原文
陽明病,?語,有潮熱,反不能食者,胃中必有燥屎五六枚也;若能食者,但?爾,宜大承氣湯下之。(方見前)
陽明病,出現譫語,有潮熱,反而不能吃東西的,胃中一定有燥屎五六枚;如果能吃東西的,只是大便硬而已,適合用大承氣湯攻下。(方劑見前面)
原文
陽明病,下血,?語者,此為熱入血室,但頭汗出者,刺期門,隨其實而瀉之,濈然汗出則愈。
陽明病,出現便血、譫語的,這是熱邪侵入血室,如果僅僅頭部出汗的,可用針刺期門穴,順應其實邪而瀉之,等到全身微微出汗就會痊癒。
原文
陽明病,汗出,?語者,以有燥屎在胃中,此為實也,須過經乃可下之;下之若早,語言必亂,以表虛裏實故也,下之宜大承氣湯。(方見前)
陽明病,出汗、譫語的,是因為胃中有燥屎,這是實證,必須等到過了經絡傳變的時間才能攻下;如果攻下太早,語言必定錯亂,這是因為表虛裡實的緣故,攻下適合用大承氣湯。
原文
傷寒四五日,脈沉而喘滿,沉為在裏,而反發其汗,津液越出,大便為難,表虛裏實,久則?語。
傷寒四五天,脈象沉而喘息胸滿,脈沉表示病在裡,反而發汗,導致津液外越,大便困難,表虛裡實,時間久了就會出現譫語。
原文
三陽合病,腹滿,身重,難以轉側,口不仁,面垢,若發汗則?語、遺尿,下之,則手足逆冷、額上出汗;若自汗者,宜白虎湯;自利者,宜葛根黃連黃芩甘草湯。
三陽合病,腹部脹滿,身體沉重,難以翻身,口中感覺不到味道,面部污穢如蒙塵,如果發汗就會出現譫語、遺尿,如果攻下就會手足逆冷、額頭出汗;如果自行出汗的,適合用白虎湯;如果自行下利的,適合用葛根黃連黃芩甘草湯。
原文
白虎湯方 知母六兩 石膏一斤碎(棉裹) 甘草二兩(炙) 粳米六合 右四味,以水一斗,煮米熟湯成,去滓,溫服一升,日三服。
白虎湯方:知母六兩,石膏一斤(碎,棉裹),甘草二兩(炙),粳米六合。以上四味藥,用水一斗,煮到米熟湯成,去渣,溫服一升,每日三次。
原文
葛根黃連黃芩甘草湯方 葛根半斤 甘草二兩(炙) 黃連三兩 黃芩三兩 右四味,以水八升,先煮葛根減二升,納諸藥,煮取二升,去滓,分溫再服。
葛根黃連黃芩甘草湯方:葛根半斤,甘草二兩(炙),黃連三兩,黃芩三兩。以上四味藥,用水八升,先煮葛根減去二升,加入其他藥,煮取二升,去渣,分兩次溫服。
原文
二陽併病,太陽證罷,但發潮熱、手足??汗出、大便難而?語者,下之則愈,宜大承氣湯。(方見前)
二陽併病,太陽證已經結束,只出現潮熱、手足微微出汗、大便困難而譫語的,攻下就會痊癒,適合用大承氣湯。
原文
陽明病,脈浮而大,咽燥口苦,腹滿而喘,發熱汗出,不惡寒,反惡熱,身重;若發汗,則躁,心憒憒反?語;若加溫針,必怵惕,煩躁,不得眠;若下之,則胃中空虛,客氣動膈,心中懊?。舌上苔者,梔子豉湯主之。
陽明病,脈象浮而大,咽喉乾燥口苦,腹部脹滿而喘息,發熱出汗,不畏寒反而怕熱,身體沉重;如果發汗,就會煩躁,心中糊裡糊塗反而譫語;如果加用溫針,必然驚恐不安,煩躁失眠;如果攻下,就會胃中空虛,邪氣擾動胸膈,心中懊?。舌上有苔的,用梔子豉湯主治。
原文
梔子豉湯方 梔子十四枚(劈) 香豉四合(棉裹) 右二味,以水四升,先煮梔子取二升半,去滓,納香豉,更煮,取一升半,去滓,分二服,溫進一服,得快吐者,止後服。
梔子豉湯方:梔子十四枚(劈),香豉四合(棉裹)。以上兩味藥,用水四升,先煮梔子取二升半,去渣,加入香豉,再煮取一升半,去渣,分兩次服,溫服一服,如果很快吐出,剩下的一服就不要再服。
原文
陽明病,渴欲飲水,口乾舌燥者,白虎加人參湯主之。
陽明病,口渴想喝水,口乾舌燥的,用白虎加人參湯主治。
原文
白虎加人參湯方 知母六兩 石膏一斤(碎) 甘草二兩(炙) 粳米六合 人參三兩 右五味,以水一斗,煮米熟湯成,去滓,溫服一升,日三服。
白虎加人參湯方:知母六兩,石膏一斤(碎),甘草二兩(炙),粳米六合,人參三兩。以上五味藥,用水一斗,煮到米熟湯成,去渣,溫服一升,每日三次。
原文
陽明病,脈浮,發熱,渴欲飲水,小便不利者,豬苓湯主之。
陽明病,脈浮,發熱,口渴想喝水,小便不暢的,用豬苓湯主治。
原文
豬苓湯方 豬苓一兩(去皮) 茯苓一兩 澤瀉一兩 阿膠一兩 滑石一兩(碎) 右五味,以水四升,先煮四味,取二升,去滓,納阿膠烊消,溫服七合,日三服。
豬苓湯方:豬苓一兩(去皮),茯苓一兩,澤瀉一兩,阿膠一兩,滑石一兩(碎)。以上五味藥,用水四升,先煮四味藥取二升,去渣,加入阿膠烊化,溫服七合,每日三次。
原文
陽明病,汗出多而渴者,不可與豬苓湯,以汗多胃中燥,豬苓湯復利其小便故也。
陽明病,出汗多而口渴的,不可給予豬苓湯,因為汗多導致胃中乾燥,豬苓湯又會利小便的緣故。
原文
陽明病,脈浮而遲,表熱裏寒,下利清穀者,四逆湯主之。
陽明病,脈象浮而遲,表有熱裡有寒,下利完穀不化的,用四逆湯主治。
原文
四逆湯方 甘草二兩(炙) 乾薑一兩半 附子一枚(生用,去皮,破八片) 人參二兩 右四味,以水三升,煮取一升二合,去滓,分溫二服。
四逆湯方:甘草二兩(炙),乾薑一兩半,附子一枚(生用,去皮,破八片),人參二兩。以上四味藥,用水三升,煮取一升二合,去渣,分兩次溫服。
原文
陽明病,胃中虛冷,不能食者,不可與水飲之,飲則必噦。
陽明病,胃中虛冷,不能吃東西的,不可以給他喝水,喝水後必定會呃逆。
陽明病,脈浮,發熱,口乾,鼻乾燥,能吃東西的,會流鼻血。
原文
陽明病,下之,其外有熱,手足溫,不結胸,心中懊?,飢不能食,但頭汗出者,梔子豉湯主之。(方見前)
陽明病,經過攻下後,體表還有熱,手足溫暖,沒有結胸,心中懊?,飢餓卻不能吃東西,只有頭部出汗的,用梔子豉湯主治。
原文
陽明病,發潮熱,大便溏,小便自可,胸?滿不去者,與小柴胡湯。
陽明病,出現潮熱,大便稀溏,小便正常,胸?脹滿不消退的,給予小柴胡湯。
原文
小柴胡湯方 柴胡半斤 黃芩三兩 人參三兩 半夏半升 甘草二兩(炙) 生薑三兩(切) 大棗十二枚(劈) 右七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升,溫服一升,日三服。
小柴胡湯方:柴胡半斤,黃芩三兩,人參三兩,半夏半升,甘草二兩(炙),生薑三兩(切),大棗十二枚(劈)。以上七味藥,用水一斗二升,煮取六升,去渣,再煎取三升,溫服一升,每日三次。
原文
陽明病,?下?滿,不大便而嘔,舌上白苔者,可與小柴胡湯,上焦得通,津液得下,胃氣因和,身濈然汗出而解也。(方見上)
陽明病,?下硬滿,不大便而嘔吐,舌上有白苔的,可以給予小柴胡湯,上焦得以通暢,津液得以向下,胃氣因此而調和,身體微微出汗而病解。
原文
陽明中風,脈弦浮大,而短氣,腹都滿,?下及心痛,久按之氣不通,鼻乾不得涕,嗜臥,一身及目悉黃,小便難,有潮熱,時時噦,耳前後腫,刺之小差,外不解。
陽明中風,脈象弦浮大,呼吸短促,腹部全面脹滿,?下和心口疼痛,長時間按壓後氣機仍不通暢,鼻乾燥無涕,嗜睡,全身和眼睛都發黃,小便困難,有潮熱,時時呃逆,耳前後腫脹,針刺後稍有好轉,體表症狀未解。
原文
病過十日,脈續浮者,與小柴胡湯;脈但浮,無餘證者,與麻黃湯;若不尿,腹滿加噦者,不治。
病程超過十天,脈象持續浮的,給予小柴胡湯;脈象只是浮,沒有其他證候的,給予麻黃湯;如果無尿,腹滿加劇且呃逆的,為不治之症。
原文
(小柴胡湯見上) 麻黃湯方 麻黃三兩(去節) 桂枝二兩(去皮) 甘草一兩(炙) 杏仁七十個(去皮尖) 右四味,以水九升,煮麻黃,減二升,去上沫,納諸藥,煮取二升半,去滓,溫服八合,覆取微似汗,不須啜粥,餘如桂枝湯法將息。
麻黃湯方:麻黃三兩(去節),桂枝二兩(去皮),甘草一兩(炙),杏仁七十個(去皮尖)。以上四味藥,用水九升,先煮麻黃減去二升,去掉上面的泡沫,加入其他藥,煮取二升半,去渣,溫服八合,蓋被取微微汗出,不需喝粥,其餘調養方法同桂枝湯法。
原文
動作頭痛,短氣,有潮熱者,屬陽明也,白蜜煎主之。
活動時頭痛,呼吸短促,有潮熱的,屬於陽明病,用白蜜煎主治。
原文
白蜜煎方 人參一兩 地黃六兩 麻仁一升 白蜜八合 右四味,以水一斗,先煎三味,取五升,去滓,納蜜,再煎一二沸,每服一升,日三夜二。
白蜜煎方:人參一兩,地黃六兩,麻仁一升,白蜜八合。以上四味藥,用水一斗,先煎三味藥取五升,去渣,加入白蜜,再煎一兩沸,每次服一升,白天三次夜間兩次。
原文
陽明病,自汗出。若發汗、小便自利者,此為津液內竭,便雖?不可攻之,當須自欲大便,宜蜜煎導而通之。若王瓜根,及大豬膽汁,皆可為導。
陽明病,自然出汗。如果經過發汗、小便自利,這是津液內部枯竭,大便雖然硬也不可攻下,應當等到自己想大便時,適合用蜜煎導法來通便。或者用王瓜根,以及大豬膽汁,都可以作為導藥。
原文
蜜煎導方 食蜜七合 右一味,納銅器中,微火煎之,稍凝如飴狀,攪之勿令焦著。
蜜煎導方:食蜜七合。以上一味藥,放入銅鍋中,用微火煎熬,稍微凝固如飴糖狀,攪拌不要讓它焦黑粘著。
原文
可丸時,並手捻作挺,令頭銳,大如指,長二寸許,當熱時急作,冷則?,納穀道中,以手緊抱,欲大便時乃去之。
可以做成丸的時候,用雙手搓成條狀,使頭部尖銳,大小如手指,長約二寸,趁熱時趕快做好,冷了就會變硬,塞入肛門中,用手緊抱,等到想要大便時才取出。
原文
豬膽汁方 大豬膽一枚 右一味,泄汁,和醋少許,灌穀道中。如一食頃,當大便,出宿食甚多。
豬膽汁方:大豬膽一枚。以上一味藥,瀉出膽汁,加入少許醋,灌入肛門中。大約一頓飯的時間,就會大便,排出很多宿食。
原文
陽明病,脈遲,汗出多,微惡寒者,表未解也,可發汗,宜桂枝湯。
陽明病,脈遲,出汗多,輕微怕冷的,是表證未解,可以發汗,適合用桂枝湯。
原文
桂枝湯方 桂枝三兩(去皮) 芍藥三兩 生薑三兩 甘草二兩(炙) 大棗十二枚(劈) 右五味,以水七升,煮取三升,去滓,溫服一升,須臾啜熱粥一升,以助藥力,覆取微似汗。
桂枝湯方:桂枝三兩(去皮),芍藥三兩,生薑三兩,甘草二兩(炙),大棗十二枚(劈)。以上五味藥,用水七升,煮取三升,去渣,溫服一升,片刻後喝熱粥一升,以幫助藥力,蓋被取微微出汗。
原文
陽明病,脈浮,無汗而喘者,發汗則愈,宜麻黃湯。(方見前)
陽明病,脈浮,無汗而喘息的,發汗就會痊癒,適合用麻黃湯。
原文
陽明病,發熱汗出者,此為熱越,不能發黃也;但頭汗出,身無汗,劑頸而還,小便不利,渴引水漿者,此為瘀熱在裏,身必發黃,茵陳蒿湯主之。
陽明病,發熱出汗的,這是熱邪外越,不會發生黃疸;如果只是頭部出汗,身體無汗,汗出到頸部而止,小便不暢,口渴想喝大量水漿的,這是瘀熱在裡,身體必定會發黃,用茵陳蒿湯主治。
原文
茵陳蒿湯方 茵陳蒿六兩 梔子十四枚(劈) 大黃二兩(去皮) 右三味,以水一斗二升,先煮茵陳,減六升,納二味,煮取三升,去滓,分溫三服,小便當利,尿如皂莢汁狀,色正赤,一宿病減,黃從小便去也。
茵陳蒿湯方:茵陳蒿六兩,梔子十四枚(劈),大黃二兩(去皮)。以上三味藥,用水一斗二升,先煮茵陳減去六升,加入其他兩味藥,煮取三升,去渣,分三次溫服,小便應當通利,尿色如皂莢汁一樣,顏色正紅,一夜之間病情減輕,黃疸從小便排出。
原文
陽明病,其人善忘者,必有蓄血。所以然者,本有久瘀血,故令善忘。
陽明病,病人容易健忘的,一定有蓄血。之所以如此,是因為本來就有長久的瘀血,所以導致健忘。
大便雖然硬,但排便反而容易,顏色必定發黑,適合用抵當湯攻下。
原文
抵當湯方 水蛭三十個 ?蟲三十個(去翅足) 大黃三兩(酒洗) 桃仁二十個(去皮尖) 右四味,以水五升,煮取三升,去滓,溫服一升,不下更服。
抵當湯方:水蛭三十個,?蟲三十個(去翅足),大黃三兩(酒洗),桃仁二十個(去皮尖)。以上四味藥,用水五升,煮取三升,去渣,溫服一升,不下則再服。
原文
陽明病,下之,心中懊?而煩,胃中有燥屎者,可攻;腹微滿,大便初?後溏者,不可攻之;若有燥屎者,宜大承氣湯。(方見前)
陽明病,經過攻下後,心中懊?而煩躁,胃中有燥屎的,可以再攻下;腹部微滿,大便先硬後稀溏的,不可攻下;如果有燥屎的,適合用大承氣湯。
原文
病人不大便五六日,繞臍痛,煩躁,發作有時者,此有燥屎,故使不大便也。
病人五六天不大便,繞著肚臍疼痛,煩躁,發作有時間規律的,這是因為有燥屎,所以導致不大便。
原文
病人煩熱,汗出則解,又如瘧狀,日晡所發熱者,屬陽明也;脈實者,宜下之;脈浮大者,宜發汗。下之與大承氣湯,發汗宜桂枝湯。(方見前)
病人煩熱,出汗後緩解,又像瘧疾一樣,下午三四點左右發熱的,屬於陽明病;脈象實的,適合攻下;脈象浮大的,適合發汗。攻下用大承氣湯,發汗用桂枝湯。
原文
大下後,六七日不大便,煩不解,腹滿痛者,此有燥屎也。所以然者,本有宿食故也,宜大承氣湯。(方見前)
大下之後,六七天不大便,煩躁不解除,腹部脹滿疼痛的,這是還有燥屎。之所以如此,是因為本來就有宿食的緣故,適合用大承氣湯。
原文
病人小便不利,大便乍難乍易,時有微熱,喘息不能臥者,有燥屎也,宜大承氣湯。(方見前)
病人小便不暢,大便時而困難時而容易,時常有輕微發熱,喘息不能平臥的,是有燥屎,適合用大承氣湯。
原文
食穀欲嘔者,屬陽明也,吳茱萸湯主之。得湯反劇者,屬上焦也,小半夏湯主之。
吃東西後想嘔吐的,屬於陽明病,用吳茱萸湯主治。服藥後反而加劇的,屬於上焦病,用小半夏湯主治。
原文
吳茱萸湯方 吳茱萸一升 人參三兩 生薑六兩(切) 大棗十二枚(劈) 右四味,以水七升,煮取二升,去滓,溫服七合,日三服。
吳茱萸湯方:吳茱萸一升,人參三兩,生薑六兩(切),大棗十二枚(劈)。以上四味藥,用水七升,煮取二升,去渣,溫服七合,每日三次。
原文
小半夏湯方 半夏一升 生薑半斤 右二味,以水七升,煮取一升半,去滓,分溫再服。
小半夏湯方:半夏一升,生薑半斤。以上兩味藥,用水七升,煮取一升半,去渣,分兩次溫服。
原文
太陽病,寸緩、關浮、尺弱,其人發熱汗出,復惡寒,不嘔,但心下痞者,此以醫下之。
太陽病,寸脈緩、關脈浮、尺脈弱,病人發熱出汗,又怕冷,不嘔吐,只是心下痞滿的,這是醫生誤用攻下導致的。
如果沒有經過攻下,病人不畏寒而口渴的,這是轉屬陽明病。
小便次數多的,大便必定硬,十天不大便,也沒有什麼痛苦。
原文
渴欲飲水者,少少與之,以法救之;渴而飲水多、小便不利者,宜五苓散。
口渴想喝水的,少量給他,按照常法救治;口渴而喝水多、小便不暢的,適合用五苓散。
原文
五苓散方 豬苓八十銖 白朮八十銖 茯苓八十銖 澤瀉一兩六銖 桂枝半兩(去皮) 右五味為散,白飲和服方寸匙,日三服。發黃者,加茵陳蒿十分。
五苓散方:豬苓八十銖,白朮八十銖,茯苓八十銖,澤瀉一兩六銖,桂枝半兩(去皮)。以上五味藥研為散,用白開水調服一方寸匙,每日三次。如果發黃,加入茵陳蒿十分。
原文
脈陽微而汗出少者,為自和;汗出多者,為太過;陽脈實,因發其汗,出多者,亦為太過。
脈象陽微而汗出少的,是自然調和;汗出多的,是太過;陽脈實,因而發其汗,出汗多的,也屬於太過。
原文
脈浮而芤,浮為陽,芤為陰,浮芤相搏,胃氣生熱,其陽則絕。
脈象浮而芤,浮主陽,芤主陰,浮芤相合,胃氣生熱,陽氣就會衰竭。
原文
趺陽脈浮而濇,浮則胃氣強,濇則小便數。浮數相搏,大便則?,其脾為約,麻子仁丸主之。
趺陽脈浮而澀,浮表示胃氣強,澀表示小便次數多。浮澀相合,大便就會硬結,這是脾約證,用麻子仁丸主治。
原文
麻子仁丸方 麻子仁二升 芍藥半斤 枳實半斤(炙) 大黃一斤(去皮) 厚朴一只(炙) 杏仁一升(去皮尖) 右六味,蜜為丸,如梧桐子大,飲服十丸,日三服,漸加,以知為度。
麻子仁丸方:麻子仁二升,芍藥半斤,枳實半斤(炙),大黃一斤(去皮),厚朴一尺(炙),杏仁一升(去皮尖)。以上六味藥,用蜜製成丸,如梧桐子大,每次飲服十丸,每日三次,逐漸加量,以見效為度。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。