友漁齋醫話

一覽延齡一卷

一覽延齡一卷(3)

一覽延齡一卷50
原文
宋晁文元公名迥,字明遠。天資純至,年過四十,登第始娶。
白話
宋朝晁文元公名迥,字明遠。天性純粹至誠,年過四十,考中進士才娶妻。
原文
得煉氣服形之法,謝事燕居,獨處道院,不治他務。
白話
得到煉氣服形的方法,辭官閒居,獨自住在道院,不處理其他事務。
原文
戒家人無輒有請,惟二膳以時而進,既畢即徹,若祭享然。
白話
告誡家人不要隨意請示,只有早晚餐按時進奉,吃完就撤去,如同祭祀一般。
原文
其言曰:辯不如訥,語不如默,動不如靜,忙不如間。
白話
他說:善辯不如木訥,多言不如沉默,活動不如安靜,忙碌不如閒暇。
原文
又云:清勝於濁,靜勝於動,忘勝於思,默勝於語,性勝於情,五勝習熟,乃入道之漸門也。
白話
又說:清淨勝過混濁,安靜勝過活動,遺忘勝過思慮,沉默勝過言語,本性勝過情感,這五種勝處熟練了,就是入道的漸進門徑。
原文
晚年耳中聞聲,自言如樂中簧,以為學道靈應之驗,享年八十四而卒。
白話
晚年耳中聽到聲音,自己說像樂器中的簧片聲,認為是學道的靈驗感應,享年八十四歲去世。
原文
世言眉毫不如耳毫,耳毫不如老饕,此言老人饕餮嗜飲食,為永年之相也。此語未必然。
白話
世人說眉毛長不如耳毛長,耳毛長不如貪吃,這話說老人貪愛飲食,是長壽的徵兆。這話不一定對。
原文
飽食胃氣不展,多生疾患,藜藿次之,膏粱為甚;冬春次之,夏秋為甚。四分律載比邱有病,先斷飲食,亦一法也。
白話
吃太飽胃氣不舒展,容易產生疾病,粗茶淡飯還好,肥甘厚味更嚴重;冬春季節還好,夏秋季節更嚴重。《四分律》記載比丘有病,先斷絕飲食,也是一種方法。
原文
猶憶先大父文相公,體中稍有不適,即禁飲食;年九十二卒,終身無臥床之病。胃氣運動故也。
白話
還記得先祖父文相公,身體稍有不適,就禁止飲食;九十二歲去世,終身沒有臥床不起的病。這是因為胃氣運轉的緣故。
原文
更見曹慈山先生,食精而少,不用晚餐,壽近百歲。
白話
又見到曹慈山先生,飲食精細而量少,不吃晚餐,壽命將近百歲。
原文
傳聞大學士張公玉書,早飯一盞,食物無幾,至暮惟服凍米湯一碗,年近期頤。
白話
聽說大學士張玉書先生,早飯一碗,食物很少,到晚上只喝一碗凍米湯,年齡將近百歲。
原文
蓋食取補氣,不飢即已,飽是眾疾;至用藥物消導,尤傷和也。蘇公每與客食,未飽已舍七箸。
白話
因為飲食是為了補氣,不餓就夠了,吃飽是各種疾病的根源;至於用藥物幫助消化,尤其損傷和氣。蘇東坡先生每次與客人吃飯,還沒吃飽就放下筷子。
原文
予有五節一篇,其節食曰:美味雖悅口,脾弱運化難,老饕且任彼,負腹自安。亦從閱歷而得。
白話
我寫了一篇《五節》,其中節食說:美味雖然可口,但脾虛運化困難,貪吃的人隨他去吧,我寧可讓肚子空著才安適。這也是從經驗中得來的。
原文
稽康《養生論》曰:神農上藥養命,中藥養性。誠知性命之理,因輔養以通也。
白話
嵇康《養生論》說:神農氏認為上等藥材養命,中等藥材養性。確實明白性命之理,依靠輔助保養來通達。
原文
而世人不察,惟五穀是見,聲色是耽,目眩元黃,耳務淫哇;滋味煎其腑臟,醴醪鬻其腸胃。
白話
但世人不明白,只看重五穀,沉迷聲色,眼睛被絢麗色彩迷惑,耳朵追求靡靡之音;美味煎熬他們的臟腑,美酒腐蝕他們的腸胃。
原文
芳香腐其骨髓,喜怒悖其正氣,思慮消其精神,哀樂殃其平粹。
白話
芳香腐蝕他們的骨髓,喜怒違背他們的正氣,思慮消耗他們的精神,哀樂損害他們的平和純粹。
原文
夫以蕞爾之軀,而攻者非一塗;易竭之身,而內外受敵〉體非木石,其能久乎?
白話
以這麼小的身軀,而攻擊它的不止一條途徑;容易衰竭的身體,卻內外受敵。身體不是木頭石頭,怎能長久呢?
原文
《抱朴子》曰:凡養生者,欲令多聞廣見,而擇善焉〉偏修一事,不足賴也。
白話
抱朴子說:凡是養生的人,要讓他多聽多看,而選擇好的去做。只專修一件事,不足以依靠。
原文
又患好事之徒,各挾其所長;知元素之術者,則曰:知房中之術,可以度世矣;明吐納之道者,則曰:惟行氣足以延壽矣;知屈伸之法者,惟導引可以難老矣;知草木之方者,則曰惟奇藥可以無病矣。學道之不能成就,由乎偏枯之若此也!
白話
又擔心好事之徒,各自挾持自己的所長;懂得房中術的人就說:知道房中術,可以超脫塵世了;明白吐納之道的人就說:只有行氣足以延長壽命了;知道屈伸方法的人就說:只有導引可以延緩衰老了;知道草木藥方的人就說:只有奇藥可以沒有疾病了。學道不能成功,就是因為如此偏頗啊!
原文
文中子曰:善養生者,先寢食而後醫藥。此言簡而有味。
白話
文中子說:善於養生的人,先注重睡眠飲食,然後才用醫藥。這句話簡潔而有意味。
原文
天地之間人為貴,頭象天兮足象地,父母遺體能寶之,洪範五福確為最。
白話
天地之間人最為貴重,頭像天腳像地,父母給予的身體能珍惜它,《洪範》五福確實是最重要的。
原文
衛生切要知三戒,大怒大欲並大醉,三者若還有一焉,須防損失真元氣。
白話
養生最要緊要知道三戒:大怒、大欲和大醉,這三者如果還有一樣,就要防止損失真元之氣。
原文
次求長生須戒性,火不出兮心自定,木還去火不生灰,人能戒性還延命。
白話
其次追求長生必須戒除性情,火不發出來心自然安定,木頭去掉火就不會產生灰燼,人能戒除性情就能延長壽命。
原文
貪欲無窮忘卻精,用心不已失元神,勞形散盡中和氣,更仗何因保此身。
白話
貪慾無窮會耗盡精氣,用心不止會失去元神,勞累形體會散盡中和之氣,還能依靠什麼來保養此身?
原文
心若太費費則勞,形若太勞勞則怯,神若太傷傷則虛,氣若太損損則絕。
白話
心如果太費力就會勞累,形體如果太勞累就會虛怯,神如果太受傷就會虛弱,氣如果太損耗就會斷絕。
原文
世人慾識衛生道,喜樂有常嗔怒少,心誠意正思慮除,順理修身去煩惱。
白話
世人想要認識養生之道,喜樂要有常態,嗔怒要少,心誠意正,去除思慮,順應道理修身,去除煩惱。
原文
春噓明目夏呵心,秋呬冬嘻肺腎寧,四季常呼脾化食,三焦嘻出熱難停。發宜多梳氣宜煉,齒宜數叩津宜咽。子欲不死修崑崙,雙手揩磨常在面。
白話
春天噓氣明目,夏天呵氣養心,秋天呬氣、冬天嘻氣使肺腎安寧,四季常呼氣幫助脾臟消化食物,三焦嘻氣排出熱氣不停。頭髮宜多梳,氣宜鍛煉,牙齒宜多叩,津液宜咽。你想要不死就修崑崙(指頭部),雙手經常摩擦面部。
原文
春月少酸宜食甘,冬月宜苦不宜咸,夏月增辛聊減苦,秋來辛減少加酸。
白話
春季少吃酸宜吃甜,冬季宜吃苦不宜吃鹹,夏季增加辛味稍微減少苦味,秋季辛味減少稍微增加酸味。
原文
季月大寒甘略戒,自然五臟保平安,若能全減身康健,滋味能調少病纏。
白話
季月(每季最後一個月)大寒時甜味稍微戒除,自然五臟平安,如果能完全減去(過多滋味)身體健康,滋味調和就能少生病。
原文
春寒莫使錦衣薄,夏月汗多須換著,秋冬覺冷漸加添,莫待病生才入藥。
白話
春寒不要讓錦衣太薄,夏季汗多需要更換衣服,秋冬感覺冷逐漸添加,不要等到生病才吃藥。
原文
惟有夏月難調理,伏陰在內忌冰水;瓜桃生冷宜少餐,免至秋來成瘧痢。
白話
只有夏季難以調理,體內有伏陰,忌諱冰水;瓜果桃子生冷食物宜少吃,以免到秋天變成瘧疾痢疾。
原文
心旺腎衰色宜避,養精固腎當節制,常令腎實不空虛。
白話
心氣旺盛腎氣衰弱時應避免色慾,養精固腎應當節制,經常使腎氣充實不空虛。
原文
日食須知忌油膩,太飽傷神飢傷胃,太渴傷血多傷氣;飢餐渴飲莫太過,免至膨脝損心肺。醉後強飲飽強食,去此二者不生疾。人資飲食以養生,去其甚者自安逸。
白話
日常飲食須知忌油膩,太飽傷神,飢餓傷胃,太渴傷血,過多飲水傷氣;飢餓時吃飯、口渴時飲水不要過度,以免腹脹損傷心肺。酒醉後勉強飲酒,吃飽後勉強進食,去除這兩種情況就不會生病。人依靠飲食來養生,去除過分的自然安適。
原文
食後徐行百步多,手摩臍腹食消磨;夜半靈根灌清水,丹田濁氣切須呵。飲酒可以陶情性,劇飲過多防百病。肺為華蓋倘受傷,咳嗽勞神能傷命。
白話
飯後慢慢走百多步,用手按摩肚臍腹部幫助消化;夜半時用清水灌溉靈根(指腎),丹田的濁氣必須呵出。飲酒可以陶冶性情,但過量飲酒要防百病。肺像華蓋如果受傷,咳嗽勞神能傷命。
原文
慎忽將鹽去點茶,分明引賊入人家;下焦虛冷令人瘦,傷腎傷脾防病加。
白話
謹慎不要用鹽去點茶,這分明是引賊入室;下焦虛冷會使人消瘦,損傷腎脾要防止病情加重。
原文
坐臥防風吹腦後,腦後受風人不壽;更兼醉飽臥風中,風入五內成災咎。
白話
坐臥要防止風吹到腦後,腦後受風的人不長壽;再加上酒醉飯飽後躺在風中,風進入五臟會造成災禍。
原文
雁有序兮犬有義,黑魚朝北知臣禮;人無禮義反食之,天地鬼神俱不喜。
白話
大雁有秩序,狗有義氣,黑魚朝北知道臣子之禮;人沒有禮義反而吃它們,天地鬼神都不喜歡。
原文
養體須當節五辛,五辛不節反傷身;莫教引動虛陽發,精竭容枯百病侵。
白話
保養身體應當節制五辛,五辛不節制反而傷身;不要讓它引動虛陽上浮,精氣枯竭容貌憔悴百病侵襲。
原文
不問住家或住外,若遇迅雷風雨大,急宜端肅畏天威,靜坐澄心須謹戒。
白話
不論在家或在外,如果遇到迅雷大風大雨,應該立即端莊嚴肅敬畏天威,靜坐澄心,必須謹慎戒懼。
原文
思愛牽纏不自由,利名縈絆幾時休,放寬些子留余福,免致中年早白頭。
白話
恩愛牽纏不自由,名利縈絆幾時休,放寬一些留下餘福,以免導致中年早生白髮。
原文
頂天立地非容易,飽食暖衣寧不愧;思量難報罔極恩,朝夕焚香拜天地。身安壽永事如何?
白話
頂天立地並不容易,吃飽穿暖難道不慚愧;思量難以報答父母無邊的恩情,早晚焚香拜天地。身體安康長壽的事怎麼樣?
原文
胸次平夷積善多;惜命惜身更惜氣,請君熟玩衛生歌。
白話
胸懷平坦積善多;愛惜生命愛惜身體更要愛惜元氣,請您熟讀玩味這首衛生歌。
原文
《本草衍義》總序曰:夫未聞道者,放逸其心,逆於生藥。
白話
《本草衍義》總序說:那些沒有聽聞道的人,放縱他們的心,違背養生之道。
原文
以精神徇智巧,以憂患徇得失,以勞苦徇禮節,以身世徇財利。四徇不置,心為之病矣。
白話
用精神去追求智巧,用憂患去追求得失,用勞苦去追求禮節,用一生去追求財利。這四種追求不停止,心就會生病。
原文
極力勞形,噪暴氣逆;當風縱酒,餐嗜辛酸,肝為之病矣。
白話
極力勞累形體,暴躁使氣逆亂;迎風縱酒,嗜好辛辣酸味,肝就會生病。
原文
飲食生冷,溫涼失度;久坐久臥,大飽大飢,脾為之病矣。
白話
飲食生冷,溫涼失調;久坐久臥,過飽過飢,脾就會生病。
原文
呼叫過當,辯爭倍答;冒犯寒暄,恣食鹹苦,肺為之病矣。
白話
呼叫過度,爭辯應答過多;冒犯寒暖,放縱食用鹹苦,肺就會生病。
原文
久處濕地,強力入水;縱欲勞形,三田漏溢,腎為之病矣。
白話
久居濕地,勉強入水;放縱慾望勞累形體,三田(上中下丹田)精氣漏泄,腎就會生病。
原文
五病既作,故未老而羸,未羸而病;病至則重,重則必斃。嗚呼!此皆不思而自取之也。
白話
五種病既已發生,所以未老就衰弱,未衰弱就生病;病來了就加重,加重了就必死。唉!這都是不思考而自取的結果。
原文
寵辱不驚,肝木自寧;動靜以敬,心火自平;飲食有節,脾土不泄;調息寡言,肺金自全;恬然無欲,腎水自足。此皆吾生藥石,人當請事斯語。
白話
寵辱不驚,肝木自然安寧;動靜以敬,心火自然平靜;飲食有節,脾土不會洩漏;調息寡言,肺金自然保全;恬淡無欲,腎水自然充足。這些都是我們生命的藥石,人們應當奉行這些話。