原文
椒瘡風粟瞼胞生,多淚難睜摩澀疼,脾經風熱粟黃軟,脾經濕熱椒硬紅。
椒瘡和風粟這兩種眼病,都長在眼瞼或眼皮內側,症狀是流淚多、眼睛難以睜開,並且有摩擦感、乾澀和疼痛。其中,風粟的形狀像小米,顏色黃而質地柔軟,是由脾經的風熱引起的;椒瘡的形狀像花椒,顏色紅而質地堅硬,是由脾經的濕熱引起的。
原文
劆洗後用清脾飲,知母翹軍生地風,黃芩元粉黃連桔,陳皮荊芥黑參靈。
治療時,先用針刺或刀劃破患處並洗去瘀血,之後服用清脾飲。這個方劑包含知母、連翹、大黃、生地黃、防風、黃芩、元明粉、黃連、桔梗、陳皮、荊芥穗、黑參,這些藥材都有很好的療效。
原文
【注】椒瘡風粟之證,或起於瞼邊,或生於胞內,皆淚多難睜,沙澀摩睛疼痛。
【註解】椒瘡和風粟這兩種病症,有的長在眼瞼邊緣,有的長在眼瞼內側,都會導致流淚過多、難以睜開眼睛,並且感覺像有沙子一樣乾澀,摩擦眼球而疼痛。
原文
粟瘡如粟,其形黃軟,屬脾經風熱而成;椒瘡如椒,其形紅硬,屬脾經濕熱而成。
風粟瘡的形狀像小米,顏色黃、質地軟,是由脾經風熱引起的;椒瘡的形狀像花椒,顏色紅、質地硬,是由脾經濕熱引起的。
原文
並宜劆洗出血,服除風清脾飲,椒瘡倍芩連生地,風粟倍荊芥防風。除風清脾飲
這兩種病症都適合用針刺或刀劃破出血,然後服用除風清脾飲。如果是椒瘡,就加倍使用黃芩、黃連、生地黃;如果是風粟,就加倍使用荊芥穗、防風。
原文
知母 連翹 大黃 生地黃 防風 黃芩 元明粉 黃連 桔梗 陳皮 荊芥穗 黑參(各等分)
知母、連翹、大黃、生地黃、防風、黃芩、元明粉、黃連、桔梗、陳皮、荊芥穗、黑參(以上藥材各取相同份量)。
將上述藥材研磨成粗末,加入兩杯水,煎煮到剩下一杯,去除藥渣,在飯前或飯後一段時間溫服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。