傷寒雜病論(桂林古本)

卷第八

辨太陽病脈證並治下(1)

卷第八56
原文
問曰:病有臟結,有結胸,其狀何如?師曰:寸脈浮,關脈小細沉緊者,名曰臟結也。按之痛,寸脈浮,關脈沉,名曰結胸也。
白話
問道:疾病有臟結和結胸,它們的症狀是怎樣的?老師說:寸脈浮,關脈小、細、沉、緊的,叫做臟結。按壓會疼痛,寸脈浮,關脈沉的,叫做結胸。
原文
何謂臟結?師曰:臟結者,五臟各具,寒熱攸分,宜求血分,雖有氣結,皆血為之。
白話
什麼叫臟結?老師說:臟結這種病,五臟各自會出現,要區分寒熱,應當從血分來尋求病因,雖然有氣機的鬱結,但都是因為血分問題所導致的。
原文
假令肝臟結,則兩?痛而嘔,脈沉弦而結者,宜吳茱萸湯。
白話
假如是肝臟結,就會兩?疼痛並且嘔吐,脈象沉弦而帶結象的,適合用吳茱萸湯。
原文
若發熱不嘔者,此為實,脈當沉弦而急,桂枝當歸牡丹皮桃仁枳實湯主之。
白話
如果發熱而不嘔吐,這是實證,脈象應當是沉弦而急,用桂枝當歸牡丹皮桃仁枳實湯主治。
原文
吳茱萸湯方 吳茱萸一升 人參三兩 生薑六兩 大棗十二枚(劈) 右四味,以水七升,煮取二升,去滓,溫服七合,日三服。
白話
吳茱萸湯方:吳茱萸一升,人參三兩,生薑六兩,大棗十二枚(劈開)。以上四味藥,用水七升,煮取二升,去掉藥渣,溫服七合,每日三次。
原文
桂枝當歸牡丹皮桃仁枳實湯方 桂枝三兩(去皮) 當歸二兩 牡丹皮三兩 桃仁二十枚(去皮尖) 枳實二兩 右五味,以水八升,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。
白話
桂枝當歸牡丹皮桃仁枳實湯方:桂枝三兩(去皮),當歸二兩,牡丹皮三兩,桃仁二十枚(去皮尖),枳實二兩。以上五味藥,用水八升,煮取三升,去掉藥渣,溫服一升,每日三次。
原文
心臟結,則心中痛,或在心下,鬱鬱不樂,脈大而濇,連翹阿膠半夏赤小豆湯主之。
白話
心臟結,就會心中疼痛,或者在心下部位,情緒鬱悶不樂,脈象大而澀,用連翹阿膠半夏赤小豆湯主治。
原文
若心中熱痛而煩,脈大而弦急者,此為實也,黃連阿膠半夏桃仁茯苓湯主之。
白話
如果心中灼熱疼痛而煩躁,脈象大而弦急的,這是實證,用黃連阿膠半夏桃仁茯苓湯主治。
原文
連翹阿膠半夏赤小豆湯方 連翹二兩 阿膠一兩半 半夏半升(洗) 赤小豆三兩 右四味,以水四升,先煮三物,取二升,去滓,納膠烊消,溫服七合,日三服。
白話
連翹阿膠半夏赤小豆湯方:連翹二兩,阿膠一兩半,半夏半升(洗),赤小豆三兩。以上四味藥,用水四升,先煮三味藥,取二升,去掉藥渣,加入阿膠烊化溶解,溫服七合,每日三次。
原文
黃連阿膠半夏桃仁茯苓湯方 黃連三兩 阿膠二兩 半夏半升(洗) 桃仁二十枚(去皮尖) 茯苓三兩 右五味,以水五升,先煮四味,取二升,去滓,納膠烊消,溫服一升,日再服。
白話
黃連阿膠半夏桃仁茯苓湯方:黃連三兩,阿膠二兩,半夏半升(洗),桃仁二十枚(去皮尖),茯苓三兩。以上五味藥,用水五升,先煮四味藥,取二升,去掉藥渣,加入阿膠烊化溶解,溫服一升,每日兩次。
原文
肺臟結,胸中閉塞,喘,咳,善悲,脈短而濇,百合貝母茯苓桔梗湯主之。
白話
肺臟結,胸中閉塞不通,氣喘,咳嗽,容易悲傷,脈象短而澀,用百合貝母茯苓桔梗湯主治。
原文
若咳而唾血,胸中痛,此為實,葶藶栝蔞桔梗牡丹湯主之。
白話
如果咳嗽並且吐出帶血的痰,胸中疼痛,這是實證,用葶藶栝蔞桔梗牡丹湯主治。
原文
百合貝母茯苓桔梗湯方 百合七枚(洗,去沫) 貝母三兩 茯苓三兩 桔梗二兩 右四味,以水七升,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。
白話
百合貝母茯苓桔梗湯方:百合七枚(洗,去掉泡沫),貝母三兩,茯苓三兩,桔梗二兩。以上四味藥,用水七升,煮取三升,去掉藥渣,溫服一升,每日三次。
原文
葶藶栝蔞桔梗牡丹湯方 葶藶三兩(熬) 栝蔞實大者一枚(搗) 桔梗三兩 牡丹皮二兩 右四味,以水六升,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。
白話
葶藶栝蔞桔梗牡丹湯方:葶藶三兩(熬),栝蔞實大的一枚(搗碎),桔梗三兩,牡丹皮二兩。以上四味藥,用水六升,煮取三升,去掉藥渣,溫服一升,每日三次。
原文
脾臟結,腹中滿痛,按之如覆杯,甚則腹大而堅,脈沉而緊,白朮枳實桃仁乾薑湯主之。
白話
脾臟結,腹中脹滿疼痛,按壓時感覺像扣著一個杯子,嚴重的時候腹部脹大而堅硬,脈象沉而緊,用白朮枳實桃仁乾薑湯主治。
原文
若腹中脹痛,不可按,大便初溏後?,轉失氣者,此為實,大黃厚朴枳實半夏甘草湯主之。
白話
如果腹中脹痛,不能按壓,大便開始是稀溏後來變硬,並且排氣頻繁的,這是實證,用大黃厚朴枳實半夏甘草湯主治。
原文
白朮枳實桃仁乾薑湯方 白朮二兩 枳實二兩 桃仁二十枚(去皮尖) 乾薑一兩 右四味,以水五升,煮取二升,去滓,分溫再服。
白話
白朮枳實桃仁乾薑湯方:白朮二兩,枳實二兩,桃仁二十枚(去皮尖),乾薑一兩。以上四味藥,用水五升,煮取二升,去掉藥渣,分兩次溫服。
原文
大黃厚朴枳實半夏甘草湯方 大黃三兩 厚朴三兩 枳實三兩 半夏一升 甘草一兩(炙) 右五味,以水六升,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。
白話
大黃厚朴枳實半夏甘草湯方:大黃三兩,厚朴三兩,枳實三兩,半夏一升,甘草一兩(炙)。以上五味藥,用水六升,煮取三升,去掉藥渣,溫服一升,每日三次。
原文
腎臟結,少腹?,隱隱痛,按之如有核,小便乍清乍濁,脈沉細而結,宜茯苓桂枝甘草大棗湯。
白話
腎臟結,小腹部硬滿,隱隱作痛,按壓時好像有核狀物,小便時而清澈時而混濁,脈象沉細而帶結象,適合用茯苓桂枝甘草大棗湯。
原文
若小腹急痛,小便赤數者,此為實,宜桂枝茯苓枳實芍藥甘草湯。
白話
如果小腹劇烈疼痛,小便色赤而次數頻繁的,這是實證,適合用桂枝茯苓枳實芍藥甘草湯。
原文
茯苓桂枝甘草大棗湯方 茯苓半斤 桂枝四兩 甘草二兩(炙) 大棗十五枚(劈) 右四味,以甘瀾水一斗,先煮茯苓減二升,納諸藥,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。
白話
茯苓桂枝甘草大棗湯方:茯苓半斤,桂枝四兩,甘草二兩(炙),大棗十五枚(劈開)。以上四味藥,用甘瀾水一斗,先煮茯苓減少二升,加入其他藥,煮取三升,去掉藥渣,溫服一升,每日三次。
原文
桂枝茯苓枳實芍藥甘草湯方 桂枝三兩(去皮) 茯苓二兩 枳實二兩 芍藥三兩 甘草一兩(炙) 右五味,以水六升,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。
白話
桂枝茯苓枳實芍藥甘草湯方:桂枝三兩(去皮),茯苓二兩,枳實二兩,芍藥三兩,甘草一兩(炙)。以上五味藥,用水六升,煮取三升,去掉藥渣,溫服一升,每日三次。
原文
臟結,無陽證,不往來寒熱,其人反靜,舌上苔滑者,不可攻也;飲食如故,時時下利,舌上白苔滑者,為難治。
白話
臟結,沒有表陽證,不出現往來寒熱,病人反而安靜,舌苔光滑的,不可用攻下法;飲食正常,但時常腹瀉,舌上白苔光滑的,屬於難治之證。
原文
何謂結胸?師曰:病發於陽而反下之,熱入於裏,因作結胸。病發於陰,而早下之,因作痞。所以成結胸者,誤下故也。
白話
什麼叫結胸?老師說:病發於太陽表證,反而用攻下法,熱邪內陷於裏,因而形成結胸。病發於少陰或太陰等陰證,卻過早使用攻下法,因而形成痞證。之所以形成結胸,是因為誤用下法的緣故。
原文
結胸病,頭項強,如柔痙狀者,下之則和,宜大陷胸丸。
白話
結胸病,出現頭項強硬,像柔痙那樣的症狀,用攻下法就會和順,適合用大陷胸丸。
原文
大陷胸丸方 大黃半斤 葶藶半斤(熬) 芒硝半斤 杏仁半斤(去皮尖,熬) 右四味,搗篩二味,納杏仁、芒硝,合研如脂,和散,取如彈丸一枚,別搗甘遂末一方寸匙,白蜜二合,水二升,煮取一升,去滓,溫頓服之,一宿乃下。如不下,更服,取下為度。禁忌如藥法。結胸證,其脈浮大者,不可下,下之則死。結胸證悉具,煩躁者亦死。
白話
大陷胸丸方:大黃半斤,葶藶半斤(熬),芒硝半斤,杏仁半斤(去皮尖,熬)。以上四味藥,將大黃、葶藶搗篩為末,加入杏仁、芒硝,共同研磨像脂膏一樣,與藥散混合,取像彈丸大小的一枚,另外搗甘遂末一方寸匙,白蜜二合,加水二升,煮取一升,去掉藥渣,溫熱一次服下,過一夜就會瀉下。如果沒有瀉下,再服,以瀉下為度。禁忌按照常規服藥法。結胸證,如果脈象浮大的,不可攻下,攻下就會死亡。結胸證的所有症狀都具備,而出現煩躁的,也會死亡。
原文
太陽病,脈浮而動數,浮則為風,數則為熱,動則為痛,頭痛發熱,微盜汗出,而反惡寒者,表未解也。
白話
太陽病,脈象浮而動數,浮主風邪,數主熱邪,動主疼痛,出現頭痛發熱,輕微盜汗,反而怕冷的,是表證尚未解除。
原文
醫反下之,動數變遲,膈內拒痛,胃中空虛,客氣動膈,短氣,躁煩,心中懊?,陽氣內陷,心下因?,則為結胸,大陷胸湯主之。
白話
醫生反而用攻下法,脈象從動數變為遲緩,胸膈內拒斥疼痛,胃中空虛,邪氣擾動胸膈,呼吸短促,躁擾煩悶,心中懊?不適,陽氣內陷,心下因此硬滿,就形成了結胸,用大陷胸湯主治。
原文
若不結胸,但頭汗出,餘處無汗,劑頸而還,小便不利,身必發黃。五苓散主之。
白話
如果沒有形成結胸,只是頭部出汗,其他部位沒有汗,汗水到頸部就停止,小便不暢,身體一定會發黃,用五苓散主治。
原文
大陷胸湯方 大黃六兩 芒硝一升 甘遂一錢匙 右三味,以水六升,先煮大黃,取二升,去滓,納芒硝,煮二沸,納甘遂末,溫服一升,得快利,止後服。
白話
大陷胸湯方:大黃六兩,芒硝一升,甘遂一錢匙。以上三味藥,用水六升,先煮大黃,取二升,去掉藥渣,加入芒硝,煮兩滾,再加入甘遂末,溫服一升,得到暢快的瀉下後,停止後續服藥。
原文
五苓散方 豬苓十八銖(去皮) 白朮十八銖 澤瀉一兩六銖 茯苓十八銖 桂枝半兩(去皮) 右五味,為散,更於臼中杵之,白飲和方寸匙服之,日三服,多飲暖水,汗出愈,發黃者,加茵陳蒿十分。
白話
五苓散方:豬苓十八銖(去皮),白朮十八銖,澤瀉一兩六銖,茯苓十八銖,桂枝半兩(去皮)。以上五味藥,製成散劑,再放入臼中搗杵,用白米飲調和一寸匙服用,每日三次,多喝溫水,汗出就會痊癒。如果發黃的,加茵陳蒿十分。
原文
傷寒六七日,結胸熱實,脈沉緊而實,心下痛,按之石?者,大陷胸湯主之。(方見前)
白話
傷寒六七天,結胸證屬熱實,脈象沉緊而實,心下疼痛,按壓時像石頭一樣硬的,用大陷胸湯主治。(方劑見前面)
原文
傷寒十餘日,熱結在裏,復往來寒熱者,與大柴胡湯。
白話
傷寒十多天,熱邪結聚在裏,又出現往來寒熱的,給與大柴胡湯。
原文
但結胸無大熱者,此為水結在胸肋也,但頭微汗出者,大陷胸湯主之。
白話
只是結胸而沒有高熱的,這是水飲結聚在胸脅部位,只有頭部微微出汗的,用大陷胸湯主治。
原文
(方見前) 大柴胡湯方 柴胡半斤 枳實四枚(炙) 生薑五兩(切) 黃芩三兩 芍藥三兩 半夏半升(洗) 大棗十二枚(劈) 大黃二兩 右八味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎,溫服一升,日三服。
白話
(方劑見前面)大柴胡湯方:柴胡半斤,枳實四枚(炙),生薑五兩(切),黃芩三兩,芍藥三兩,半夏半升(洗),大棗十二枚(劈開),大黃二兩。以上八味藥,用水一斗二升,煮取六升,去掉藥渣,再煎煮,溫服一升,每日三次。
原文
太陽病,重發汗,而復下之,不大便五六日,舌上燥而渴,日晡所小有潮熱,從心下至少腹?滿而痛,不可近者,大陷胸湯主之。(方見前)
白話
太陽病,大量發汗,然後又用攻下法,五六天不大便,舌上乾燥而且口渴,下午三四點鐘左右出現輕微的潮熱,從心下到小腹部硬滿疼痛,不可觸近的,用大陷胸湯主治。(方劑見前面)
原文
小結胸病,正在心下,按之則痛,脈浮滑者,小陷胸湯主之。
白話
小結胸病,部位正當心下,按壓時會疼痛,脈象浮滑的,用小陷胸湯主治。
原文
小陷胸湯方 黃連一兩 半夏半升 栝蔞實大者一枚 右三味,以水六升,先煮栝蔞取三升,納諸藥,煮取二升,去滓,分溫三服。
白話
小陷胸湯方:黃連一兩,半夏半升,栝蔞實大的一枚。以上三味藥,用水六升,先煮栝蔞取三升,加入其他藥,煮取二升,去掉藥渣,分三次溫服。
原文
太陽病,二三日,不能臥,但欲起,心下必結。
白話
太陽病,兩三天,不能平臥,只想坐起來,心下部位一定有結聚。
原文
脈微弱者,此本有寒分也,反下之,若利止,必作結胸。未止者,此作協熱利也。
白話
脈象微弱的,這本來有寒邪內停,反而用攻下法,如果腹瀉停止,必定會形成結胸。腹瀉沒有停止的,這會變成協熱利。
原文
太陽病,下之後,其脈促,不結胸者,此為欲解也;脈浮者,必結胸;脈緊者,必咽痛;脈弦者,必兩?拘急;脈細數者,頭痛未止;脈沉緊者,必欲嘔;脈沉滑者,協熱利;脈浮滑者,必下血。
白話
太陽病,攻下之後,病人脈象促,沒有形成結胸的,這是疾病將要解除的表現;脈象浮的,一定會形成結胸;脈象緊的,一定會咽喉疼痛;脈象弦的,一定會兩?拘急不舒;脈象細數的,頭痛沒有停止;脈象沉緊的,一定會想嘔吐;脈象沉滑的,會出現協熱利;脈象浮滑的,一定會便血。
原文
病在陽,應以汗解之,反以冷水潠之,若灌之,其熱被劫不得去,彌更益煩,肉上粟起,意欲飲水,反不渴者,服文蛤散;若不差者,與五苓散。
白話
病在太陽表證,應當用發汗來解除,反而用冷水噴灑或澆灌病人,導致熱邪被阻遏而不能散去,更加煩躁,皮膚上起雞皮疙瘩,想要喝水卻又不覺得口渴的,服用文蛤散;如果沒有效果的,給與五苓散。
原文
寒實結胸,無熱證者,與三物小陷胸湯,白散亦可服。
白話
寒實結胸,沒有熱證表現的,給與三物小陷胸湯,白散也可以服用。
原文
(五苓散小陷胸湯方俱見前) 文蛤散方 文蛤五兩 麻黃三兩 甘草三兩 生薑三兩 石膏五兩 杏仁五十粒(去皮尖) 大棗十二枚(劈) 右七味,為散,以沸湯和一方寸匙,湯用五合,調服。假令汗出已,腹中痛者,與芍藥三兩。
白話
(五苓散、小陷胸湯方劑都見前面)文蛤散方:文蛤五兩,麻黃三兩,甘草三兩,生薑三兩,石膏五兩,杏仁五十粒(去皮尖),大棗十二枚(劈開)。以上七味藥,製成散劑,用沸水調和一方寸匙,水用五合,調勻服用。假如汗出之後,腹中疼痛的,加芍藥三兩。
原文
白散方 桔梗三分 巴豆一分 貝母三分 右三味為散,更於臼中杵之,以白飲和服,強人半錢匙,羸者減之。病在膈上必吐,在膈下必利。不利進熱粥一杯,利不止進冷粥一杯。
白話
白散方:桔梗三分,巴豆一分,貝母三分。以上三味藥製成散劑,再放入臼中搗杵,用白米飲調和服用,體格強壯的人服半錢匙,虛弱的人酌減。病在胸膈以上的必然會嘔吐,在胸膈以下的必然會腹瀉。如果不腹瀉,就喝一杯熱粥;如果腹瀉不止,就喝一杯冷粥。
原文
太陽與少陽併病,頭項強痛,或眩冒,時如結胸,心下痞?者,當刺大椎第一間、肺俞、肝俞,慎不可發汗,發汗則?語,脈弦大,五日?語不止,當刺期門。
白話
太陽與少陽併病,頭項強痛,或者頭暈眼花,時常像結胸一樣,心下痞塞硬滿的,應當針刺大椎穴第一椎間、肺俞穴、肝俞穴,切記不可發汗,發汗就會說胡話,脈象弦大,五天說胡話不止的,應當針刺期門穴。
原文
婦人中風,發熱惡風,經水適來,得之七八日,熱除而脈遲身涼,胸?下滿,如結胸狀,?語者,此為熱入血室也,當刺期門,隨其實而瀉之。
白話
婦人中風,發熱怕風,月經正好來潮,病起七八天,熱退而脈象遲、身體涼,胸脅下脹滿,像結胸的樣子,說胡話的,這是熱邪進入血室,應當針刺期門穴,根據實邪所在而瀉之。
原文
婦人中風,七八日,續得寒熱,發作有時,經水適斷者,此為熱入血室,其血必結,故使如瘧狀,小柴胡湯主之。
白話
婦人中風,七八天,繼續出現寒熱,發作有定時,月經正好中斷的,這是熱邪進入血室,其血必定結滯,所以使得像瘧疾一樣,用小柴胡湯主治。
原文
小柴胡湯方 柴胡半斤 黃芩三兩 人參三兩 半夏半升 甘草三兩(炙) 生薑三兩(切) 大棗十二枚(劈) 右七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升,溫服一升,日三服。
白話
小柴胡湯方:柴胡半斤,黃芩三兩,人參三兩,半夏半升,甘草三兩(炙),生薑三兩(切),大棗十二枚(劈開)。以上七味藥,用水一斗二升,煮取六升,去掉藥渣,再煎取三升,溫服一升,每日三次。
原文
婦人傷寒,發熱,經水適來,晝日明瞭,暮則?語,如見鬼狀者,此為熱入血室,無犯胃氣及上二焦,必自愈。
白話
婦人傷寒,發熱,月經正好來潮,白天神志清楚,傍晚就說胡話,像見到鬼一樣的,這是熱邪進入血室,不要損傷胃氣和上中二焦,一定會自行痊癒。
原文
傷寒六七日,發熱微惡寒,支節煩疼,微嘔,心下支結,外證未去者,柴胡桂枝湯主之。
白話
傷寒六七天,發熱輕微怕冷,四肢關節煩痛,輕微嘔吐,心下感覺有東西支撐結聚,表證還沒有解除的,用柴胡桂枝湯主治。
原文
柴胡桂枝湯方 桂枝一兩半 黃芩一兩半 人參一兩半 甘草一兩(炙) 半夏二合半 芍藥一兩半 大棗六枚 生薑一兩半(切) 柴胡四兩 右九味,以水七升,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。
白話
柴胡桂枝湯方:桂枝一兩半,黃芩一兩半,人參一兩半,甘草一兩(炙),半夏二合半,芍藥一兩半,大棗六枚,生薑一兩半(切),柴胡四兩。以上九味藥,用水七升,煮取三升,去掉藥渣,溫服一升,每日三次。
原文
傷寒五六日,已發汗而復下之,胸?滿,微結,小便不利,渴而不嘔,但頭汗出,往來寒熱,心煩者,此為未解也,柴胡桂枝乾薑湯主之。
白話
傷寒五六天,已經發汗然後又攻下,胸脅脹滿,輕微結聚,小便不暢,口渴但不嘔吐,只是頭部出汗,往來寒熱,心煩的,這是病邪沒有解除,用柴胡桂枝乾薑湯主治。
原文
柴胡桂枝乾薑湯方 柴胡半斤 桂枝三兩 乾薑二兩 栝蔞根四兩 黃芩三兩 牡蠣二兩(熬) 甘草二兩(炙) 右七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升,溫服一升,日三服。初服微煩,復服,汗出便愈。
白話
柴胡桂枝乾薑湯方:柴胡半斤,桂枝三兩,乾薑二兩,栝蔞根四兩,黃芩三兩,牡蠣二兩(熬),甘草二兩(炙)。以上七味藥,用水一斗二升,煮取六升,去掉藥渣,再煎取三升,溫服一升,每日三次。初次服藥會稍微心煩,再服藥,汗出就會痊癒。
原文
傷寒五六日,頭汗出,微惡寒,手足冷,心下滿,口不欲食,大便?,脈細者,此為陽微結,必有表復有裏也,脈沉者,亦在裏也,汗出為陽微。
白話
傷寒五六天,頭部出汗,輕微怕冷,手足冰冷,心下脹滿,不想吃東西,大便硬,脈象細的,這是陽微結,必定是既有表證又有裏證,脈象沉的,也是病在裏,出汗是因為陽氣微弱。
原文
假令純陰結,不得復有外證,悉入在裏,此為半在裏半在外也,脈雖沉細,不得為少陰病,所以然者,陰不得有汗,今頭汗出,故知非少陰也,可與小柴胡湯。設不了了者,得屎而解。(小柴胡湯見前)
白話
假如是純陰結,就不應該再有表證,應當完全進入裏部,這是半在裏半在外的情況,脈象雖然沉細,也不能認為是少陰病,之所以如此,是因為陰證不應該有汗,現在頭部出汗,所以知道不是少陰病,可以給與小柴胡湯。假如還是不舒服的,大便一通就會解除。(小柴胡湯見前面)