友漁齋醫話

橘旁雜論上卷

七情皆聽命於心

橘旁雜論上卷9
原文
人之病,不外乎三因:外因六淫,內因七情,與飢飽勞倦、跌撲為不內不外因。凡單感六淫,雖其人素弱,無甚大病。
白話
人的疾病,不外乎三種原因:外因是六淫,內因是七情,以及飢飽勞倦、跌打損傷屬於不內不外因。凡是單純感受六淫,即使這個人平時體質虛弱,也不會有什麼大病。
原文
若兼傷七情,臟腑先虛復感外邪,為病必重。故七情之傷,過於外感。夫七情之傷,各有所屬。
白話
如果同時又損傷了七情,臟腑先虛弱,又感受外邪,生病必定嚴重。所以七情的傷害,超過外感。七情的損傷,各自有歸屬。
原文
心為喜,肝為怒,脾為思,肺為憂,腎為恐,此為五志。尚有悲屬肺,驚屬心,共為七情。
白話
心對應喜,肝對應怒,脾對應思,肺對應憂,腎對應恐,這是五志。還有悲屬於肺,驚屬於心,總共成為七情。
原文
七情者,人不能免,惟不可過耳,過則傷矣。其傷雖分五臟,其實止一心耳。夫心為君主,其餘各臟為臣,皆聽命於君。惟君所使,臣下奉行而已。
白話
七情這種東西,人不能避免,只是不可以過度罷了,過度就會受傷。它的損傷雖然分別歸於五臟,其實只在於一顆心罷了。心是君主,其他各臟是臣子,都聽從君主的命令。只是由君主來指揮,臣下奉命執行而已。
原文
故善養生者,心常有主,如岳家軍,撼之不動,主師既能鎮定,各營孰敢輕動耶?
白話
所以善於養生的人,心中常常有主宰,如同岳家軍,動搖不了它,主帥既然能夠鎮定,各營誰敢輕易行動呢?
原文
又如張魏公在軍,夜聞營中喧擾,魏公安臥不動,俄頃寂然,明日廉得首亂者一人斬之。
白話
又如同張魏公在軍中,夜裡聽到營中喧嘩騷動,魏公安然躺臥不動,不久便安靜下來,第二天查得帶頭作亂的一個人,將他斬首。
原文
一見主不動而孰敢動,一見眾雖動而主為不動。
白話
一種情況是看到主帥不動,誰敢亂動;另一種情況是看到眾人雖然騷動,但主帥卻不為所動。
原文
心之於四臟亦然,在軍則無亂,在人則無傷。
白話
心對於其他四臟也是這樣,在軍中就不會發生混亂,在人身上就不會受到損傷。
原文
至於不為飢飽勞役所困,人自易為,非比七情之難伏,若跌撲何待言?
白話
至於不被飢飽勞役所困擾,人自然容易做到,不像七情那樣難以制服,至於跌打損傷就更不用說了?