原文
古之聖王賢臣,始辨藥味,原病因以救人疾患,豈小道哉?
古代的聖王與賢臣,開始辨識藥物的性味,探究疾病的根源來救治人們的病痛,這難道是微不足道的技藝嗎?
原文
《周禮》設司醫之官,歲終則稽其醫事,十全為上,十失一次之,十失四為下。
《周禮》中設置了掌管醫事的官員,年終時考核他們的醫療工作,完全治癒十人為上等,失誤一人次之,失誤四人為下等。
原文
上世之見於史傳者,惟倉公、扁鵲、淳于意、華佗,數人而已;魏晉及前明見於方術傳者,屈指亦不過百餘人耳。可見為名醫有著述傳世,亦云難矣!何近來為醫之多耶?殆有說焉。天下之廣,通都大邑無論矣。
上古時代記載在史書中的名醫,只有倉公、扁鵲、淳于意、華佗等幾個人而已;魏晉到明朝記載在方術傳中的,屈指算來也不過一百多人。可見要成為有名醫且有著述流傳後世,實在很難啊!為什麼近來行醫的人這麼多呢?大概是有原因的。天下如此廣大,繁華的大都市就不用說了。
原文
窮鄉僻壤,必欲如古之名醫,始可為治,非化意兆身,豈能遍哉?
在偏遠鄉村,如果一定要像古代名醫那樣的人才能治病,除非化身千億,否則怎能遍及各地呢?
在這種情況下,人們不得不選擇就近方便的人,或是邀請醫生前來,或是親自前往求醫,以獲得診治。
原文
夫為醫者,始則習舉業而不售,為商賈而乏資,為農無力,為工不屑。
那些行醫的人,起初是學習科舉考試卻未能考中,想經商又缺乏資金,務農沒有力氣,從事手工業又不屑為之。
原文
於是手擇易知易見之方書,春習而夏;而質稍慧者,借病為鵠,漸能知黑道白;其愚者依樣葫蘆,雖至老死,終無所得。
於是他們隨手挑選容易理解、常見的方書,春天學習到夏天;資質稍微聰慧的人,藉著病人作為練習對象,漸漸能分辨黑白;愚笨的人則依樣畫葫蘆,即使到老死,終究一無所成。
原文
古來如狄梁公之針難產,海陵王纂之療邪鬼,皆為一代名臣,非專專於是業者,而其技仰何神耶!
自古以來,像狄梁公用針灸治療難產,海陵王纂治療邪鬼作祟,他們都是一代名臣,並非專門從事醫術的人,但他們的醫術為何如此神奇呢!
原文
吾願天下之人,有學而志淡功名,有業而不謀衣食。
我希望天下的人,有學問卻淡泊功名,有事業卻不只為謀求衣食。
原文
任聰明年壯之時,博覽古聖前賢之說,更訪明理造詣之家,溝求精蘊,志存拯濟,為一代善良。可得也耶!可得也耶!
趁著年輕力壯、聰明智慧的時候,廣泛閱讀古代聖賢的學說,再拜訪通曉醫理、學問深厚的人,深入探求其中的精奧,心懷救濟眾生的志向,成為一代良醫。這樣做可以達到嗎?這樣做可以達到嗎!
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。