友漁齋醫話

藥籠小品一卷

藥籠小品一卷(1)

藥籠小品一卷63
原文
《神農本草》,藥分上中下三品,共三百六十五種。
白話
《神農本草經》,藥物分為上、中、下三品,總共三百六十五種。
原文
後世逐漸增添,至李時珍《綱目》,乃有一千八百七十一種,辨其性味,所主何經,所療何疾,亦為詳且盡矣,何待言哉?然藥如人才,各有短長。
白話
後世逐漸增加,到李時珍的《本草綱目》,就有一千八百七十一種,辨別它們的性味,所歸屬的經絡,所治療的疾病,也算是詳盡完備了,還有什麼可說的呢?然而藥物如同人才,各有長短。
原文
(堯舜善治天下,執鞭驅羊,不如三尺之童;秦武力能舉鼎,而有絕脰之患;許歷軍士,乃獻破秦之策,童子至性,能禁猛虎之暴。)故參、耆上藥,有時亦能流弊;蛇床下品,用當亦擅其長。或前人已言,或心有所得,咸為辨別。
白話
(堯舜善於治理天下,但拿著鞭子趕羊,不如三尺高的兒童;秦武有力氣能舉起鼎,卻有大腿斷裂的禍患;許歷是個軍士,卻能獻上打敗秦國的計策;童子純真的性情,能制服猛虎的暴烈。)所以人參、黃耆這些上等藥,有時也會產生流弊;蛇床子是下等藥,用得恰當也能發揮它的長處。有的前人已經說過,有的自己有所心得,全都加以辨別。
原文
(昔華仙治病,藥不過漆葉、青黏;今已百倍於前,匯通其意,亦大可措手矣。)
白話
(昔日華佗治病,藥物不過是漆葉、青黏;現在已經比從前多出百倍,融會貫通其中的意思,也完全可以施展了。)
原文
〔人參〕 功魁群草,善療百病,為氣虛之聖藥。
白話
〔人參〕 功效在眾草中居首,善於治療各種疾病,是治療氣虛的聖藥。
原文
最不可缺者,痘瘡氣虛難起,臨盆補氣易產,跌撲血出發暈,一切氣脫危症。
白話
最不可缺少的,是痘瘡氣虛難以發起,臨產時補氣容易生產,跌撲出血導致昏厥,一切氣脫的危重病症。
原文
所禁用者,肺邪未清,斑疹初起,產後瘀血為患。
白話
所禁用的,是肺中邪氣未清,斑疹初起,產後瘀血為患。
原文
此藥在國初時,出多用少,大參不過黃金對換,見(退庵詩鈔)予少時,五分枝白金五十換;近年產稀用繁,價十倍於前。
白話
這種藥在清朝初年時,產量多而使用少,大參不過黃金等價交換,見(退庵詩鈔)我年少時,五分重的參枝要五十兩白銀交換;近年產量稀少而使用頻繁,價格比以前貴了十倍。
原文
其力亦大,最虛之症,服參三四錢,已可挽回,續用西黨參代之,往往奏功。
白話
它的效力也很大,最虛弱的病症,服用人參三四錢,已經可以挽回,之後用西黨参代替,往往能奏效。
原文
每見有人傾資服參,反致遍身浮腫,仍歸無濟,可見用之的當,少亦有功;若浪服之,雖多奚為!
白話
常常見有人傾盡家財服用人參,反而導致全身浮腫,仍然無濟於事,可見使用得當,少量也有功效;如果濫用,即使多又有什麼用呢!
原文
〔防黨參〕西產為上,體糯味甜,嚼之少渣者佳;他方所出,反覺肥大,概不入藥。近來人參大貴,無力者惟仗此扶助脾胃。
白話
〔防黨參〕西部產的最好,質地軟糯味道甜,嚼之少渣的為佳;其他地方所產的,反而覺得肥大,一般不入藥。近來人參非常昂貴,沒什麼財力的人只有依靠它來扶助脾胃。
原文
與西耆、甜冬朮並用,以為補益,四君、補中益氣等湯,皆以代人參,往往見效。惟中滿有火者忌之。臘月煎膠合丸料,代蜜最妙。
白話
與西黃耆、甜冬朮一起使用,作為補益之品,四君子湯、補中益氣湯等,都用它來代替人參,往往見效。只有中滿有火的人忌用。臘月煎膠合丸料,代替蜂蜜最好。
原文
〔西洋參〕味苦性寒,惟牙宣出血,虛而有火者宜之。更車中馬上噙含數片,亦可生津止渴。
白話
〔西洋參〕味苦性寒,只有牙齦出血,虛而有火的人適合。另外在車中馬上含嚼幾片,也可以生津止渴。
原文
世人見其有參之名,又能生津止渴,作為補益之品,火體庶可;其虛寒者,能免脾胃受傷,納減便泄乎?
白話
世人看到它有參的名字,又能生津止渴,作為補益之品,火性體質或許可以;那些虛寒的人,能避免脾胃受傷、食慾減少、大便溏泄嗎?
原文
〔北沙參〕肺經輕清淡補之品。予治肺虛咳嗽,每用黨參、元參、北沙參,或加降氣消痰,名三參飲,獲效甚多。若肺中有邪,不可漫施。
白話
〔北沙參〕肺經輕清淡補的藥品。我治療肺虛咳嗽,常常用黨參、元參、北沙參,有時加入降氣消痰的藥,名為三參飲,獲得很多療效。如果肺中有邪氣,不可隨便施用。
原文
〔甘草〕生用瀉火,炙用補中。凡入表和補瀉溫涼劑中,皆能相助為功,協和諸藥,使之不爭。
白話
〔甘草〕生用瀉火,炙用補中。凡是加入表劑和補瀉溫涼劑中,都能幫助發揮作用,協調各種藥物,使它們不衝突。
原文
炙黑能治吐血,生肌止痛,通行十二經,解百藥毒,惟中滿者忌之。節治瘡核,梢治淋濁。
白話
炙黑能治療吐血,生肌止痛,通行十二經,解百藥毒,只有中滿的人忌用。甘草節治療瘡核,甘草梢治療淋濁。
原文
〔黃精〕天生此味以供山僧服食。凡深山皆產,鮮者如葳蕤,須蒸透作黑色。能補脾益腎,其功勝於大棗。
白話
〔黃精〕天生這種藥味供山僧服用。凡是深山都產,新鮮的像玉竹,必須蒸透變成黑色。能補脾益腎,它的功效勝過紅棗。
原文
一僧患便血,久而不愈,有道友饋數斤,食盡而痊,亦補脾益腎之功也。
白話
一個僧人患便血,久治不癒,有道友贈送幾斤,吃完就痊癒了,也是補脾益腎的功效啊。
原文
〔葳蕤〕(即玉竹)甘平益胃,潤燥祛風。能治病眼,見風淚出,婦人久服宜男。惟與痰多者相犯。微炒用。
白話
〔葳蕤〕(即玉竹)甘平益胃,潤燥祛風。能治療眼病,見風流淚,婦人久服易生男孩。只有與痰多的人相犯。微炒後使用。
原文
〔黃耆〕西產為佳,雖系種者,亦金井玉欄,體糯而甜,新貨為上,稍久則色味盡減,不可用矣。
白話
〔黃耆〕西部產的最好,雖然是種植的,也是金井玉欄,質地軟糯而甜,新貨為上品,稍微久則色味全減,不可用了。
原文
去頭去粗皮,切片蜜水拌炒,欲達肌膚,連皮生用。
白話
去掉頭、去掉粗皮,切片用蜜水拌炒;要想藥力達肌膚,則連皮生用。
原文
黃耆補氣,亞於人參,然當歸補血湯中,用黃耆倍於當歸者,蓋謂有形之血,不能速生,無形之氣,須當急固,故重用之也。
白話
黃耆補氣,次於人參,然而當歸補血湯中,用黃耆的量是當歸的一倍,這是因為有形之血不能快速生成,無形之氣必須緊急固護,所以重用它。
原文
然則黃耆兼能補血明矣,治陽虛自汗,人盡知之;陰虛盜汗,人皆不察,只須兼涼血之品,六黃湯用此一味是也。
白話
既然這樣,那麼黃耆兼能補血是明顯的了。治療陽虛自汗,人人都知道;陰虛盜汗,人們都不察覺,只需要兼用涼血之品,六黃湯中用這一味就是例子。
原文
惟肺家有火,表邪未清,胃氣壅實者,咸宜忌之。
白話
只有肺中有火,表邪未清,胃氣壅實的人,都應當忌用。
原文
〔白朮〕天生野產,不論何處,皆能扶土生津,挽回造化。
白話
〔白朮〕天然野生的,不論何處,都能扶助脾土、生津液,挽救危重病情。
原文
近時不可得矣,即有亦只如鈕大,欲求津如玉液,味似瓊漿,難矣哉!
白話
近時不可能得到了,即使有也只有像紐扣那麼大,想要得到津液如玉液、味道似瓊漿的,難啊!
原文
土人以此細者種之數載,然後出售,已為難得,得一枚重錢數者,價亦不賤。
白話
當地人把這種細小的白朮種上幾年,然後出售,已經算難得了,得到一枚重幾錢的,價格也不便宜。
原文
鋪中所賣,所謂於朮,即蒼朮種,亦為高品;更有大如拳者,出臺州,謂之糞術,種而澆肥,故易大耳。或飯餳久蒸,調理常病,亦可用。
白話
藥鋪中所賣的所謂的於朮,就是蒼朮種,也算是高品;更有像拳頭那麼大的,產自台州,叫做糞朮,是種植並施肥的,所以容易長大。或者用飯湯久蒸,調理平常的病,也可以用。
原文
更有小者味薄炒用,惟能燥濕;更有小而甜者為甜冬朮,宜入淡補劑中。
白話
還有更小的,味薄,炒後用,只能燥濕;還有小而甜的叫做甜冬朮,適合加入清淡的補劑中。
原文
予治肺虛咳嗽,每用白朮,因其補土生金,前人用異功散治肺疾,亦由此也。玉屏風用之,亦取其補土生金,以固皮毛。胃氣壅實,邪在陽明,在所禁用。
白話
我治療肺虛咳嗽,常常用白朮,因為它補土生金,前人用異功散治療肺病,也是因為這個道理。玉屏風散用它,也是取它補土生金以固皮毛。胃氣壅實,邪在陽明經,都在禁用之列。
原文
一人停食,用消導無效,一醫令濃煎白朮湯,服之而愈,謂胃虛則欠運,如磨齒平,不能屑物。此塞因塞用,亦頗有理。
白話
有一個人停食,用消導藥無效,一個醫生讓煎濃白朮湯,服用後就好了,說胃虛則運化功能下降,如同磨齒磨平了,不能磨碎食物。這是塞因塞用的治法,也很有道理。
原文
〔蒼朮〕苦溫辛烈,燥濕強脾,發汗逐痰,飲辟惡氣,總解痰氣血濕食五郁燥結。多汗忌用。出茅山,硃砂點者良,米泔浸切。
白話
〔蒼朮〕苦溫辛烈,燥濕強脾,發汗逐痰,驅除辟惡氣,總解痰、氣、血、濕、食五郁燥結。多汗者忌用。出產在茅山,有硃砂點的為好,用米泔水浸泡後切片。
原文
〔桔梗〕入心肺胃,開提氣血,散表寒邪。故能開胸膈滯氣,治喉痹咽痛,腹痛腸鳴,載藥上浮,至於高處。
白話
〔桔梗〕入心、肺、胃經,開提氣血,發散表寒邪氣。所以能開胸膈滯氣,治療喉痹咽痛、腹痛腸鳴,載藥上浮,到達高處。
原文
凡病欲從大小便出者,若誤用之,為患不測。
白話
凡是疾病想從大小便排出的,如果誤用它,為禍不可預料。
原文
〔天麻〕辛溫,入肝氣分,通血脈,疏痰氣。
白話
〔天麻〕辛溫,入肝經氣分,通血脈,疏痰氣。
原文
治諸風眩掉,語言蹇滯,風濕癢痹,小兒驚癇。此燥血之品,非真中風忌用。
白話
治療各種風證引起的眩暈、語言不利、風濕癢痹、小兒驚癇。這是燥血之品,非真正中風者忌用。
原文
〔秦艽〕苦燥濕,辛散風,活血榮筋。治風寒濕痹,通身攣急,潮熱骨蒸,腸風泄血,一切濕勝風淫,皆能治也。
白話
〔秦艽〕苦燥濕,辛散風,活血榮筋。治療風寒濕痹、全身痙攣、潮熱骨蒸、腸風泄血,一切濕盛風淫,都能治療。
原文
〔柴胡〕苦微寒,能升清陽,為足少陽膽經表藥,同黃芩治往來寒熱,心煩欲嘔,口苦耳聾,熱入血室等症。陰虛火炎禁用。
白話
〔柴胡〕苦微寒,能升清陽,是足少陽膽經的表藥,同黃芩治療往來寒熱、心煩欲嘔、口苦耳聾、熱入血室等症。陰虛火炎者禁用。
原文
銀州柴胡治久瘧成虛,或肌熱骨蒸,同地骨皮、青蒿、鱉甲,再加育陰之品治之。
白話
銀州柴胡治療久瘧成虛,或肌熱骨蒸,同地骨皮、青蒿、鱉甲,再加滋陰之品治療。
原文
〔前胡〕辛散肺,解風寒;甘入脾,理胸腹。攻專下氣,氣下則火降,而痰消。無實邪者忌。
白話
〔前胡〕辛散肺,解風寒;甘入脾,理胸腹。功效專於下氣,氣下則火降,而痰消。無實邪者忌。
原文
〔獨活〕辛苦微溫,善搜腎經之風,兼能燥濕。
白話
〔獨活〕辛苦微溫,善於搜腎經之風,兼能燥濕。
原文
故治痙癇濕痹,(項背強直手足反張曰痙。)奔豚疝瘕(腎積曰奔豚,風寒濕客於腎家所致。疝瘕亦然。)節疏色黃者為獨活,節密色紫者為羌活,並出蜀中。
白話
所以治療痙癇濕痹,(項背強直、手足反張叫做痙。)奔豚疝瘕(腎積叫做奔豚,是風寒濕邪侵犯腎經所致。疝瘕也是。)節疏色黃的為獨活,節密色紫的為羌活,都產自蜀中。
原文
〔羌活〕辛苦溫,散肌表八風之邪,利周身百節之痛,剛痙柔痙。
白話
〔羌活〕辛苦溫,散肌表八風之邪,利周身百節之痛,治療剛痙、柔痙。
原文
(無汗為剛,有汗為柔。)中風不語,太陽頭痛,皆主之。凡屬血虛為病,非關風濕者,勿浪用也。
白話
(無汗為剛,有汗為柔。)中風不語,太陽頭痛,都主治。凡是屬於血虛為病,不是由於風濕的,不要隨便用。
原文
〔防風〕辛甘微溫,去風勝濕之要藥,散頭目滯氣,經絡留濕,搜肝瀉肺,太陽頭痛。
白話
〔防風〕辛甘微溫,祛風勝濕的要藥,散頭目滯氣、經絡留濕,搜肝瀉肺,治療太陽頭痛。
原文
若咳嗽不因風寒,泄瀉不因寒濕,陰虛盜汗,陽虛自汗者,並在禁例。
白話
如果咳嗽不是因為風寒,泄瀉不是因為寒濕,陰虛盜汗,陽虛自汗的,都在禁例。
原文
合黃耆、白朮,又能固表止汗,名玉屏風散。
白話
合黃耆、白朮,又能固表止汗,名為玉屏風散。
原文
予治哮喘愈後,必用玉屏合異功,加杏仁、蘇子為丸,令服,多致不發。
白話
我治療哮喘痊癒後,必定用玉屏風散合異功散,加杏仁、蘇子做成丸,讓病人服用,多數不再發作。
原文
〔升麻〕甘辛微苦,能引參耆補力入於脾胃,表散風邪,升散火鬱,能升清陽,治下痢後重,久泄脫肛,崩中帶下,痘瘡斑疹。若陰虛火升者忌。
白話
〔升麻〕甘辛微苦,能引人參、黃耆的補力進入脾胃,表散風邪,升散火鬱,能升清陽,治療下痢後重、久泄脫肛、崩中帶下、痘瘡斑疹。如果陰虛火升者忌。
原文
〔細辛〕辛溫,為心之引經,腎之本藥。溫經發汗,水停心下,治少陰咽痛,味厚性烈,不可多用。
白話
〔細辛〕辛溫,是心的引經藥,腎的本藥。溫經發汗,水停心下,治療少陰咽痛,味道厚性烈,不可多用。
原文
〔遠志〕開心氣,散鬱結,瘡家用以為膏。因諸痛癢瘡瘍,皆屬心火,取其開心氣,散鬱火也。甘草水浸去骨。
白話
〔遠志〕開心氣,散鬱結,瘡家用它做成膏藥。因為各種痛癢瘡瘍都屬於心火,取它開心氣、散鬱火的功效。甘草水浸泡去骨。
原文
〔金毛狗脊〕味鹹入腎,治腰脊痛。鹽水炒,微滑。大便不實者勿用。
白話
〔金毛狗脊〕味鹹入腎,治療腰脊痛。鹽水炒,微滑。大便不實的勿用。
原文
〔淫羊藿〕性溫補腎,須輔入他藥,獨力無功。
白話
〔淫羊藿〕性溫補腎,必須輔助加入其他藥,單獨使用沒有功效。
原文
〔瑣陽〕味鹹入腎,能強筋潤燥,益精興陽,狀類男陰。惟相火易動,及大便不實者忌。
白話
〔瑣陽〕味鹹入腎,能強筋潤燥,益精興陽,形狀類似男陰。只有相火易於妄動,以及大便不實的人忌。
原文
〔肉蓯蓉〕味鹹入腎,其性和平,治老人便閉,蓯蓉之名不虛也。便滑者不用漂淡。以上二味,舊傳產西北,驢馬遺精所化。
白話
〔肉蓯蓉〕味鹹入腎,其性和平,治療老人便秘,從容(蓯蓉)的名號不虛。便溏者不用,漂淡。以上二味,舊傳產自西北,是驢馬遺精所化。
原文
〔白及〕性澀,得秋令,入肺止吐血,肺損者能復生之,(人之五臟,惟肺損壞,者可以復生。)為末酒沖二錢,治跌打折骨;油調,治湯火灼傷,除面上皯薍,(皯面上黑色,薍面上瘡也。)塗手足皸裂,研朱點勘,手摩不脫。
白話
〔白及〕性澀,得秋令,入肺止吐血,肺損者能復生,(人的五臟,只有肺損壞的,可以復生。)研末酒沖服二錢,治療跌打折骨;油調,治療湯火灼傷,除去面上黑色瘡斑,(皯:面上黑色,薍:面上瘡。)塗手腳皸裂,研朱點勘,手摩不脫。
原文
〔三七〕廣產者,細皮堅實,味甘苦,能生津補氣,虛寒吐血,配入溫滋劑中,宜炒用。
白話
〔三七〕廣東產的,細皮堅實,味甘苦,能生津補氣,虛寒吐血,配入溫滋劑中,宜炒用。
原文
〔地榆〕苦酸微寒,入下焦,除血熱腸風。(血鮮者為腸風,血瘀者為臟毒。)血痢,(地榆有斷下之功,初起禁用。)取上截炒用,梢反行血。
白話
〔地榆〕苦酸微寒,入下焦,除血熱腸風。(血色鮮紅的為腸風,血瘀的為臟毒。)血痢,(地榆有收澀止瀉的作用,初起禁用。)取上截炒用,梢反行血。
原文
〔丹參〕舊稱:一味丹參,功兼四物,謂其亦能補血。
白話
〔丹參〕舊稱:一味丹參,功效兼有四物湯,說它也能補血。
原文
凡血虛有痰,大便不實者,礙於四物而用之甚妙。兼補心血,天王補心丹用之是也。
白話
凡是血虛有痰,大便不實的,不宜用四物湯而用丹參很妙。兼能補心血,天王補心丹用它的就是這個道理。
原文
〔元參〕能清浮火,配入丸料,能入腎補水;若煎劑中,只可治虛火上炎。
白話
〔元參〕能清浮火,配入丸劑中,能入腎補水;如果在煎劑中,只能治療虛火上炎。
原文
時人每有咽痛,輒用元參、麥冬,不知風溫與寒鬱為患,二味並不能治,而反滯邪,豈可浪用!
白話
時人每每有咽痛,就用元參、麥冬,不知道風溫與寒邪鬱滯為患,這兩味藥並不能治療,反而阻礙邪氣,怎麼能隨便用!