原文
論曰:余每覽越人入虢之診,望齊侯之色,未嘗不慨然歎其才秀也。
白話
我常說:我每次閱讀到秦越人(扁鵲)到虢國為太子看病、望見齊桓侯面色而判斷病情的事蹟,沒有一次不感慨萬分地讚歎他們的才華出眾。
原文
怪當今居世之士,曾不留神醫藥,精究方術,上以療君親之疾,下以救貧賤之厄,中以保身長全,以養其生,但競逐榮勢,企踵權豪,孜孜汲汲,惟名利是務,崇飾其末,忽棄其本,華其外而悴其內。皮之不存,毛將安附焉?
白話
令人奇怪的是,當今社會上的人士,竟然不留心研究醫藥,精心探究方術,上用來治療君王和父母的疾病,下用來拯救貧苦百姓的困厄,中間用來保全自身的安全健康,來調養自己的生命;反而爭相追逐榮華權勢,踮腳仰望有權有勢的人,孜孜不倦地汲汲營營,只追求名利,修飾表面的繁華,卻忽略了根本,使外表華麗而內在憔悴。皮都不存在了,毛將附著在哪裡呢?
原文
卒然遭邪風之氣,嬰非常之疾,患及禍至,而方震慄,降志屈節,欽望巫祝,告窮歸天,束手受敗,齎百年之壽命,持至貴之重器,委付凡醫,恣其所措,咄嗟嗚呼!
白話
突然遭受到邪惡風氣的侵襲,得了不尋常的疾病,災禍降臨時才驚恐顫抖,降低志氣、委屈身份,恭敬地盼望巫師祝告,告求無效後只能歸命於天,束手無策地接受失敗,拿著本可活百年的壽命,握著最珍貴的身體,卻交付給平庸的醫生,任由他隨意處置,令人感嘆啊!
原文
厥身已斃,神明消滅,變為異物,幽潛重泉,徒為涕泣。痛夫!
白話
身體已經死亡,精神意識也消失了,變成了另一種東西,深埋在地下,只能白白地哭泣。可悲啊!
原文
舉世昏迷,莫能覺悟,不惜其命,若是輕生,彼何榮勢之足云哉!
白話
整個社會都糊塗昏迷,沒有人能覺醒,不珍惜自己的生命,如此輕視生命,那些人還談什麼榮華權勢呢!
原文
而進不能愛人知人,退不能愛身知己,遇災值禍,身居厄地,蒙蒙昧昧,蠢若遊魂。哀乎!
白話
進一步說,在仕途上不能愛護別人、了解別人;退一步說,也不能愛護自己、了解自己。遇到災難,身處困境,糊糊塗塗,愚昧得像游魂一樣。可悲啊!
原文
趨勢之士,馳競浮華,不固根本,忘軀徇物,危若冰穀,至於是也!
白話
趨炎附勢的人,競相追逐浮華,不鞏固根本,不顧身體去追求外物,危險得像踩在薄冰和深谷上一樣,竟然到了這種地步!
原文
余宗族素多,向餘二百,建安紀元以來,猶未十稔,其死亡者,三分有二,傷寒十居其七。感往昔之淪喪,傷橫夭之莫救。
白話
我的宗族人口本來很多,將近二百多人,自建安元年以來,還不到十年,死亡的人就有三分之二,其中十分之七是死於傷寒。感慨過去宗族的衰敗傷亡,悲痛枉死夭折的人無法救治。
原文
乃勤求古訓,博采眾方,撰用《素問》、《九卷》、《八十一難》、《陰陽大論》、《胎臚藥錄》,並《平脈辨證》,為《傷寒雜病論》合十六卷,雖未能盡愈諸病,庶可以見病知源,若能尋餘所集,思過半矣。
白話
於是勤奮地尋求古人留下的教導,廣泛地收集各種藥方,編寫採用《素問》、《九卷》、《八十一難經》、《陰陽大論》、《胎臚藥錄》,並加上《平脈辨證》,寫成《傷寒雜病論》合共十六卷,雖然不能完全治好所有疾病,但或許可以從症狀知道病因,如果能探究我所編集的內容,就差不多了。
原文
夫天布五行,以運萬類,人稟五常,以有五臟,經絡腑俞,陰陽會通,玄冥幽微,變化難極,自非才高識妙,豈能探其理致哉!
白話
大自然分布木火土金水五行,來運化萬事萬物;人稟受五常之氣,因而有五臟,經絡腑俞,陰陽貫通會合,深邃隱微,變化難以窮盡,如果不是才華高超、見識精妙的人,哪能探討其中的義理旨趣呢!
原文
上古有神農、黃帝、歧伯、伯高、雷公、少俞、少師、仲文,中世有長桑、扁鵲,漢有公乘陽慶及倉公,下此以往,未之聞也。
白話
上古時代有神農、黃帝、歧伯、伯高、雷公、少俞、少師、仲文,中古有長桑君、扁鵲,漢代有公乘陽慶和倉公,從此之後,就沒有聽說過了。
原文
觀今之醫,不念思求經旨,以演其所知,各承家技,終始順舊,省疾問病,務在口給。
白話
看看現在的醫生,不思考探求經典的意旨,來發揮他所知道的,各自繼承家傳的技術,始終因循守舊,診察疾病、詢問病情時,只在口頭應對上下功夫。
原文
相對須臾,便處湯藥,按寸不及尺,握手不及足,人迎趺陽,三部不參,動數發息,不滿五十,短期未知決診,九候曾無仿佛,明堂闕庭,盡不見察,所謂窺管而已。夫欲視死別生,實為難矣。
白話
診察病人片刻,便開出湯藥,按脈只按寸口不及尺部,只握手不及足部,人迎、趺陽等部位的脈象三部不能互相參照,計算脈搏次數,不到五十下就停止,病危的死期已到卻未能明確診斷,九候的脈象竟然沒有一點模糊印象,明堂闕庭全都沒有仔細診察,這就是所說的以管窺天罷了。想要判斷生死、分辨疾病,實在是太困難了。
原文
孔子云:生而知之者上,學則亞之,多聞博識,知之次也。余宿尚方術,請事斯語。漢 長沙太守南陽張機 序
白話
孔子說:生來就懂得道理的人是上等的,經過學習才知道的就次一等,多聽多學廣博見識,又更次一等。我向來崇尚方術,請讓我奉行這句話。漢代 長沙太守 南陽 張機 序
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。