原文
統屬足陽明胃經(《靈樞》曰:邪中於面,則下陽明。又曰:足陽明有挾鼻入於面者,名曰懸顱,屬口對,入系目本。《素問》曰:女子五七,陽明脈衰,面始焦,發始墮;丈夫六八,陽氣衰竭於上,面焦,髮鬢頒白。又曰:已食如飢者胃疸,面腫曰風,蓋陽明胃之脈,行於面故爾。又曰:陽明之厥,面赤而熱,妄見而妄言。《中藏》曰:胃熱則面赤如醉人。葉氏曰:人之面部,陽明之所屬也,故胃中有熱則面熱,升麻湯加黃連;胃中有寒則面寒,升麻加附子湯。若風熱內盛而上攻,令人面目腫,或風刺隱疹,隨其症而治之)。
面部主要屬於足陽明胃經的循行範圍。(《靈樞》說:邪氣侵襲面部,就會沿足陽明經脈向下傳變。又說:足陽明經脈有挾著鼻子進入面部的,稱為懸顱,連屬於口對部位,向內聯繫於目本。《素問》說:女子三十五歲時,陽明脈開始衰減,臉色開始憔悴,頭髮開始脫落;男子四十八歲時,陽氣在上部開始衰竭,臉色變得憔悴,鬢角頭髮斑白。又說:吃完飯仍然覺得饑餓的稱為胃疸,臉部浮腫稱為風,這是因為足陽明胃經的經脈循行經過面部的緣故。又說:陽明經的氣機逆亂,會出現面部發紅而且發熱,以及胡亂看見東西、胡亂說話的症狀。《中藏》說:胃中有熱就會面部發紅像喝醉酒的人一樣。葉氏說:人的面部,是足陽明經脈所屬的部位,所以胃中有熱就會面部發熱,用升麻湯加黃連治療;胃中有寒就會面部發寒,用升麻加附子湯治療。如果是風熱之邪在體內熾盛向上侵犯,會使人面部眼睛浮腫,或者出現風疹等皮膚問題,應根據具體症狀來治療)。
原文
又屬手足太陽小腸、膀胱經(《靈樞》曰:手太陽之上,血氣盛,則有多須,面多肉以平;血氣皆少,則面瘦惡色。又曰:足太陽之上,血氣和,則美色。其肥而澤者,血氣有餘;肥而不澤者,氣有餘,血不足;瘦而無澤者,氣血俱不足)。
面部又屬於手太陽小腸經和足太陽膀胱經。(《靈樞》說:手太陽經的上部,如果血氣充沛,就會鬍鬚較多,面部肌肉豐滿平滑;如果血氣都不足,就會面部消瘦、顏色難看。又說:足太陽經的上部,如果血氣調和,就會面色美麗。面部豐滿又有光澤的,是血氣充沛有餘;豐滿但沒有光澤的,是氣有餘但血不足;消瘦又沒有光澤的,是氣血都不足)。
原文
又總屬諸陽經(《靈樞》曰:諸陽之會,皆在於面。中人也,方乘虛時,及新用力,若飲食汗出,腠理開而中於邪。又曰:十二經脈,三百六十五絡,其血氣皆上於面而走空竅;其精陽氣上走於目而為睛;其彆氣走於耳而為聽;其宗氣上出於鼻而為臭;其濁氣出於胃,走唇舌而為味。其氣之精液,皆上熏於面)。
面部又總屬於各條陽經。(《靈樞》說:各條陽經的會合之處,都在面部。邪氣侵犯人體,是趁著正氣空虛的時候,或者剛剛用力過度之後,或者飲食後出汗、汗孔張開的時候侵入體內。又說:十二條經脈,三百六十五條絡脈,它們的血氣都上行到面部而流注於孔竅;其中精華的陽氣上行到眼睛就形成視力;分支的氣走到耳朵就形成聽覺;聚集的宗氣上出鼻子就形成嗅覺;較重的濁氣從胃出發,走到嘴唇舌頭就形成味覺。這些氣的精華部分,都向上薰蒸於面部)。
原文
兼屬手少陰心經(《靈樞》曰:手少陰氣絕則脈不通,脈不通則血不流,血不流則髮色不澤,故其面色如漆柴者,血先死也。《素問》曰:心者,生之本,神之變也,其華在面。又曰:心之合,脈也;其榮,色也)。
面部兼屬於手少陰心經。(《靈樞》說:手少陰心氣衰竭就會脈道不通,脈道不通就會血液不流行,血液不流行就會頭髮和面色失去光潤,所以患者面色像漆黑乾燥的木柴一樣的,是血液首先衰竭的徵兆。《素問》說:心是生命的根本,是神機變化的所在,它的精華表現在面部。又說:心的配合器官是脈,它所榮養顯現的是面色)。
原文
又以五色命五臟(《靈樞》曰:青為肝,赤為心,白為肺,黃為脾,黑為腎。又曰:色青者其脈弦也,黃者其脈代也,白者其脈毛,黑者其脈石。見其色而不得其脈,反得相勝之脈則死矣。得其相生之脈,則病已矣。又曰:五色之見也,各出其色部,部骨陷者,必不免於病矣。其色部乘襲者,雖病甚不死。夫青黑為痛,黃赤為熱,白為寒。《素問》曰:生於肝,如以縞裹紺,故青欲如蒼璧之澤,不欲如藍。生於心,如以縞裹朱,故赤欲如帛裹朱;不欲如赭。生於脾,如以縞裹栝蔞實,故黃欲如羅裹雄黃,不欲如黃土。生於肺,如以縞裹紅,故白欲如鵝羽,不欲如鹼。生於腎,如以縞裹紫,故黑欲如重漆色,不欲如地蒼。又曰:青如翠羽者生,如草滋者死;赤如雞冠者生,如衃血者死;黃如蟹腹者生,如枳實者死;白如豕膏者生,如枯骨者死;黑如烏羽者生,如炲者死)。
面部又用五種顏色來配屬五臟。(《靈樞》說:青色屬肝,赤色屬心,白色屬肺,黃色屬脾,黑色屬腎。又說:面色發青的人他的脈象是弦脈,面色發黃的人他的脈象是代脈,面色發白的人他的脈象是毛脈,面色發黑的人他的脈象是石脈。看到了某種面色而得不到與它相應的脈象,反而得到與它相剋的脈象那就會死亡。得到與它相生的脈象,那麼病就會好轉了。又說:五種顏色在面部的顯現,各自有它一定的部位,如果某個部位的顏色深沉如同骨頭凹陷,那就必定免不了要生病。如果那個部位出現了被剋的顏色,雖然病重卻不會死亡。一般來說面部呈現青黑色的是疼痛,黃色和赤色的是發熱,白色的是寒證。《素問》說:肝病表現在面色上,就像用白綢包裹著青藍色的絲織品一樣,所以青色應當像青玉璧那樣溫潤光澤,而不應當像藍草那樣暗淡。心病表現在面色上,就像用白綢包裹著朱砂一樣,所以赤色應當像細軟的布帛包裹著朱砂那樣鮮活滋潤,而不應當像赭石那樣乾枯。脾病表現在面色上,就像用白綢包裹著栝蔞的果實一樣,所以黃色應當像羅網包裹著雄黃那樣黃而帶潤,而不應當像黃土那樣枯槁。肺病表現在面色上,就像用白綢包裹著淡紅色的東西一樣,所以白色應當像鵝毛那樣潔白有光澤,而不應當像鹽鹼那樣枯白。腎病表現在面色上,就像用白綢包裹著紫色的東西一樣,所以黑色應當像反覆塗漆那樣深黑有光澤,而不應當像黑中帶黃的土地那樣暗淡。又說:面色青得像翠鳥羽毛的有生機,像春天茂盛滋潤的小草的就會死亡;面色赤得像雞冠的有生機,像瘀血那樣暗晦的就會死亡;面色黃得像螃蟹腹部的有生機,像枳實那樣黃而乾枯的就會死亡;面色白得像豬油的有生機,像枯骨那樣慘白的就會死亡;面色黑得像烏鴉羽毛的有生機,像煤煙那樣灰暗的就會死亡)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。