喉科集腋

喉痹

喉痹(2)

喉痹21
原文
夫走馬痹者,謂喉痹急甚,其死又速,藥緩不及救也。惟針法,按各穴道針之,可當一陣。緊喉風亦是如此治法,均急症也。
白話
所謂走馬喉痹,是指喉痹發作非常危急,死亡的速度又很快,藥效較慢而來不及救治。只有針灸的方法,按照各個穴位針刺,可以暫且抵擋一陣子。緊喉風也是同樣的治療方法,這些都是急症。
原文
或問風毒喉痹,內外皆腫,其故何也?風毒之氣結於喉間,則壅塞不通,乃風毒與痰相搏故也。
白話
有人問風毒喉痹,喉嚨內外都腫起來,原因是什麼呢?這是因為風毒的氣滯留在喉嚨之間,就會導致阻塞不通,這是風毒與痰互相搏結的緣故。
原文
《素問》云:“無風則不動痰,無痰則不受風。”風痰相搏,結塞咽喉。
白話
《素問》說:「沒有風就不會觸動痰,沒有痰就不會感受風邪。」風邪與痰互相搏結,阻塞在咽喉。
原文
其外症,咽喉形如雞子,其色微白,外而腮上有腫,其形似瘡,身發寒熱,牙關緊強,語聲不出者是也。
白話
它的外部症狀,咽喉腫得像雞蛋一樣,顏色略微發白,外面腮幫子上有腫塊,形狀像瘡,身體發冷發熱,牙關緊閉僵硬,無法說話的就是這種情況。
原文
先用小刀刺破牙關腫處,再針少商穴以及諸穴,探吐痰涎。
白話
首先用小刀刺破牙關腫脹的地方,再針刺少商穴以及各個相關穴位,並用探吐法吐出痰涎。
原文
又云:“風熱喉閉,內外俱腫者,謂其人久積熱毒,因而感風,風熱相搏,發出外來,則壅於喉間。
白話
又說:「風熱喉閉,內外都腫脹的,是指這個人長久積聚了熱毒,因而感受風邪,風邪與熱邪互相搏結,發作出來,就阻塞在喉嚨之間。」
原文
”其人面赤,腮腫,身發寒熱,喉中有塊如拳,外血鮮紅。治法同前。
白話
這個人臉色發紅,腮幫子腫脹,身體發冷發熱,喉嚨裡有像拳頭一樣的腫塊,外表血色鮮紅。治療方法與前面相同。
原文
又牙關緊強不得開者,此皆風痰相搏,壅塞咽喉。
白話
還有牙關緊閉僵硬無法張開的,這些都是風痰互相搏結,阻塞在咽喉。
原文
或用醋調元明粉,和水灌入喉內,用雞羽探吐痰涎,治如前。外用五倍子研末,醋調敷之。
白話
或者用醋調和元明粉,加水灌入喉嚨內,用雞毛探吐痰涎,治療方法如前所述。外部用五倍子研磨成粉末,用醋調和後敷在患處。
原文
虛陽上攻,由病久元氣虛弱,邪火上行,咽喉腫痛,上下不得升降,水火不既濟,心火上衝咽喉,故腫痛而閉塞。其形若何?
白話
虛陽上攻,是由於生病日久,元氣虛弱,邪熱之火上炎,導致咽喉腫痛,身體上下氣機不能正常升降,水火不能互相協調,心火向上衝擊咽喉,所以腫痛而閉塞。它的形態是怎樣的呢?
原文
曰:語聲不出,牙關緊急,痰涎滿口,手足厥冷,頭目昏眩。治法同上,以蘇子降氣湯治之。
白話
回答說:聲音發不出來,牙關緊閉緊急,滿口都是痰涎,手腳冰冷,頭暈目眩。治療方法同上,用蘇子降氣湯來治療。
原文
喉痹厥,重不省人事,目張直視,可用吳萸研末,醋調塗兩足心,然後用降氣湯治之。
白話
喉痹導致昏厥,病情嚴重到不省人事,眼睛睜開直視,可以用吳茱萸研磨成粉末,用醋調和塗抹在兩腳腳心,然後再用降氣湯來治療。
原文
氣喘,加前胡、烏藥;氣短,加沉香、人參。待手足溫,飲薄粥以斂元氣。入谷則昌,絕谷則亡,此之謂也。
白話
如果氣喘,加入前胡、烏藥;如果氣短,加入沉香、人參。等到手腳溫暖,喝些薄粥來收斂元氣。能夠進食穀物,身體就會興旺;斷絕穀物,生命就會消亡,說的就是這個道理。
原文
又云:“如腮浮腫,面赤者,此必感於風毒。
白話
又說:「如果腮幫子浮腫,臉色發紅,這一定是感受了風毒。」
原文
用紫蘇、楓葉、柏枝煎湯洗之,用荊、防、羌活以祛其風,或用十宣散。”
白話
用紫蘇、楓葉、柏樹枝煎煮湯藥來清洗患處,並用荊芥、防風、羌活來驅除風邪,或者服用十宣散。
原文
酒毒喉痹,其形若雞子,其腫鮮紅,其光如鏡,外症發熱惡寒,頭疼項強,此上焦積熱,心脾受之。
白話
酒毒喉痹,它的形狀像雞蛋,腫脹處顏色鮮紅,表面光滑如鏡,外部症狀有發燒怕冷、頭痛、頸部僵硬,這是上焦積聚了熱邪,心經和脾經受到了影響。
原文
蓋心脾二經主上焦,故痰壅咽喉,宜服鼠黏子湯吐痰。針法同上,用冰片散吹之。
白話
因為心脾二經主管上焦,所以痰液壅塞在咽喉,適合服用鼠黏子湯來吐出痰液。針灸方法同上,用冰片散吹入喉嚨。
原文
風熱喉痹,由於憂思勞碌太過,或對風言語,風入肺經作痰,務多去痰為要。
白話
風熱喉痹,是由於憂慮、思慮、勞累過度,或者對著風說話,風邪進入肺經化生為痰,務必以去除痰液為首要。
原文
其色鮮紅,久而紫赤,急用小刀刺破,血微出,火已瀉矣,再服煎劑,吹冰片散。凡紫赤色變為淡紅色,愈之漸也。
白話
它的顏色鮮紅,時間久了會變成紫紅色,要趕快用小刀刺破,稍微出一點血,火邪就已經瀉掉了,再服用湯藥,吹入冰片散。凡是紫赤色轉變為淡紅色,就是病情逐漸痊癒的表現。
原文
氣癰喉痹,此症為因聚毒塞於喉間,痰涎稠實,發寒熱者,仍分上中下三關。
白話
氣癰喉痹,這個病症是因為毒素聚集阻塞在喉嚨之間,痰涎濃稠結實,並且會發冷發熱,仍然要區分上、中、下三關。
原文
毒在下關難治,上中二關,用吹藥吹喉中,茶湯送下雄黃化毒丸五六粒,量病之輕重酌用。
白話
毒素在下關比較難治,在上關和中關,可以用吹藥吹入喉嚨中,並用茶湯送服五六粒雄黃化毒丸,根據病情的輕重酌情使用。