友漁齋醫話

證治指要一卷

陰虛發熱

證治指要一卷7
原文
經云:陰虛生內熱。更有熱病久服寒涼,而身熱不止,反口渴消水,大便燥結,此寒之不寒,是無水也。
白話
經典說:陰虛會產生內熱。還有一種情況是,熱病長期服用寒涼藥物,但身體發熱卻沒有停止,反而口渴、喝水後很快消解,大便乾燥結塊,這是因為用寒涼藥無法退熱,實際上是體內陰液不足的緣故。
原文
當補腎水以制陽光,前人用六味湯,未盡善也。
白話
應當補腎水來制約陽熱,前人使用六味湯,但這並不是最完善的方法。
原文
蓋六味惟地黃滋腎,萸肉酸收肝風,丹皮清肝經血熱,山藥培脾益胃,茯苓、澤瀉能瀉肝腎浮火,此方治肝腎虛火上炎最妙,若以補北濟南則未也。
白話
因為六味湯中只有地黃滋養腎臟,山茱萸收斂肝風,牡丹皮清肝經的血熱,山藥培養脾臟、增益胃氣,茯苓和澤瀉能瀉除肝腎的虛浮火氣,這個方劑治療肝腎虛火向上蔓延最為巧妙,但如果要用來補腎水以濟心火,那就還不夠了。
原文
予治沈姓一子,年十七,病熱,服石膏二斤余,其熱不退,脈虛數,口燥而渴,大便燥結難下,大肉盡脫,服藥即嘔,納粥無幾,症甚危急。
白話
我治療一位姓沈的兒子,年紀十七歲,患了熱病,服用石膏兩斤多,但發熱仍然不退,脈象虛弱而跳動快速,口乾舌燥而口渴,大便乾燥結塊難以排出,全身肌肉消瘦殆盡,吃藥就嘔吐,只能喝少量稀粥,病情非常危急。
原文
予曰:陰氣大耗,大肉盡脫,在法難治,幸神氣尚存,但胃口已受藥傷,可將人乳與糯米飲各半杯溫服,三日得嘔止;再商治法,果不嘔,納稍增,身熱口渴便結仍然,乃用鮮生地、鮮石斛、天冬、麥冬、花粉、麻仁、橘紅、粉草、松子仁。
白話
我說:陰氣大量耗損,全身肌肉都已消瘦,依照醫理難以治療,幸好精神元氣還在,只是胃口已經被藥物所傷,可以將人乳和糯米飲各半杯溫熱服用,三天後嘔吐停止;再商討治療方法,果然不再嘔吐,進食稍微增加,但身體發熱、口渴、大便乾結的情況仍然存在,於是使用鮮生地、鮮石斛、天冬、麥冬、天花粉、麻仁、橘紅、甘草、松子仁。
原文
此方甘寒養津,不犯胃氣,四服納增,餘症不減。
白話
這個方劑藥性甘寒,能滋養津液,不損傷胃氣,服用四劑後食量增加,但其餘症狀沒有減輕。
原文
復用熟地、生地、天冬、麥冬、龜板、川柏、知母、橘紅、鮮石斛、甘草,此方大補陰,合甘露飲四服,熱退不渴,大便潤而易下。若守六味,斷難取效,復用八珍湯收功。
白話
接著使用熟地、生地、天冬、麥冬、龜板、黃柏、知母、橘紅、鮮石斛、甘草,這個方劑能大補陰液,配合甘露飲服用四劑,發熱退去、不再口渴,大便也潤澤容易排出。如果固守六味湯,絕對難以見效,之後再用八珍湯來收尾調理。