原文
又曰:“白喉症治法浩渺,無竅。余自稽考以來,時深討論,每臨篇得其法,未見其病;臨病見其症,未必合其方。可見病態多端,惟貴圓通而知要耳。予曾立《白喉症》一篇以傳於世。
又說:「白喉症的治法非常廣泛,沒有一定的訣竅。我自從考究以來,時常深入討論,每每閱讀醫書得到治法,卻未見過這種病;臨床遇到病人見到症狀,又未必符合書中的方劑。可見疾病的型態多樣,最可貴的是能夠靈活通達而掌握要點罷了。我曾經撰寫《白喉症》一篇來流傳於世。
原文
奈白喉之症,愈出愈奇,有早發而夕死者,沿街合巷,互相傳染,治之不速,十難全一。噫,真可慘也!
無奈白喉的病症,越出現越奇怪,有早上發病而晚上就死亡的,沿著街巷,互相傳染,治療如果不迅速,十個裡難得保全一個。唉,真是可悲啊!
原文
竊此症乃瘟疫惡症,必須詳審外症,細察脈情,看明喉嚨內外兩關白多白少,及大小厚薄,方可下藥。
我私下認為這個病症是瘟疫中的惡症,必須詳細審察外部的症狀,仔細觀察脈象,看清楚喉嚨內外兩側的白膜是多是少,以及大小厚薄,才能夠用藥。
原文
否則以輕劑而治重症,其禍固烈;以重劑而治輕病,其害尤深。過猶不及,誠哉是言也。
否則,用輕劑來治療重病,那禍害固然劇烈;用重劑來治療輕病,那傷害更加深重。超過和不足都不好,這句話說得真對啊。
原文
其症初起,憎寒壯熱,口渴喉干,聲音不出,湯水不入,痰涎壅塞,脹閉疼痛異常,滿口皆白,脈來洪數,甚者且無至數。此乃時行厲氣為病,喉中最急者也。或者謂咽喉病忌用寒涼,謬妄殊甚。
這個病症剛開始時,會怕冷、發高燒,口渴、喉嚨乾燥,發不出聲音,無法喝湯水,痰涎阻塞,脹滿閉塞、疼痛異常,滿口都是白色,脈象來得洪大而快,嚴重的甚至脈搏沒有規律。這是時疫的毒氣引起的疾病,是喉症中最緊急的。有人說咽喉病忌諱使用寒涼藥物,這是極其錯誤荒謬的。
常常見到(醫生)使用荊防敗毒散、大承氣湯來治療,這種情況多得數不勝數。
原文
不知以硝黃瀉胃中之實熱,是謂誅伐無過,病遂乘之而危篤;以羌防理太陽之遊風,乃致渙散其毒,病必漸入於膏肓。
不知道用芒硝、大黃來瀉胃中的實熱,這叫做攻伐沒有過錯的正常部位,疾病於是趁機加重而變得危險沉重;用羌活、防風來治理太陽經的遊風,反而導致毒氣渙散,疾病必定會逐漸深入膏肓。
原文
余立除瘟化毒散、神功辟邪散、神仙活命湯,已用之屢矣,皆能立起沉疴。
我創立了除瘟化毒散、神功辟邪散、神仙活命湯,已經多次使用它們,都能夠迅速治好重病。
原文
但恐病勢太重,猶嫌藥方藥力太輕,再立龍虎二仙湯,日服二三劑,連服數日,不必更方,縱食不下咽,斷不至寒涼過度,胃氣告匱,所謂有病則病受也。白退而藥即止,徐徐調理,元氣不難充滿。
只是擔心病情太重,仍然嫌棄藥方藥力太輕,因此再創立龍虎二仙湯,每天服用兩三劑,連續服用幾天,不必更換藥方,縱然食物無法吞嚥,也絕對不至於寒涼過度,導致胃氣匱乏,這就是所謂『有病則病受藥』的道理。白膜消退後就停止用藥,慢慢地調養,元氣不難恢復充滿。
原文
惟症尤烈者,實火為患,臟腑積熱太深,堵塞咽喉隘地,呼吸不通,服雄黃解毒丸尤妙。究系厲劑,不可輕用,慎之。
只有病情特別嚴重的,是實火造成的禍患,臟腑積聚的熱邪太深,堵塞了咽喉狹窄的地方,導致呼吸不通暢,服用雄黃解毒丸尤其好。但它終究是猛烈的藥劑,不可以輕易使用,要謹慎。
原文
然所論雖屬詳明,治者尤宜達變道權,兼以閱歷,方能隨手應效。活人之法,無出於此。
然而我的論述雖然詳細明白,治療的人更應該通曉變通、衡量權宜,再加上(自己的)經驗閱歷,才能夠隨手取效。救人的方法,沒有超出這個範圍的。
原文
若輕忽急玩,耽擱日期,使面青唇黑,氣急痰壅,煩躁神昏,攻之不可,達之不及,雖靈扁復生,不可為也。
如果輕視疏忽、拖延時間,導致病人面色發青、嘴唇變黑,呼吸急促、痰涎壅塞,煩躁不安、神志昏迷,這時攻邪不行,發散也來不及,即使神醫靈扁(扁鵲)復活,也無法救治了。
原文
白喉風初起,用葛根、殭蠶、蟬衣以散風熱;以牛蒡子、連翹、銀花、土茯苓消腫敗毒;元參、天冬、麥冬、生地清金水;黃芩、黃連、生梔仁、山豆根、生石膏瀉火救火;木通、澤瀉、車前子引熱下行;薄荷、射干散風消腫。重者加馬勃、龍膽草。
白喉風剛開始時,用葛根、殭蠶、蟬蛻來疏散風熱;用牛蒡子、連翹、金銀花、土茯苓來消腫解毒;用玄參、天冬、麥冬、生地黃來清潤肺腎;用黃芩、黃連、生梔子仁、山豆根、生石膏來瀉火救火;用木通、澤瀉、車前子引導熱邪下行;用薄荷、射干來散風消腫。病情嚴重的加馬勃、龍膽草。
原文
外用土牛膝兜,或於末服藥之先,既服藥之後,煎水間服。再以萬年青根汁,或服或噙。病已危急,非針吐之法不能救。
外用土牛膝根,或者在還沒有服藥之前,或者在已經服藥之後,煎水間隔服用。再用萬年青根汁,或者內服或者含在嘴裡。病情已經危急的時候,非用針刺和催吐的方法不能救治。
原文
急輕者以除瘟化毒散主之,稍重者以神仙辟邪散或神仙活命湯主之。
病情急而輕的用除瘟化毒散為主來治療,稍微重一點的用神功辟邪散或者神仙活命湯為主來治療。
原文
輕則日服一二劑,重則日服三四劑,將疫毒由上焦引至中焦,由中焦引至下焦,從大小腸胱膀而出。大便泄瀉,火毒下行,此為吉兆。
病情輕就每天服用一兩劑,病情重就每天服用三四劑,將疫毒從上焦引導到中焦,再從中焦引導到下焦,從大小腸、膀胱排出。大便泄瀉,火毒向下運行,這是好的徵兆。
原文
大便開塞,少加熟大黃;如仍開塞,故用生軍。大便通即去,以白點退淨為度。
如果大便閉塞不通,稍加熟大黃;如果仍然閉塞不通,就改用生大黃。大便一通就停用,以白色斑點完全消退為標準。
原文
其藥味分量之加減,劑數之多寡,須臨症制宜,不必另更別方,連日投之,自然全愈,屢試屢驗。
那些藥物的份量加減,劑數的多少,必須根據臨床症狀來決定,不必另外更換其他藥方,連續幾天用藥,自然會完全痊癒,屢次試驗都有效驗。
原文
同治丁卯冬日,白喉險症極多,有漸至危篤者,延予診治。
同治丁卯年的冬天,白喉的危險病症非常多,有逐漸發展到危急沉重的,請我去診治。
原文
詢前所服之藥,皆消風敗毒、引熱下行之劑,治法良是,終莫能起,不解何故。
詢問他們之前服用的藥物,都是消風敗毒、引導熱邪下行的方劑,治療方法是好的,但始終不能治癒,不明白是什麼原因。
原文
予詳審外症,細察脈情,再三之思,必是實火為患,熱毒凝結臟腑,雖用瀉火敗毒之藥,仍是杯水車薪,於病無濟。
我詳細審察外部症狀,仔細觀察脈象,再三思考,必定是實火造成的禍患,熱毒凝結在臟腑,雖然用了瀉火解毒的藥物,仍然像是用一杯水去救一車柴草的火,對於疾病沒有幫助。
原文
擬一龍虎二仙湯,日服四劑,痊愈者有之;有服二三十劑而白尚未退淨,用雄黃解毒丸一服,仍服未龍虛二仙湯十餘劑,故遂處此方,全活甚眾。
我擬定了一個龍虎二仙湯的方子,每天服用四劑,有痊癒的;有服用了二三十劑而白膜還沒有完全退去的,就用雄黃解毒丸服用一次,然後繼續服用龍虎二仙湯十幾劑,因此就開出這個方子,救活了很多人。
原文
看白點退完,當用清涼之品,以清心條肺湯撤盡餘毒,再用養陰之品。
觀察到白色斑點完全消退後,應當使用清涼的藥物,用清心條肺湯清除乾淨剩餘的毒邪,再用滋養陰液的藥物。
原文
脾胃素虛者,用四君子湯加銀花,總賴以圓機行活法也。
平時脾胃虛弱的人,用四君子湯加入金銀花,總之依靠隨機應變來施行靈活的治法。
原文
如遇牙關緊急不開,閉而不能看症,治以開關散即開。
如果遇到牙關緊急無法張開,閉合著不能查看症狀,用開關散來治療,就能夠張開。
原文
又或初起之時,及服藥之後,痛不可忍,神疲音啞,急以針法,按穴施之。如喉內頸項腫甚,以救急異功散傳之。
又或者在剛發病的時候,以及服藥之後,疼痛難以忍受,精神疲倦、聲音沙啞,趕快用針刺療法,按照穴位來施行。如果喉嚨裡面和頸部腫脹得很厲害,用救急異功散外敷。
原文
以上白喉治法,除勞症白喉之外,凡單蛾、雙蛾、喉癰及喉內紅腫,均可依法治之,但藥味須酌量加減,慎之。服藥後忌風吹。
以上治療白喉的方法,除了虛勞症引起的白喉之外,凡是單側扁桃腺化膿、雙側扁桃腺化膿、喉嚨癰腫以及喉嚨內紅腫,都可以依照這個方法來治療,但是藥物需要酌情加減,要謹慎。服藥後要避免吹風。
原文
又有辨症未明,誤投升提、開散、滋補、辛溫之劑,視病之輕重,以生綠豆研細末,重者一茶碗,輕者一酒杯,冷水調服,再酌用以後所列諸飲散煎出,並煮大麥粥一碗,先服粥後服藥,則誤服之劑立除矣。
又有辨證不明確,錯誤使用了升提、發散、滋補、辛溫藥物的情況,根據病情的輕重,用生綠豆研成細末,病情重的一茶杯,病情輕的一酒杯,用冷水調和服用,再酌情使用後面所列的各種飲劑、散劑煎煮出來,並且煮一碗大麥粥,先喝粥再服藥,那麼誤服的藥劑的藥性就能立刻解除了。
原文
如痰涎湧甚,用生桐油灌下,用雞羽攪之,嘔出痰涎,須陸續灌盡五六兩方妙。”
如果痰涎涌得非常厲害,用生桐油灌下去,用雞毛攪動喉嚨,催吐出痰涎,必須陸續灌完五六兩才有效。」
原文
白喉嚨看法:初起頭痛寒熱,背脹遍身骨節疼痛,或惡寒發熱,或喉內極痛,或微痛,或不痛而喉內微硬。
白喉的觀察方法:剛發病時,頭痛、發冷發熱,背部脹滿、全身關節疼痛,或者怕冷發燒,或者喉嚨內非常疼痛,或者稍微疼痛,或者不痛而喉嚨內感覺稍微僵硬。
有伴隨著發病就同時出現白色(斑點)的,有到了兩三天後白色(斑點)才開始出現的。
原文
或由白點、白條、白塊,漸至滿喉皆白,所治皆同。
或者從白色斑點、白色條紋、白色塊狀,逐漸發展到整個喉嚨都是白色的,治療方法都相同。
原文
服藥後,喉內或白收緊,或白稀疏,或白微小,或白轉黃,久之必然退淨。
服藥之後,喉嚨裡的白色(白膜)或者收縮緊密,或者變得稀疏,或者變得微小,或者由白轉黃,時間長了必然會完全消退乾淨。
只是這個病不像其他疾病,可貴之處在於發現病情徵兆要早,尤其可貴的是治療要精到。
原文
若心粗氣浮,輕視此症,有非白喉而妄稱為白喉,遽以猛藥攻之者;有真白喉又不識為白喉,僅以平劑投之者。
如果心粗氣躁,輕視這個病症,有不是白喉卻胡亂稱作白喉,馬上用猛藥來攻治的;有真正的白喉卻不認識它是白喉,只用平和的方劑來投用的。
原文
有胎產婦人、幼孩、老人、大病後、虛勞內傷,皆難任攻伐者,治不得當,鮮有不輕者,重者危。
有孕婦產婦、幼小孩童、老年人、大病之後、虛勞內傷的人,這些都是難以承受攻伐(猛烈藥物)的,如果治療不得當,很少有不讓病情從輕變重,重的就危險了。
原文
看喉內,要將病人向光明處坐正,或箸按住舌心,細看喉嚨兩邊,系白喉,系單蛾、雙蛾,系風火喉,看的方好下藥。
查看喉嚨內部,要讓病人面向明亮的地方坐端正,或者用筷子按住舌頭中心,仔細看喉嚨兩邊,是白喉,是單側乳蛾、雙側乳蛾,還是風火喉,看清楚才好用藥。
晚上就用油紙捻點火照亮,在病人腦後照一下火光,口腔內才能看得清楚。
原文
不可空腹入患家看病,或飲雄黃酒一杯,或食大蒜,亦可保不傳染。
不可以空腹進入病人家中看病,可以喝一杯雄黃酒,或者吃一些大蒜,也能夠保護自己不被傳染。
原文
火症、寒症看法:火症白喉,白塊浮於肉上,起凸,喉中紅腫,飲食喜冷惡寒,舌苔黃黑,甚至大小便不通,痛無已時。
火症、寒症的觀察方法:火症的白喉,白色塊狀物浮在肌肉之上,凸起來,喉嚨紅腫,飲食喜歡冷的、討厭熱的,舌苔黃黑,甚至大小便不通,疼痛沒有停止的時候。
原文
如系寒症、虛症,則不紅不腫,飲食惡冷喜熱,天花板上紅絲數條,即間有白塊,亦陷於肉內,凹而不凸,大小便如平時,喉中微痛,或咽則痛,不咽不痛,不得以白喉之法治之。
如果是寒症、虛症,就不紅不腫,飲食討厭冷的、喜歡熱的,上顎有幾條紅絲,即使偶爾有白色塊狀物,也是凹陷在肌肉裡面,向下凹而不凸起,大小便和往常一樣,喉嚨輕微疼痛,或者吞嚥時才痛,不吞嚥就不痛,不能用治療白喉的方法來治療它。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。