原文
師曰:咳嗽發於肺,不專屬於肺病也,五臟六腑感受客邪皆能致咳。
老師說:咳嗽雖然發作於肺,但並不專屬於肺的病,五臟六腑感受外來的邪氣都能夠引起咳嗽。
原文
所以然者,邪氣上逆,必干於肺,肺為氣動,發聲為咳。欲知其源,必察脈息。為子條記,傳與後賢。
之所以如此,是因為邪氣向上逆行,必然會干擾到肺,肺主管氣機的運作,氣機被擾動而發出聲音就成了咳嗽。想要知道咳嗽的根源,必須觀察脈象。我為你們逐條記錄下來,傳給後世的賢者。
原文
肺咳,脈短而濇。假令浮而濇,知受風邪;緊短而濇,知受寒邪;數短而濇,知受熱邪;急短而濇,知受燥邪;濡短而濇,知受濕邪。此肺咳之因也。其狀則喘息有音,甚則唾血。
肺咳的脈象是短而澀。假如脈浮而澀,就知道是感受了風邪;脈緊短而澀,是感受了寒邪;脈數短而澀,是感受了熱邪;脈急短而澀,是感受了燥邪;脈濡短而澀,是感受了濕邪。這就是肺咳的病因。它的症狀是喘息有聲音,嚴重的會咳血。
原文
心咳,脈大而散。假令浮大而散,知受風邪;緊大而散,知受寒邪;數大而散,知受熱邪;急大而散,知受燥邪;濡大而散,知受濕邪。此心咳之因也。
心咳的脈象是大而散。假如脈浮大而散,就知道是感受了風邪;脈緊大而散,是感受了寒邪;脈數大而散,是感受了熱邪;脈急大而散,是感受了燥邪;脈濡大而散,是感受了濕邪。這就是心咳的病因。
它的症狀是心痛,喉嚨中好像有東西梗住一樣,嚴重的會咽喉腫痛、喉痹。
原文
肝咳,脈弦而濇。假令浮弦而濇,知受風邪;弦緊而濇,知受寒邪;弦數而濇,知受熱邪;弦急而濇,知受燥邪;弦濡而濇,知受濕邪。此肝咳之因也。
肝咳的脈象是弦而澀。假如脈浮弦而澀,就知道是感受了風邪;脈弦緊而澀,是感受了寒邪;脈弦數而澀,是感受了熱邪;脈弦急而澀,是感受了燥邪;脈弦濡而澀,是感受了濕邪。這就是肝咳的病因。
它的症狀是兩脅下疼痛,嚴重時不能轉身,轉身就會感到兩腋下脹滿。
原文
脾咳,脈濡而濇。假令浮濡而濇,知受風邪;沉濡而濇,知受寒邪;數濡而濇,知受熱邪;急濡而濇,知受燥邪;遲濡而濇,知受濕邪。此脾咳之因也。
脾咳的脈象是濡而澀。假如脈浮濡而澀,就知道是感受了風邪;脈沉濡而澀,是感受了寒邪;脈數濡而澀,是感受了熱邪;脈急濡而澀,是感受了燥邪;脈遲濡而澀,是感受了濕邪。這就是脾咳的病因。
原文
其狀則右肋下痛,隱隱引背,甚則不可以動,動則咳劇。
它的症狀是右脅下疼痛,隱隱牽引到背部,嚴重時不能活動,活動就會咳嗽加劇。
原文
腎咳,脈沉而濡。假令沉弦而濡,知受風邪;沉緊而濡,知受寒邪;沉數而濡,知受熱邪;沉急而濡,知受燥邪;沉滯而濡,知受濕邪。此腎咳之因也。其狀則肩背相引而痛,甚則咳涎。
腎咳的脈象是沉而濡。假如脈沉弦而濡,就知道是感受了風邪;脈沉緊而濡,是感受了寒邪;脈沉數而濡,是感受了熱邪;脈沉急而濡,是感受了燥邪;脈沉滯而濡,是感受了濕邪。這就是腎咳的病因。它的症狀是肩背互相牽引而疼痛,嚴重時會咳出涎沫。
原文
肺咳不已,則流於大腸,脈與肺同,其狀則咳而遺矢也。
肺咳如果不好,就會傳到大腸,脈象與肺咳相同,它的症狀是咳嗽時大便失禁。
原文
心咳不已,則流於小腸,脈與心同,其狀則咳而失氣,氣與咳俱失也。
心咳如果不好,就會傳到小腸,脈象與心咳相同,它的症狀是咳嗽時放屁,氣和咳嗽同時失去控制。
原文
肝咳不已,則流於膽,脈與肝同,其狀則嘔苦汁也。
肝咳如果不好,就會傳到膽,脈象與肝咳相同,它的症狀是嘔吐苦汁。
原文
脾咳不已,則流於胃,脈與脾同,其狀則嘔,嘔甚則長蟲出也。
脾咳如果不好,就會傳到胃,脈象與脾咳相同,它的症狀是嘔吐,嘔吐嚴重時會吐出蛔蟲。
原文
腎咳不已,則流於膀胱,脈與腎同,其狀則咳而遺溺也。
腎咳如果不好,就會傳到膀胱,脈象與腎咳相同,它的症狀是咳嗽時小便失禁。
原文
久咳不已,則移於三焦,脈隨證易,其狀則咳而腹滿,不欲食飲也。
長久咳嗽不好,就會轉移到三焦,脈象隨著證候而變化,它的症狀是咳嗽且腹部脹滿,不想吃喝。
原文
咳而有飲者,咳不得臥,臥則氣急,此為實;咳不能言,言則氣短,此為虛。咳病多端,治各異法。謹守其道,庶可萬全。
咳嗽而有水飲的病人,咳嗽得不能躺下,躺下就氣急,這是實證;咳嗽得不能說話,說話就氣短,這是虛證。咳嗽的病症多種多樣,治療各有不同的方法。謹慎地遵守治療原則,或許可以萬無一失。
原文
咳家其脈弦者,此為有水,十棗湯主之。十棗湯方 芫花(熬) 甘遂 大戟 各等分 右三味,搗篩,以水一升五合,先煮肥大棗十枚,取八合,去滓,納藥末,強人服一錢匙,羸人服半錢匙,平旦溫服之,不下,明日更加半錢匙,得快利後,糜粥自養。
經常咳嗽的病人,如果脈象弦,這是有水飲,用十棗湯主治。十棗湯方:芫花(熬)、甘遂、大戟,各等分。以上三味藥,搗碎篩過,用水一升五合,先煮肥大棗十枚,取八合,去掉棗渣,放入藥末,體質強壯的人服一錢匙,體質虛弱的人服半錢匙,清晨溫服。如果服後沒有瀉下,第二天再加半錢匙,等到瀉下通暢後,用稀粥調養。
咳嗽而氣往上逆,喉嚨中發出像水雞叫聲的,用射干麻黃湯主治。
原文
射干麻黃湯方 射干三兩 麻黃三兩 半夏半升 五味子半升 生薑四兩 細辛三兩 大棗七枚 右七味,以水一斗二升,先煮麻黃,去上沫,納諸藥,煮取三升,分溫三服。
射干麻黃湯方:射干三兩、麻黃三兩、半夏半升、五味子半升、生薑四兩、細辛三兩、大棗七枚。以上七味藥,用水一斗二升,先煮麻黃,去掉上面的浮沫,再放入其他藥,煮取三升,分三次溫服。
原文
咳逆上氣,時唾濁痰,但坐不得眠者,皂莢丸主之。
咳嗽氣逆,時常吐出濁痰,只能坐著不能躺下睡覺的,用皂莢丸主治。
原文
皂莢丸方 皂莢八兩(刮去皮,酥炙) 右一味,末之,蜜丸如梧桐子大,以棗膏和湯,服三丸,日三服,夜一服。
皂莢丸方:皂莢八兩(颳去皮,用酥油炙)。以上一味藥,研成細末,用蜜製成梧桐子大小的藥丸,用棗膏調和的湯送服三丸,白天服三次,夜間服一次。
原文
咳而脈浮者,厚朴麻黃湯主之。厚朴麻黃湯方 厚朴五兩 麻黃四兩 石膏如雞子大 杏仁半升 半夏半升 五味子半升 右六味,以水一斗,先煮麻黃,去沫,納諸藥,煮取三升,去滓,分溫三服。
咳嗽而脈象浮的,用厚朴麻黃湯主治。厚朴麻黃湯方:厚朴五兩、麻黃四兩、石膏如雞蛋大、杏仁半升、半夏半升、五味子半升。以上六味藥,用水一斗,先煮麻黃,去掉浮沫,再放入其他藥,煮取三升,去掉藥渣,分三次溫服。
原文
咳而脈沉者,澤漆湯主之。澤漆湯方 半夏半升 紫參五兩 澤漆三升 生薑五兩 人參三兩 甘草三兩(炙) 右六味,以東流水五斗,先煮澤漆,取一斗五升,納諸藥,煮取五升,溫服五合,日夜服盡。
咳嗽而脈象沉的,用澤漆湯主治。澤漆湯方:半夏半升、紫參五兩、澤漆三升、生薑五兩、人參三兩、甘草三兩(炙)。以上六味藥,用東流水五斗,先煮澤漆,取一斗五升,再放入其他藥,煮取五升,溫服五合,白天夜間服完。
咳嗽而氣往上衝,咽喉不舒暢,脈象數的,用麥門冬湯主治。
原文
麥門冬湯方 麥門冬七升 半夏一升 人參二兩 甘草二兩(炙) 粳米三合 大棗十二枚 右六味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,溫服一升,日三服,夜三服。
麥門冬湯方:麥門冬七升、半夏一升、人參二兩、甘草二兩(炙)、粳米三合、大棗十二枚。以上六味藥,用水一斗二升,煮取六升,去掉藥渣,溫服一升,白天服三次,夜間服三次。
咳嗽氣逆,要靠著東西才能呼吸,不能躺下,脈象浮弦的,用小青龍湯主治。
原文
小青龍湯方 麻黃三兩 甘草三兩(炙) 桂枝三兩 芍藥三兩 五味子半升 乾薑三兩 半夏半升 細辛三兩 右八味,以水一斗,先煮麻黃,減二升,去上沫,納諸藥,煮取三升,去滓,分溫三服。
小青龍湯方:麻黃三兩、甘草三兩(炙)、桂枝三兩、芍藥三兩、五味子半升、乾薑三兩、半夏半升、細辛三兩。以上八味藥,用水一斗,先煮麻黃,減少二升,去掉上面的浮沫,再放入其他藥,煮取三升,去掉藥渣,分三次溫服。
原文
咳而胸滿,振寒脈數,咽乾不渴,時出濁唾腥臭,久久吐膿,如米粥者,此為肺癰,桔梗湯主之。
咳嗽而胸部脹滿,怕冷發抖,脈象數,咽喉乾燥但不口渴,時常吐出腥臭的濁痰,時間久了吐出像米粥樣的膿液,這是肺癰,用桔梗湯主治。
原文
桔梗湯方 桔梗一兩 甘草二兩 右二味,以水三升,煮取二升,去滓,分溫再服。
桔梗湯方:桔梗一兩、甘草二兩。以上二味藥,用水三升,煮取二升,去掉藥渣,分兩次溫服。
原文
咳而氣喘,目如脫狀,脈浮大者,此為肺脹,越婢加半夏湯主之;小青龍加石膏湯亦主之。
咳嗽而氣喘,眼睛好像要突出一樣,脈象浮大的,這是肺脹,用越婢加半夏湯主治;小青龍加石膏湯也主治。
原文
越婢加半夏湯方 麻黃六兩 石膏半斤 甘草二兩 生薑三兩 大棗十五枚 半夏半升 右六味,以水六升,先煮麻黃,去上沫,納諸藥,煮取三升,去滓,分溫三服。
越婢加半夏湯方:麻黃六兩、石膏半斤、甘草二兩、生薑三兩、大棗十五枚、半夏半升。以上六味藥,用水六升,先煮麻黃,去掉上面的浮沫,再放入其他藥,煮取三升,去掉藥渣,分三次溫服。
原文
咳而氣逆,喘鳴迫塞,胸滿而脹,一身面目浮腫,鼻出清涕,不聞香臭,此為肺脹,葶藶大棗瀉肺湯主之。
咳嗽而氣往上逆,喘息有聲,胸中滿悶而脹,全身及面目浮腫,鼻子流出清涕,聞不到香臭,這是肺脹,用葶藶大棗瀉肺湯主治。
原文
葶藶大棗瀉肺湯方 葶藶熬令黃色(搗丸如彈子大) 大棗十二枚 右二味,以水三升,先煮大棗取二升,去棗,納葶藶,煮取一升,去滓,頓服。
葶藶大棗瀉肺湯方:葶藶熬成黃色(搗成丸如彈子大小)、大棗十二枚。以上二味藥,用水三升,先煮大棗取二升,去掉大棗,放入葶藶,煮取一升,去掉藥渣,一次服完。
原文
似咳非咳,唾多涎沫,其人不渴,此為肺冷,甘草乾薑湯主之。
好像咳嗽又不是咳嗽,吐出很多涎沫,病人不口渴,這是肺冷,用甘草乾薑湯主治。
原文
甘草乾薑湯方 甘草四兩(炙) 乾薑二兩(炮) 右二味,以水三升,煮取一升五合,去滓,分溫再服。
甘草乾薑湯方:甘草四兩(炙)、乾薑二兩(炮)。以上二味藥,用水三升,煮取一升五合,去掉藥渣,分兩次溫服。
原文
咳而唾涎沫不止,咽燥,口渴,其脈浮細而數者,此為肺痿,炙甘草湯主之。
咳嗽而不停地吐出涎沫,咽喉乾燥,口渴,脈象浮細而數的,這是肺痿,用炙甘草湯主治。
原文
炙甘草湯方 甘草四兩(炙) 桂枝三兩 麥門冬半升 麻仁半升 地黃一斤 阿膠二兩 人參二兩 生薑三兩 大棗三十枚 右九味,以酒七升,水八升,先煮八味,取三升,去滓,納膠消盡,溫服一升,日三服。
炙甘草湯方:甘草四兩(炙)、桂枝三兩、麥門冬半升、麻仁半升、地黃一斤、阿膠二兩、人參二兩、生薑三兩、大棗三十枚。以上九味藥,用酒七升、水八升,先煮八味藥,取三升,去掉藥渣,放入阿膠溶化盡,溫服一升,每日服三次。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。