內心十分欣喜。
原文
至於家人輩,遇有不適,為之處方,亦多霍然,遐邇延就,歲無虛日。
白話
至於家中親屬,遇到身體不適,為他們診治開方,也大多迅速康復,遠近各地的人們紛紛前來就診,一年之中沒有空閒的日子。
原文
積今垂四十載,雖系偏知,而自問不致誤人,乃著醫話六種。凡人以攝生為第一,故首輯一覽延齡一卷。
白話
累積至今已近四十年,雖然只是偏狹的知識,但自問還不致於誤導他人,於是撰寫了六種醫話。一般人把養生視為首要之事,所以在首卷編輯《一覽延齡》。
原文
集平生見聞,有俾於學者,作橘旁雜論二卷。
白話
匯集一生的見聞,對學習者有所幫助的內容,編寫成《橘旁雜論》二卷。
原文
《靈》、《素》、《難經》,為醫者根柢,然非經年累月,難以窮其奧旨。
白話
《靈樞》、《素問》、《難經》是醫者的根基學問,然而若非歷經多年歲月,難以探究其中的深奧旨意。
原文
今以急就之法,匯以五臟見症,虛實用藥之宜,亦可領其大意,編上池涓滴一卷。傳云:空言無補,必見諸實事。錄肘後偶鈔二卷。
白話
如今以速成的方法,匯集五臟病證及虛實用藥的適宜原則,也可領悟其中大意,編為《上池涓滴》一卷。經傳說:空泛之言無益,必須體現在實際事情上。記錄《肘後偶鈔》二卷。
原文
治病之法,前人大備,而頭緒紛紜,遽難從事。
白話
治病的方法,前人已相當完善,但頭緒眾多繁雜,一時難以掌握運用。
原文
今以短章包括,直指源流,兼附藥宜,作證治指要一卷。
白話
如今以簡短篇章概括,直接指出病源病流,配合附上藥物適宜,編寫《證治指要》一卷。
原文
其藥籠小品一卷,間出新意,非止辭簡,而實切於用焉。
白話
其中《藥籠小品》一卷,時有新意,不僅言辭簡潔,而且切實可用。
原文
其知我者,諒不至覆瓿;不知我者,亦任其訕誚耳!前梓《友漁齋詩集》十卷,茲刻醫話八卷。齋名仍存其舊。
白話
理解我的人,料想不會加以鄙薄;不瞭解我的人,也隨他們譏笑吧!先前已刊印《友漁齋詩集》十卷,現在刻印醫話八卷。齋名仍保留原來的舊稱。
原文
時嘉慶十有七年歲次壬印花朝退庵居士黃凱鈞自記
白話
當時是嘉慶十七年、歲次壬申年的花朝時節,退庵居士黃凱鈞親筆記述