原文
磁霜,要好瓷器打碎鋒芒是也。用炭火煅紅,取出淬童便中。如此數次,研細篩過,紙包聽用。
磁霜,是把好的瓷器打碎,除去鋒利的邊角製成的。用炭火燒紅,取出浸泡在童便中。如此反覆數次,研磨細碎並用篩子篩過,用紙包好備用。
原文
如遇老翳,白丁香不能動者,略加些磨之,少得翳動即止,間一日再用,此是猛藥,不可輕使。慎之。
如果遇到頑固的老翳膜,白丁香無法推動的,稍微加一點磁霜研磨,少量使用直至翳膜開始鬆動就停止,隔一天再使用。這是猛烈的藥物,不可輕率使用。務必謹慎。
原文
螺硇,用田螺數個,去靨,每個加硇砂豆大一塊,仰放一宿,取出煎乾,再研末,如遇胬肉厚翳,用些加點,少動即止,間或用之。
螺硇,用數個田螺,去掉靨膜,每個加入豆粒大小的硇砂一塊,仰放一夜,取出後煎乾,再研磨成粉末。如果遇到胬肉厚翳,用少許加入點眼,稍稍推動即止,間或使用。
螺涎,取大田螺去掉靨膜,少量加入青鹽,牠的涎液就會自然流出。
如果使用螺硇過度,導致眼睛昏花,用這個涎液調和藥物頻繁點眼就會消退。
原文
飛丹,水飛過,細篩紙包聽用。如遇爛眶,加些頻點,爛之甚者,再加海螵蛸並用。
飛丹,用水飛過,細篩篩過後用紙包好備用。如果遇到眼眶糜爛,加入一些頻繁點眼,糜爛嚴重的,再加上海螵蛸一起使用。
煅過的蘆甘石,對於淚水多有水翳,眼眶糜爛、眼瞼糜爛,用飛丹一起點眼。
原文
蘿蔔制硼砂,將硼砂研碎入水,加蘿蔔片煮滾三四次,去蘿蔔煎乾,去面末硼砂,研細篩過。
用蘿蔔炮製硼砂,將硼砂研碎放入水中,加入蘿蔔片煮滾三四次,去除蘿蔔後煎乾,除去浮面的粉末硼砂,研磨細碎並過篩。
如果翳膜很薄不可使用重藥,用這個來消溶引導水液,以清除輕微的翳膜。
原文
大青石,研細,紙包。如翳薄光明不發者,加藥點之。辰砂,研,紙包。如翳薄光恍惚者用此。
大青石,研磨細碎,用紙包好。如果翳膜薄而光澤不能透發的,加入藥中點眼。辰砂,研磨,用紙包好。翳膜薄而光澤恍惚的使用這個。
原文
白丁香,即麻雀糞,取外白者是丁香,黑者不用。甘草水煮過,研細,紙包。
白丁香,就是麻雀糞,取外面呈白色的是丁香,黑色的不用。甘草水煮過,研磨細碎,用紙包好。
原文
若主藥點翳不動,以此攻之,翳薄除之,此藥有卷翳之力。
如果主藥點翳膜而不動,用這個來攻治,薄翳可以去除,這個藥有捲起翳膜的力量。
原文
酸石,即五味子煎汁,將煅過蘆甘石收干,即酸石也。如遇羞明之症,用此藥以水調塗之。
酸石,就是用五味子煎汁,將煅過的蘆甘石吸乾汁液,就是酸石。如果遇到怕光羞明的症狀,用這個藥加水調和塗抹。
原文
上藥十味,驗如影響,但用者務要的當,不可輕忽。
以上十味藥,驗效如同影隨形般確實,但使用的人務必要對症恰當,不可輕率疏忽。
原文
藥味俱要道地精選,並要虔誠修合,走遍江湖,無人敢敵。
藥物都要道地精選,並要虔誠修合製作,走遍天下也沒有人敢於匹敵。
原文
此方亳州王振吾先生,因父病目將盲,出榜,願以三百金相酬,名醫群集治療,不愈。有道人揭榜能醫,出藥點之,半月而愈。
這個方子是亳州王振吾先生的,因為父親得了眼病即將失明,張貼告示,願意用三百兩金子作為報酬,許多著名醫生匯集來治療,卻未能康復。有位道士揭下告示說能醫治,拿出藥物點眼,半個月就康復了。
原文
振吾以三百金相酬,道人分釐不取,闔家拜謝。道人遂授此書,令振吾制就施濟。遠近復明者,不可勝數。
振吾要用三百兩金子作為報酬,道士一分一釐都不收取,全家人拜謝。道士就把這本書傳授給他,讓振吾製成藥物來施捨救濟。遠近恢復視力的人,多得數不清。
原文
適有楊奉林者,與振吾相契甚厚,亦同病目。醫愈,求授此書,遂為名醫。
恰好有位叫楊奉林的人,與振吾交情非常深厚,也同樣患有眼病。醫好後,請求傳授這本書,於是成為名醫。
原文
今有徽商王姓,其人與奉林為至戚,得其真本,而不肖因在其延醫診病,見其施藥如市,細叩其因,渠竟親筆相授,但惜力有不能。僅合後方,然亦甚效。倘制就時,萬祈普惠廣施,則功誠不淺矣。
如今有位姓王的徽州商人,這個人與奉林是至親,得到了他的真本,而我因為在他那裡就醫看病,看見他施藥如同市集一樣多人來求,詳細詢問其中的緣由,他竟然親筆相授,只是可惜我能力有限。僅僅配製了後面的方子,然而也很有效果。如果將來製成藥物時,萬分祈求能夠普遍惠澤廣泛施予,那麼功德實在不小啊。
原文
上好羊腦蘆甘石八兩,打如蓮子大,一分為重,則用新銅罐盛入童便,浸四十九日,濾去宿童便,再入新童便煮,一炷香咬鹹酸味,不必再煮。
上等優質的羊腦蘆甘石八兩,敲打成蓮子大小,每一分作為一份重量,用新銅罐盛裝童便,浸泡四十九天,濾去原來的童便,再倒入新的童便煮沸,燒一炷香的時間,讓它吸收鹹酸味,不必再煮。
原文
又不可煮老,研為細末,用缸片一大塊,將藥放在上,用硬炭火煅,一炷香久。
又不可煮得過老,研磨成細末,用一大塊缸片,將藥物放在上面,用硬炭火煅燒,燒一炷香的時間。
原文
甘石漸漸轉如松花色,細心謹慎取起,總稱勻分,作四分,作四法制之,四法制開後。
甘石漸漸轉變成像松花一樣的顏色,細心謹慎地取出,全部稱量均勻分開,分成四份,用四種方法炮製,四種炮製方法陳述於後。
原文
一分用薑汁煮三次,候乾,細研篩過,名曰虎液膏。另用瓷罐盛之,不可出氣。
其中一份用薑汁煮三次,等待乾燥,研磨細碎並過篩,名為虎液膏。另外用瓷罐盛裝,不可漏氣。
原文
一分用細辛、芥穗、薄荷各一兩,煮濃汁大半盅,亦煮三次,如前研細篩過,名曰鳳麟膏,另用瓷罐收貯。
其中一份用細辛、芥穗、薄荷各一兩,煮成濃汁大半杯,也煮三次,如前法研磨細碎並過篩,名為鳳麟膏,另外用瓷罐收藏存放。
原文
一分用晚蠶沙三升,炒為灰,滾水淋灰汁大半盅,亦煮三次,候乾研細,名曰青龍膏。另用瓷罐收貯。
其中一份用晚蠶沙三升,炒成灰,用滾水淋取灰汁大半杯,也煮三次,等待乾燥後研磨細碎,名為青龍膏。另外用瓷罐收藏存放。
原文
一分用童便再煮三次,候乾,研細,名曰羊腦玉。另用瓷罐收貯。
其中一份用童便再煮三次,等待乾燥,研磨細碎,名為羊腦玉。另外用瓷罐收藏存放。
原文
以上俱要如法修制,並要銅鍋煮方佳,研極細,各將瓷罐收貯聽用,用法開後。
以上各項都要按照方法修製,並且要用銅鍋煮才更好,研磨極細,分別用瓷罐收藏存放備用,使用方法陳述於後。
一、治疗內障,例如迎風流冷淚、怕光羞明、視物昏花等症。
原文
用虎液(六分) 羊腦玉(一分) 鳳麟(二分)冰片一分,合勻調點。
用虎液(六分)、羊腦玉(一分)、鳳麟(二分)、冰片一分,混合均勻調和後點眼。
原文
一治內障,胬肉扳睛,赤白翳膜爛弦等症,用虎液(二分) 羊腦玉(四分) 青龍(四分五釐) 冰片(一分),合勻調點。
二、治疗內障,胬肉攀睛,赤白翳膜爛弦等症,用虎液(二分)、羊腦玉(四分)、青龍(四分五釐)、冰片(一分),混合均勻調和後點眼。
原文
一治時行火眼。用虎液(七分) 羊腦玉(四分) 硃砂(五釐,細末水飛),合勻調點。
三、治疗時行火眼。用虎液(七分)、羊腦玉(四分)、硃砂(五釐,細末水飛),混合均勻調和後點眼。
原文
一治年久雲翳遮睛,不能行路,但見人影,如白衣人行。
四、治疗年久雲翳遮住眼睛,不能行走,只能看見人影,如同穿白衣的人行走一般。
原文
有血根扳睛可治者,用青龍(六分) 羊腦玉(四分) 每日骨簪點四五次,點後閉目,藥盡開眼,直點至翳開之後,再用虎液(二分) 羊腦玉(四分) 鳳麟(三分) 冰片(一分) 珍珠(五釐,煅研細末) 琥珀(五釐,不用制細末),合勻,如法點。
有血根攀睛可以治療的,用青龍(六分)、羊腦玉(四分),每日用骨簪點眼四五次,點後閉眼,藥液用盡後睜眼,一直點到翳膜開通之後,再用虎液(二分)、羊腦玉(四分)、鳳麟(三分)、冰片(一分)、珍珠(五釐,煅後研成細末)、琥珀(五釐,不需炮製的細末),混合均勻,如法點眼。
原文
以上照法調合點之,勿得配錯致誤,此非尋常可比也,珍之。神效水眼藥方(治諸般目疾)
以上按照方法調和點眼,千萬不要配錯導致延誤,這不是尋常可比的,務必珍視。神效水眼藥方(治疗各類眼疾)
原文
羊腦蘆甘石用童便浸,春五夏三,秋七冬十日,取出略打碎,用瓦片盛於火盆內,火煅二次,漂淨焙乾十兩。
羊腦蘆甘石用童便浸泡,春季五天、夏季三天、秋季七天、冬季十天,取出略微打碎,用瓦片盛放在火盆內,用火煅燒二次,漂洗乾淨後焙乾得到十兩。
原文
辰砂研細水飛四兩,山東黃丹水飛焙乾十兩,麝香研細三錢,乳香去油細末四兩,硼砂研細二兩,沒藥熨去油細末四兩,海螵蛸去衣研細,水浸漂淨焙乾,十兩。
辰砂研磨細碎水飛得到四兩,山東黃丹水飛焙乾得到十兩,麝香研磨細碎三錢,乳香去油後細末四兩,硼砂研磨細碎二兩,沒藥熨去油後細末四兩,海螵蛸去除外殼研磨細碎,水浸漂淨焙乾,十兩。
原文
上藥各樣為末極細,直研至無聲為度,稱准不可多少,每藥末九兩,煉上好白蜜一斤,調成膏子,其蜜要用絹帕濾三次。
以上藥物各樣都研磨成極細的粉末,一直研磨到沒有聲音為止,稱量準確不可有多有少,每份藥末九兩,煉上等白蜜一斤,調成膏狀,那蜂蜜要用絹帕過濾三次。
原文
其蜜雖要煉三次,可以不必滴水成珠,總是熬化濾過而已。
那蜂蜜雖然要煉三次,可以不必滴水成珠,總之是熬化並過濾乾淨罷了。
原文
合就用瓷罐收貯,蠟封過兩月方可用,愈久愈佳,經驗。
調合好就用瓷罐收藏存放,用蠟封口超過兩個月才可以使用,越久越好,這是經驗證實的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。