原文
《素問》曰:夫邪之生也,或生於陰,或生於陽,其生於陽者,得之風雨寒暑,其生於陰者,得之飲食居處陰陽喜怒(婁全善曰:此陰陽以內外言之,而總諸陰陽形氣之傷。東垣所謂內外傷也,寒暑風濕屬陽,為外傷;飲食男女喜怒屬陰為內傷)。
《素問》說:邪氣的產生,有的生於陰,有的生於陽。發生於陽的,是受到風雨寒暑的侵襲;發生於陰的,是受到飲食不當、起居失常、陰陽失調、喜怒失度的傷害。(婁全善說:這裡的陰陽是從內外來說的,總括各種陰陽形氣的損傷。東垣所說的內外傷,寒暑風濕屬陽,是外傷;飲食男女喜怒屬陰,是內傷。)
原文
故喜怒傷氣,寒暑傷形,暴怒傷陰,暴喜傷陽,寒傷形,熱傷氣,氣傷痛,形傷腫。
因此喜怒會損傷氣機,寒暑會損傷形體。突然大怒會損傷陰分,突然大喜會損傷陽分。寒邪損傷形體,熱邪損傷氣機,氣機受損就會產生疼痛,形體受損就會形成腫脹。
原文
故先痛而後腫者,氣傷形也;先腫而後痛者,形傷氣也(婁全善曰:即曰喜怒傷氣矣,又曰暴怒傷陰,暴喜傷陽;既曰寒暑傷形矣,又曰寒傷形,熱傷氣,言若矛盾而理則有歸。蓋統而言之,喜怒傷人,從內出而先發於氣,寒暑傷人從外入而先著於形。分而言之,則怒氣從下上而先發於陰,喜氣從上下而先發於陽,寒則人氣內藏,故寒之傷人先著於形,暑則人氣外溢,故暑之傷人,先著於氣也。櫽括《調經論》、《陰陽應象大論》兩篇文)。
所以先疼痛而後腫脹的,是氣受傷而影響到形;先腫脹而後疼痛的,是形受傷而影響到氣。(婁全善說:既說喜怒傷氣,又說暴怒傷陰、暴喜傷陽;既說寒暑傷形,又說寒傷形、熱傷氣,說法似乎矛盾但道理是貫通的。總的來說,喜怒傷人,從內而出先影響氣;寒暑傷人,從外而入先侵犯形。分開來說,怒氣從下而上,先發於陰;喜氣從上而下,先發於陽。寒邪使人氣內斂,所以寒邪傷人先侵犯形體;暑邪使人氣外泄,所以暑邪傷人先侵犯氣機。本段是綜合《調經論》和《陰陽應象大論》兩篇的內容。)
原文
又曰:夫邪之客於形也,必先舍於皮毛,留而不去,入舍於孫脈,留而不去,入舍於絡脈,留而不去,入舍於經脈,內連五臟,散於腸胃,陰陽俱感,五臟乃傷。此邪之從,皮毛而入,極於五臟之次也。如此則治其經焉。
又說:邪氣侵犯形體,必然先停留在皮毛,如果留而不去,就進入孫脈;仍然留而不去,就進入絡脈;再留而不去,就進入經脈,向內聯繫五臟,散布到胃腸。這時陰陽都已受到侵襲,五臟就會受到損傷。這就是邪氣從皮毛侵入,逐步深入到五臟的次序。既然如此,就應當治療其經脈。
原文
亦有入舍於孫絡,留而不去,閉塞不通,不得入於經,流溢於大絡而生奇病者(大絡,十五絡也,病在血絡是為奇邪)。
也有邪氣停留在孫絡,留而不去,閉塞不通,不能進入經脈,而流溢到大絡,因而產生異常病症的。(大絡,是指十五絡,病在血絡稱為奇邪。)
原文
《繆刺論篇》又曰:天之邪氣,感則害人五臟;水穀之寒熱,感則害於六腑(寒傷腸及膽,熱傷胃及膀胱);地之濕氣,感則害人皮肉筋脈(濕勝則營衛之氣不行,感則害於皮肉筋脈)。
《繆刺論篇》又說:天上的邪氣,侵犯了就會損害五臟;飲食的寒熱,侵犯了就會损害六腑(寒邪損傷腸和膽,熱邪損傷胃和膀胱);地上的濕氣,侵犯了就會损害皮肉筋脈(濕氣偏勝就使營衛之氣運行不暢,侵犯了就會损害皮肉筋脈)。
原文
故善治者皮毛(止於萌也),其次治肌膚(救其已生),其次治筋脈(攻其已病),其次治六腑(治其已甚),其次治五臟。
所以善於治療的醫生,在病邪停留在皮毛時就加以治療(杜絕於萌芽階段),其次在肌膚時治療(救治已經發生的病),再其次在筋脈時治療(攻克已經形成的病),再其次在六腑時治療(治理已經嚴重的病),最次在五臟時治療。
原文
治五臟者,半死半生也(治其已成,病勢已成,可得半愈)。(稍次《陰陽應象大論篇》文)
等到病邪進入五臟才治療,存活的希望就只有一半了。(治療已經形成的疾病,病勢已經形成,只能有一半的治愈可能。)
原文
《靈樞》曰:邪氣之中人也,無有常,中於陰,則溜於腑;中於陽,則溜於經。蓋身之中於風也,不必動臟。
《靈樞》說:邪氣侵犯人體,沒有固定的規律。侵犯到陰經,就流注到六腑;侵犯到陽經,就流注到經脈。一般來說,身體中了風邪,不一定會傷及五臟。
原文
故邪入於陰經,則其臟氣實,邪氣入而不能客,故還之於腑(《邪氣臟腑病形篇》)。
所以如果邪氣侵入陰經,而其臟氣充實,邪氣侵入後不能留居,就會返回到六腑。(出自《邪氣臟腑病形篇》)
原文
又曰:身半已上邪中之,身半以下濕中之(同上《病形篇》)。
又說:身體上半部是邪氣容易侵犯的部位,身體下半部是濕邪容易侵襲的部位。(同上,出自《病形篇》)
原文
《素問》又曰:犯賊風虛邪者,陽受之而入六腑,則身熱,不時臥,上為喘呼,食飲不節;起居不時者,陰受之而入五臟,則填滿閉塞,下為飧泄,久為腸(澼亦作癖,腸澼為痔。次第《太陰陽明論篇》)。
《素問》又說:觸犯了賊風虛邪的人,陽分先受侵襲而進入六腑,就會全身發熱,不能按時睡眠,向上則氣逆喘呼,飲食不能節制;起居不能按時的人,陰分先受侵襲而進入五臟,就會胸腹脹滿閉塞,向下則腹瀉泄利,久而成為腸澼。(澼也作癖,腸澼就是痔。語序出自《太陰陽明論篇》。)
原文
又曰:春者,天氣始開,地氣始泄,凍解冰釋,水行經通,故人氣在脈。夏者,經滿氣溢,入孫絡受血,皮膚充實。長夏者,經絡皆盛,內溢肌中。秋者,天氣始收,腠理閉塞,皮膚引急。
又說:春季,天之氣開始開放,地之氣開始泄發,凍土化解冰層消融,水液流行而經脈通暢,所以人的正氣在經脈。夏季,經脈充滿正氣外溢,進入孫絡接受血液,皮膚充實饱满。長夏季節,經脈絡脈都旺盛,向內溢入肌肉之中。秋季,天之氣開始收斂,腠理閉塞,皮膚引急收縮。
冬季是萬物閉藏的季節,血氣深藏體內,附著於骨髓,與五臟相通。
原文
是故邪氣者,常隨四時之氣血,而入客也,至其變化不可為度,然必從其經氣,闢除其邪,除其邪則亂氣不生(《四時刺逆從論篇》)。
因此邪氣常常隨著四時的氣血變化而侵入人體,到了病邪發生變化的時候,就難以預測了。然而治療時必須順從各經的正氣,驅除那邪氣,驅除了邪氣,逆亂的氣機就不會產生了。(出自《四時刺逆從論篇》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。