原文
—格陽喉痹。但見其頭面浮火,喉頭粗極,氣急聲啞,咽腫口瘡,痛楚之甚。察其脈,細甚而數。問其言,則聲微似不能振者。詢其所服之藥,無非黃連、梔、柏之屬。
格陽喉痹。只見他頭面浮火,喉頭極度粗大,氣急聲啞,咽喉腫脹口瘡,疼痛得十分厲害。診察他的脈,細微而數。問他說話,聲音微弱好像不能振動的。詢問他所服的藥,無非是黃連、梔子、黃柏之類。
原文
此蓋以傷陽而起,復為寒涼所逼,以致寒盛於下,而格陽於上,即茶水之類,亦俱難入口,而尤畏煩熱。余曰:危哉!再遲日子,必不能救矣。
這大概是因為損傷了陽氣而起,又被寒涼藥物逼迫,以至於寒氣盛於下部,而格拒陽氣於上部,即使茶水之類,也都難以入口,尤其畏懼煩熱。我說:危險啊!再延誤時日,必定不能救了。
原文
遂以鎮陰煎泡好,以冷水座冷,徐徐使咽之,甫服一劑,須早而頭頂腫痛盡消,遂繼用五福飲之類,數劑而愈。疑者始皆駭服矣。
於是用鎮陰煎泡好,讓他坐在冷水中冷卻,慢慢使他嚥下,才服了一劑,不一會兒頭頂腫痛全部消散,接著用五福飲之類的方劑,數劑就康復了。懷疑的人起初都驚訝佩服了。
原文
—喉痹痛。大概痰火所致。急者宜吐痰後復下之,上下分消而愈。
喉痹疼痛。大概是痰火所導致。緊急的應當先吐痰後再瀉下,上下分消而癒。
原文
又甚者,以針刺去血,然後用藥吐之,此為治之上策。若人畏懼,而委曲旁求,瞬息喪命。蓋治喉痹之法與救火同,不容少待。《內經》曰:發之,發之者,發散也。吐中有發散之義。出血者,亦發散之端也。治斯痰者,毋執緩方小方而治之。
更嚴重的,用針刺放血,然後用藥催吐,這是治療的上策。如果人害怕,而曲折旁求方法,瞬間就會喪命。治療喉痹的方法與救火相同,不容許稍微等待。《內經》說:發之,發之的意思是發散。吐法中有發散的義理。放血的,也是發散的一個途徑。治療這種痰症的,不要固執地用緩慢的、小劑量的方子來治療。
原文
如曰吾藥乃王道不動臟腑,若遇疾之輕者可獲愈,疾之重者,因循死矣。豈非誤殺耶!
如果說我的藥是王道不動臟腑的,對於病輕的或許可以康復,對於病重的,因循拖延就死了。這豈不是錯誤殺人嗎!
原文
—喉癬症。凡陰虛勞損之人,多有此病。其症滿喉生瘡,紅腫疼痛,久不能愈,此實水虧虛火症也,宜用前陰虛喉痹之法治之。若多咳嗽肺熱,宜以四陰煎之類治之。
喉癬症。凡是陰虛勞損的人,多有這個病。它的症狀是滿喉生瘡,紅腫疼痛,久久不能癒合,這實際上是水虧虛火的症狀,適宜用前面陰虛喉痹的治法來治療。如果多咳嗽肺熱,適宜用四陰煎之類的方劑治療。
原文
若滿喉生瘡破爛而痛者,宜用牛黃益金散吹敷之,仍內服滋補真陰之劑,自可痊愈。
如果滿喉生瘡破爛而且疼痛的,適宜用牛黃益金散吹敷,仍然內服滋補真陰的藥劑,自然可以康復。
原文
—瘟毒喉痹。乃天行瘟疫之氣。其症則咽喉項腫,甚有頭面頸項俱腫者,北方尤多此病,俗呼為蟆瘟,又名鸕鷀瘟,亦名大頭瘟。
瘟毒喉痹。是天行瘟疫之氣。它的症狀是咽喉脖子腫脹,嚴重的有頭面頸項都腫的,北方尤其多這個病,俗稱為蟆瘟,又叫做鸕鷀瘟,也叫做大頭瘟。
原文
此濕熱壅盛最凶之候,宜清諸經之火,或瀉陽明之熱,當察緩急而治之。
這是濕熱壅盛最凶險的徵候,適宜清各經絡的火,或者瀉陽明的熱,應當審察病情緩急來治療。
原文
—伏氣之症。古方謂之腎傷寒。謂非時有暴寒中人,毒氣伏於少陰腎經,始初不病,旬月乃發,脈微弱,法當以傷寒治之。
伏氣的症狀。古方稱之為腎傷寒。說是不時有暴寒侵襲人體,毒氣伏藏在少陰腎經,起初不發病,一兩個月後才發作,脈微弱,治法應當按傷寒來治療。
原文
非喉痹之病也,次非下利不可,按此症亦所常有,是必以少陰少陽之火,令太陽之寒,令太陰之濕,復兼令風寒之邪者,皆有此症。
不是喉痹的病啊,其次不是腹瀉就不行,按這個症也常有,必定是以少陰少陽的火,碰上太陽的寒,碰上太陰的濕,又加上風寒邪氣的,都有這個症。
所以治療這個的,不必治療喉痹,只治療外邪,喉部自然會癒合。
原文
—楊梅結毒。有喉間潰爛作痛久不愈者,此非喉痹之屬,乃楊梅瘡毒也。
楊梅結毒。有喉間潰爛作痛久久不癒的,這不是喉痹之類,而是楊梅瘡毒。
原文
宜用仙遺糧湯,甚者宜以土茯苓煎湯,吞五寶丹治之。
適宜用仙遺糧湯,嚴重的適宜用土茯苓煎湯,吞服五寶丹來治療。
原文
—虛損喉痹。未易辨也。若一人因患虛損,更兼喉癬腫痛,多醫罔效。
虛損喉痹。不容易辨別啊。比如有一個人因為患有虛損,又兼有喉癬腫痛,多位醫生都沒有效果。
原文
余診其脈,則數而無力,察其症則大便溏泄,問其治則皆退熱清火之劑,然愈清火而咽愈痛。
我診他的脈,是數而無力,觀察他的症是大便溏泄,問他以前的治療都是退熱清火的藥劑,然而越清火而咽喉越疼痛。
原文
余察之,既確知其本非實火,而且日前多用寒涼,以致肚痛不實,總亦格陽之類也。遂專用理陰煎及大補元氣煎治之而愈。
我觀察後,已確知他本就不是實火,而且前些日子多用寒涼,以至於肚腹疼痛不實在,總也是格陽之類的病症。於是專門用理陰煎和大補元氣煎治療而康復。
原文
—鎖喉風症。時人以咽喉腫痛,飲食難入,或痰氣壅塞不通,甚奇甚急者,皆稱為鎖喉風。
鎖喉風症。時下的人把咽喉腫痛,飲食難以嚥入,或者痰氣堵塞不通,非常奇怪非常緊急的,都稱為鎖喉風。
原文
而不知有真正鎖喉風,其甚奇甚急之處,而實人所未知也。
卻不知道有真正的鎖喉風,它的非常奇怪非常緊急之處,實際上是人們所不知道的。
原文
余在襄陽嘗見一女子,年已及笄,忽一日在於仲秋時,無病而喉竅澀愈甚。及延余診視,按其脈,無火也。問其喉,無腫無痛也。觀其貌,則面青目瞠不能語也。
我在襄陽曾見過一位女子,年齡已到十五歲,忽然有一天在中秋時節,沒有病而喉竅澀痛越來越嚴重。等到延請我診視,按他的脈,沒有火。問他的喉,不腫也不痛。觀察他的相貌,卻是面色發青眼睛瞪大不能說話。
原文
聽其聲,則喉竅若細如針,抽息之窘如線,伸頭掙命求救之狀,甚可憐也。予見而疑之,不得其解。
聽他的聲音,喉竅細如針孔,呼吸窘迫如細線,伸長脖子拼命求救的樣子,十分可憐。我見了卻疑惑,不能理解。
原文
然意謂風邪閉窒喉竅,非用辛溫不能解散,遂用二陳湯加生薑煎而與之服,毫忽無效。意復用獨參湯以救其肺,然見勢危若此。恐滋怨謗,終亦未敢下手。他醫見之,亦但束手而已。如此者一日夜而歿。後又一人,亦患此症而歿。
然而心想是風邪閉塞喉竅,非用辛溫不能解散,於是用二陳湯加生薑煎給他服用,絲毫沒有效果。又想用獨參湯來救他的肺,然而見形勢危險至此。怕招惹怨恨譭謗,始終也不敢下手。其他醫生見了,也只是束手無策而已。這樣過了一天一夜就死了。後來又有一個人,也患有這個症狀而死。
原文
若此二人者,余及今莫識其所以病,此畢生之疑竇,殊自愧也。
像這兩個人,我到現在都不知道他們為什麼會得這個病,這是畢生的疑惑,十分慚愧。
原文
然意必肺氣竭絕之故,倘值此者,恐非獨參湯決不能救。故特書此,以俟後之君子詳酌焉。
然而心想必定是肺氣竭絕的緣故,倘若遇到這樣的,恐怕非獨參湯決不能救。所以特意寫下來,以等待後來的君子詳細斟酌。
原文
—諸物鯁於喉中,或刺或骨,必有鋒芒之逆,所以刺礙而不下。凡下而逆者,後而上之則順矣。
各種東西哽在喉中,或者魚刺或者骨頭,必定有鋒芒倒逆,所以刺住障礙不能下去。凡是往下而逆的,以後往上就順了。
原文
故治此者,當借飲食之勢,湧而吐之,使之上出,則如拔刺之捷也。
所以治療這個的,應當借飲食的勢頭,湧而吐之,讓它向上出,就像拔刺一樣迅速。
原文
若芒刺既深,必難推下,非惟理勢不順,必致遲延,或飲食既消,無可推還,以致漸腫,則為害非細矣。
如果芒刺已經很深,必定難以推下,不只是道理形勢不順,必定導致遲延,或者飲食已經消化,無可推還,以致病漸漸腫大,那麼為害就不小了。
原文
凡諸骨鯁或以飴糖一大塊,滿口吞而咽之,或用韭菜炙熟,不可切斷,作一小束吞之,芒刺即裹而下,亦妙。
凡是各種骨頭魚刺哽住,或者用飴糖一大塊,滿口吞下嚥去,或者用韭菜烤熟,不可切斷,作一小束吞下,芒刺就會包裹而下去,也很妙。
原文
—小兒口中誤吞鐵釘痛甚,余以磁石(七錢)、朴硝(二錢)、熟豬油(二兩),加蜜糖調和藥末與之食,次日其鐵隨糞出,是誠可謂良方矣。
小兒口中誤吞了鐵釘疼痛厲害,我用磁石(七錢)、朴硝(二錢)、熟豬油(二兩),加蜜糖調和藥末給他吃,第二天那鐵就隨糞便排出,這實在可以說是良方了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。