原文
生人之身,耳司聽而目司視,故五官之用,耳目居多,而耳與目較,即目尤較重。何也?
白話
人的身體,耳朵掌管聽覺而眼睛掌管視覺,所以在五官的功用中,耳朵和眼睛的用途最多,而耳朵與眼睛相比,眼睛尤其更為重要。為什麼呢?
原文
眯於目,而以耳代目者為廢人,不聰於耳,而以明兼聽者,不失為全士也。
白話
眼睛受損而只能用耳朵代替眼睛的人成為廢人,耳朵不靈但能用眼睛代替耳朵聽取的人,仍然不失為完好的士人。
原文
昔者炎帝憫天下人之苦於疫癘,而傷夭札也,取草木之實,含英咀華,辨其寒溫燥熱之性,識其君臣佐使之宜,製為方書,民有疾痛,藥輒愈。而書乃何獨疏於療目耶?
白話
從前炎帝憐憫天下百姓苦於疫病傳染,因而哀傷人民短命夭折,採摘草木的果實,細細品味其中的精華,辨別它們寒溫燥熱的性質,了解它們君臣佐使的配伍適宜,製作成方書,百姓有了疾病痛苦,用藥就會康復。可是這部書為什麼偏偏忽略了治療眼睛呢?
原文
蓋上古嗜欲未源,葆命有利,目之受病極少。厥後知識日啟,內搖其心,外憾其精。
白話
大概是因為上古時代嗜慾尚未興起,保存生命較為有利,眼睛生病的極少。此後知識一天天開啟,在內搖動他的心志,在外撼動他的精氣。
原文
心有疾則血不養目,腎有病則瞳人昏暗,肺有症則白珠血絲日生,肝有患則翳膜變起。
白話
心臟有病就血液不能滋養眼睛,腎臟有病就瞳孔昏暗,肺臟有病症就眼白血絲日日增生,肝臟有病就翳膜變化生起。
原文
此皆情欲所感,初不自覺,積久而視乃昏,始知目之為病源也。嗚呼!
白話
這些都是由情慾所感應而生,起初自己察覺不到,累積長久後視力就昏暗了,才知道眼睛生病的緣故。唉!
原文
釁民之生,要無過不利當途,如問炎帝之時,其有此乎?故百書多略之者,非疏也。
白話
考察百姓的生活,大概沒有比不順遂更不好的了,如果問炎帝的時代,有這樣的情況嗎?所以各種書籍大多簡略它,不是疏漏啊。
原文
孫真人著《眼科秘诀》,以補炎帝方書之未備,而其本常秘,未能廣其傳矣。
白話
孫真人著作《眼科秘笈》,用來補充炎帝方書中未備的內容,然而他的書本常常秘藏,未能廣泛流傳。
原文
於云從少時,力學過苦目傷,醫不得愈,禱於城隍之神,夢授書四帙,覺而遇王覆萬傳真人書,宛然如夢中,云從輒依其方治之,目得瘥。
白話
于雲從少年時,求學過於刻苦而眼睛受傷,醫治不能康復,向城隍神祈禱,夢中受到四卷書的傳授,醒來後遇到王覆萬傳授真人書籍,宛然如同夢中一樣,雲從就依照書中的方子治療,眼睛得以康復。
白話
如果有患眼病的人,也辨別他所受的病再治療,沒有不康復的。
原文
云從乃更為《闡微》、《入門》傳之天下後世,得諸馮隋昆鐵樹梨棗。嗚呼!是書一出,又豈在炎帝方書下哉?
白話
雲從於是又寫了《闡微》、《入門》傳給天下後世,得以在馮隋昆鐵樹梨棗上印刷。唉!這部書一問世,又難道在炎帝方書之下嗎?
原文
予宦遊三十餘年,簿書難章,目勞神疲,短於視,云從為予藥之,得復其元,云從之功也。
白話
我做官遊歷三十多年,公文繁忙,眼睛勞累精神疲憊,視力減退,雲從為我用藥,使我能恢復健康,這是雲從的功勞。
原文
今云從老矣,幸其書得傳,吾願世之讀是書者,望其寶之如方書,而勿忘云從之功為焉,則感矣。
白話
如今雲從年老了,幸虧他的書能夠流傳,我希望世間讀這部書的人,希望他們珍視它如同方書一般,而且不要忘記雲從的功勞,那麼我就感激了。
原文
時康熙辛巳春王吉旦奉直大夫知膠州事平陵王基昌序
白話
時間是康熙辛巳年春季正月初一,奉直大夫擔任膠州知事的平陵人王基昌序
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。