推拿抉微

疝氣

疝氣

疝氣29
原文
經云:邪客於足厥陰之絡,令人卒疝暴痛。又曰:病在小腹痛,不得大小便,病名曰疝,得之寒。陳飛霞曰:故疝氣者,寒邪結聚而成也。
白話
古書說:邪氣侵入足厥陰肝經的絡脈,會使人突然發生疝氣、劇烈疼痛。又說:病痛發生在小腹部,無法大小便,這種病叫做疝氣,是由於受了寒邪而引起的。陳飛霞說:所以疝氣這種病,是因為寒邪凝結積聚而形成的。
原文
內則臍腹絞痛,外則卵丸腫大,專屬肝經,與腎無涉。蓋肝主怒,小兒性急,多叫哭而得之者。此氣動於內,謂之氣疝。
白話
症狀在內表現為肚臍腹部絞痛,在外表現為陰囊睪丸腫大,這專屬於肝經的病變,與腎無關。因為肝主管情緒,小孩子性情急躁,大多因為哭鬧過度而得此病。這是氣機在體內擾動所引起的,稱為氣疝。
原文
應行氣開鬱,初宜柴苓湯升散之,次宜加減二陳湯,或木香內消丸。
白話
應當行氣解鬱,初期適宜用柴苓湯來發散升提,之後再用加減二陳湯,或者木香內消丸。
原文
如因久坐濕地得之者,此冷氣入腹,謂之寒疝。宜溫中散寒,加減當歸散,茱萸內消丸。有腫而不痛,由中濕所致。
白話
如果因為長時間坐在潮濕的地方而得到的,這是寒氣侵入腹部所引起,稱為寒疝。應當溫中散寒,用加減當歸散、茱萸內消丸治療。有的腫脹但不疼痛,是由於體內濕邪所導致。
原文
卵雖腫而無熱,腹不痛,宜行濕消腫,加減守病丸。
白話
睪丸雖然腫脹但沒有發熱,腹部不疼痛,應當祛濕消腫,用加減守病丸。
原文
小兒素有疝氣,或一年半年發者,發則有形,外連睪丸,內貫小腹,腫硬一條如小杵,約長五六寸,大小便不通,當歸木香湯。
白話
小兒平素就有疝氣,有的隔一年或半年發作一次,發作時有明顯的形狀,在外連接睪丸,在內貫穿小腹,腫脹僵硬成一條像小木棍的形狀,大約長五六寸,大小便不通暢,用當歸木香湯治療。
原文
小兒外腎腫大不痛,連年不消者,不早治,便為終身痼疾。
白話
小兒陰囊腫大但不疼痛,連續多年都不消退的,如果不及早治療,就會成為終身難治的頑疾。
原文
宜茱萸內消丸,加牽牛子,半生半炒,取頭末用。更灸臍旁章門穴,大效。
白話
適宜用茱萸內消丸,加入牽牛子,用一半生一半炒的,取頭部的粉末使用。再艾灸肚臍旁的章門穴,效果很好。
原文
取穴法:以本兒手掌第五指本節橫紋,對臍心中(《針灸大成》云:宜季脅肋端腨,臍上二寸,兩旁六寸,側臥屈上足,伸下足,舉臂取之。又曰肘盡處是穴)。
白話
取穴的方法:用小孩手掌第五指第一節的橫紋,對準肚臍的中心(《針灸大成》說:適宜在季脅肋骨的末端,肚臍上二寸,兩旁各六寸,側臥彎曲上面的腳,伸直下面的腳,抬起手臂來取穴。又說:手臂末端處就是穴位)。
原文
小兒濕地上坐,或有蚯蚓吹其卵,腫大而垂者。
白話
小兒坐在潮濕的地上,有時蚯蚓吹入陰囊,陰囊就會腫大而且下垂。
原文
以鹽湯浸洗之,蓋鹽能殺蚯蚓毒也;或以蒼朮煎湯,加鹽少許,洗之即效。小兒陰囊生瘡潰爛者,謂之脫囊。
白話
用鹽水浸泡沖洗,因為鹽能殺死蚯蚓的毒素;或者用蒼朮煎煮成湯,加入少許鹽,洗滌患處就會有效。小兒陰囊生瘡潰爛的,稱為脫囊。
原文
用紫蘇葉研末敷之,以荷葉包之,或用生荷葉火烘令軟包之。雖囊丸露出,亦可治也。
白話
用紫蘇葉研成粉末敷在患處,用荷葉包裹,或者用生荷葉用火烘烤軟後包裹。即使陰囊睪丸露出來,也可以治療。
原文
外腎臊臭,時復濕癢,柴胡龍膽湯。癢甚不可止者,胡椒煎湯洗之。
白話
陰囊發出腥臭味,時常潮濕發癢,用柴胡龍膽湯。瘙癢厲害無法忍受的,用胡椒煎湯沖洗。
原文
柴苓湯 (見前傷濕方內)治少陽膽經有邪而病疝用之。
白話
柴苓湯(見前面治傷濕的方劑)用於治療少陽膽經有邪氣而發生疝氣。
原文
加味二陳湯 治性急多哭,卵腫,痛連小腹,謂之疝氣用之。
白話
加味二陳湯 治療性情急躁經常哭泣,睪丸腫大,疼痛連續到小腹部,這種稱為疝氣的病,用這個方子。
原文
陳皮(一錢) 半夏(一錢) 茯苓(一錢) 小茴(一錢) 川芎(六分) 肉桂(五分) 炙甘草(一錢) 生薑(一錢)水煎熱服。《集成》木香內消丸
白話
陳皮(一錢) 半夏(一錢) 茯苓(一錢) 小茴香(一錢) 川芎(六分) 肉桂(五分) 炙甘草(一錢) 生薑(一錢)用水煎煮趁熱服用。《集成》木香內消丸
原文
木香(一錢) 三稜(煨一錢) 豬苓(一錢) 澤瀉(一錢) 川楝肉(一錢) 陳皮(一錢,酒炒) 香附(酒炒,一錢) 青皮(醋炒,一錢)
白話
木香(一錢) 三稜(煨,一錢) 豬苓(一錢) 澤瀉(一錢) 川楝肉(一錢) 陳皮(用酒炒,一錢) 香附(用酒炒,一錢) 青皮(用醋炒,一錢)
原文
上共為細末,酒煮,米糊為丸,每服一二錢,空心鹽湯下。
白話
以上共同研成細粉末,用酒煮,用米糊做成丸藥,每次服用一二錢,空腹用鹽湯送下。
原文
《集成》加味當歸散 治受寒濕之氣,小腹絞痛,外腎紅腫,並腹痛啼哭等證用之。
白話
《集成》加味當歸散 治療受到寒濕邪氣,小腹絞痛,陰囊紅腫,以及腹痛哭鬧等症狀。
原文
當歸身(一錢) 吳茱萸(一錢) 青化桂(五分) 川芎(五分) 黑薑炭(五分) 廣木香(五分) 小茴香(一錢) 炙草(一錢)水煎,臨服加鹽七分,空心溫服。
白話
當歸身(一錢) 吳茱萸(一錢) 青化桂(五分) 川芎(五分) 黑薑炭(五分) 廣木香(五分) 小茴香(一錢) 炙甘草(一錢)用水煎煮,服用時加入七分鹽,空腹溫熱服用。
原文
《集成》茱萸內消丸 治寒濕所襲,留伏作痛,㿗疝偏墜用。
白話
《集成》茱萸內消丸 治療被寒濕邪氣侵襲,積留體內引起疼痛,睪丸腫大偏垂的疝氣。
原文
吳茱萸(醋浸一宿,焙乾炒過) 大茴香(鹽炒) 肉桂(去粗皮) 棗仁(去皮核) 延胡索(醋炒) 青皮(醋炒) 橘紅(以上各一兩) 桃仁(五錢) 白蒺藜(炒) 廣木香(各五錢)
白話
吳茱萸(用醋浸泡一夜,焙乾炒過) 大茴香(用鹽炒過) 肉桂(去除外層粗皮) 棗仁(去除外皮和核) 延胡索(用醋炒過) 青皮(用醋炒過) 橘紅(以上各一兩) 桃仁(五錢) 白蒺藜(炒過) 廣木香(各五錢)
原文
上共為細末,酒煮麵糊為丸龍眼大,每服一丸,淡鹽湯下。
白話
以上共同研成細粉末,用酒煮麵糊做成像龍眼大小的丸藥,每次服用一丸,用淡鹽湯送下。
原文
《集成》加減守病丸 治卵腫不痛,此濕氣也,又名木腎。用:
白話
《集成》加減守病丸 治療睪丸腫大但不疼痛,這是濕邪所導致,又叫做木腎。用:
原文
漂蒼朮 制南星 白芷 山楂肉 川芎 橘該 半夏 神麯 吳茱萸
白話
漂蒼朮 製南星 白芷 山楂肉 川芎 橘核 半夏 神麯 吳茱萸
原文
以上等分,共為細末,酒煮麵糊為丸龍眼大。每服一丸,小茴香煎湯下。《集成》當歸木香湯 治小兒久疝不愈用。
白話
以上各等分,共同研成細粉末,用酒煮麵糊做成像龍眼大小的丸藥。每次服用一丸,用小茴香煎湯送下。《集成》當歸木香湯 治療小兒長期不癒的疝氣。
原文
橘核(一錢) 全當歸(一錢) 正川芎(七分) 木通(一錢) 小茴香(一錢) 川楝肉(一錢) 青皮(一錢) 豬苓(一錢) 澤瀉(一錢) 廣木香(五分) 黑梔仁(一錢)
白話
橘核(一錢) 全當歸(一錢) 正川芎(七分) 木通(一錢) 小茴香(一錢) 川楝肉(一錢) 青皮(一錢) 豬苓(一錢) 澤瀉(一錢) 廣木香(五分) 黑梔仁(一錢)
原文
《集成》龍膽湯 治小兒外腎燥臭,時復濕癢。
白話
《集成》龍膽湯 治療小兒陰囊乾燥發臭,時常潮濕發癢。
原文
柴胡(一錢) 澤瀉(一錢) 車前子(一錢) 木通(一錢) 生地(一錢) 當歸(一錢) 龍膽草(一錢)
白話
柴胡(一錢) 澤瀉(一錢) 車前子(一錢) 木通(一錢) 生地(一錢) 當歸(一錢) 龍膽草(一錢)