推拿抉微

心腹痛

心腹痛

心腹痛40
原文
周夢覺曰:古傳心痛有九,循其名,而責其實,纖毫難混。—曰蟲。凡痛脈多伏,今反洪數者,纖蟲也。
白話
周夢覺說:古代傳說心痛有九種,循其名而責其實,纖毫難混。第一叫蟲。凡是痛脈多伏,現在反而洪數的,是蟲病。
原文
厥名曰蛔,長寸許,首尾通紅,踞於心窩子,吮血吸精。
白話
其名叫蛔蟲,長一寸左右,首尾通紅,盤踞在心窩處,吮血吸精。
原文
傷心之患,莫慘於是,以雄黃、檳榔、白礬為丸殺之,而痛自除。二曰疰。疰者自上疰下也。
白話
傷心之患,沒有比這更慘的,用雄黃、檳榔、白礬做成藥丸殺蟲,痛自然消除。第二叫疰。疰是從上往下傳染的。
原文
令人沉沉默默,心中隱隱作痛,甚有疰至滅門戶,而莫名其病者。脈則乍短乍長,乍澀乍細。
白話
讓人沉默不語,心中隱隱作痛,甚至有傳染到滅門,而莫名其妙得病的。脈則忽短忽長,忽澀忽細。
原文
非尋常藥餌所能療,惟蘇合丸、阿魏膏庶可以治。三曰風。
白話
非尋常藥餌所能療治,只有蘇合丸、阿魏膏或許可以治。第三叫風。
原文
風得火而益熾,火得風而愈威,風而入於心,則痛之猝者也。其脈浮緊而數。以白菊、白礬為君,侯氏黑風散,可採也。四曰悸。
白話
風得火而更加熾烈,火得風而更加威猛,風侵入心,就是猝然而發的痛。脈浮緊而數。用白菊、白礬為君藥,侯氏黑風散,可以採用。第四叫悸。
原文
有觸而驚曰驚,無觸而驚曰悸;悸而至於痛,則悸之甚者也。
白話
有觸碰而驚叫驚,無觸碰而驚叫悸;悸到疼痛的程度,就是悸的嚴重了。
原文
其脈虛而滑,加乳香沒藥為使,李氏養心湯,盍用之。五曰食。
白話
脈虛而滑,用乳香沒藥為引子,李氏養心湯,何不服用。第五叫食。
原文
食入於胃,停滯未化,攻衝作痛,其脈短而澀。平胃散洵為對證之方。六曰飲。
白話
食物入胃,停滯未化,攻衝作痛,脈短而澀。平胃散確實是對證的方子。第六叫飲。
原文
飲入於胃,攻注無常,激射作痛,其脈濡而遲。五苓散實為導水之劑。七曰冷。寒氣犯於繹宮,脈則或遲或結。
白話
飲入胃中,流動不定,激射作痛,脈濡而遲。五苓散實為導水的藥劑。第七叫冷。寒氣侵犯胃脘,脈則或遲或結。
原文
吳萸、川椒、砂仁、木香止痛,書何難共證。八曰熱。
白話
吳萸、川椒、砂仁、木香止痛,這有什麼難以驗證的。第八叫熱。
原文
火氣鬱於胸膈,脈則或數或促,生地、梔子、黃連、苦楝,除痛藥確有明文。九曰去來痛。
白話
火氣鬱結在胸膈,脈則或數或促,生地、梔子、黃連、苦楝,除痛藥確有明文記載。第九叫去來痛。
原文
經脈周流,有礙則痛,過其所礙而旋止,巡至所礙而復發。氣充血足,何礙之有。不必診脈,補之可也。
白話
經脈周流,有阻礙就痛,過了阻礙處就立刻停止,巡行到阻礙處又復發。氣充血足,有什麼阻礙呢。不必診脈,補益就可以了。
原文
顧同是心腹痛也,以蟲傷人最酷者居首,以疰之傷人最隱者居二,以風之傷人最速者居三,以悸之介在可以傷,可以無傷者居四,以飲食之不輕傷人者居五六,以寒熱之恆有者居七八,以去來痛之人皆知而能治者居九。想古人位置之宜,亦大費躊躇矣。然名則列之有九,義實本之於經。曰蟲痛者,經言蛔蜒心腹痛也。曰疰痛者,如飛屍遁屍之類也。曰風痛者,經言肝心痛也。曰悸痛者,手少陰之脈起於心中也。
白話
看同樣是心腹痛,蟲傷人最慘酷的排在首位,疰傷人最隱蔽的排在第二,風傷人最快速的排在第三,悸介乎可以傷可以不傷的排在第四,飲食不輕易傷人的排在第五第六,寒熱經常有的排在第七第八,去來痛人們都知道能治的排在第九。想來古人排列的位置,也是大費周章的。然而名稱雖然列了九種,義理實際上本之於經書。說蟲痛的,經書說蛔蟲心腹痛。說疰痛的,像飛屍遁屍之類。說風痛的,經書說肝心痛。說悸痛的,手少陰脈起於心中。
原文
曰食痛飲痛者,足太陰之脈,其支上膈注心中也。曰冷痛者,寒氣客於背腧,注於心也。曰熱痛者,寒氣客於經脈,與熱相搏也。曰去來痛者,經言氣不宣通也。要皆非真心痛也。
白話
說食痛飲痛的,足太陰脈,其支上膈注心中。說冷痛的,寒氣客於背腧,注於心。說熱痛的,寒氣客於經脈,與熱相搏。說去來痛的,經書說氣不宣通。都並非真心痛。
原文
若真心痛,手足冷至節,旦發夕死,夕發朝死。彼醫家所傳之方,大半言止冷痛。本草所注之性,間有止熱痛之語。
白話
若是真心痛,手足冷至關節,早晨發作晚上就死,晚上發作早晨就死。那些醫家所傳的方子,大半說止冷痛。本草所注的藥性,偶爾有止熱痛的話。
原文
夫冷熱之痛,病之最淺而最易辨者,諸書尚且聚訴訟,何況痛之至隱而至僻者乎。
白話
冷熱之痛,是病中最淺顯最容易分辨的,各書尚且聚訴訟論,何況痛之最隱蔽最偏僻的呢。
原文
領會《靈》《素》微詞,才是醫家學問;變化本草訓語,方知用藥權衡。蘇合丸
白話
領會《靈樞》《素問》的微言大義,才是醫家學問;變化本草的訓詁言語,方知用藥權衡。蘇合丸
原文
麝香 沉香 丁香 檀香 香附 蓽茇 白朮 訶子 硃砂 青木香 烏犀角(各二兩) 薰陸香 龍腦香(各一兩) 安息香(二兩,另為未用無灰酒熬膏)
白話
麝香、沉香、丁香、檀香、香附、蓽茇、白朮、訶子、硃砂、青木香、烏犀角(各二兩)、薰陸香、龍腦香(各一兩)、安息香(二兩,另外研末用無灰酒熬成膏)
原文
方為末,用安息香膏加煉蜜為丸,每兩十丸,蠟皮包裹,溫酒化服。阿魏膏
白話
研為細末,用安息香膏加煉蜜做成丸,每兩十丸,蠟皮包裹,溫酒化開服用。阿魏膏
原文
山楂肉 膽南星 法夏 麥芽 神麯 黃連 連翹 阿魏 栝蔞仁 貝母 風化硝 枯咸 蘿蔔子 胡黃連
白話
山楂肉、膽南星、法夏、麥芽、神麯、黃連、連翹、阿魏、栝蔞仁、貝母、風化硝、枯鹹、蘿蔔子、胡黃連
原文
上為末,薑湯浸蒸餅為丸。相其本體之強弱寒熱,體強而熱,阿魏丸;體弱而寒,蘇合丸。俱宜隨時酌用多寡。侯氏黑風散
白話
以上研成細末,薑湯浸蒸餅做成丸。看其體質的強弱寒熱,體強而熱的,用阿魏丸;體弱而寒的,用蘇合丸。都宜隨時斟酌用量多少。侯氏黑風散
原文
白菊(五錢) 白礬(一錢) 防風(一錢) 白朮(一錢) 桔梗(八分) 人參(一錢) 茯苓(一錢) 當歸(一錢) 川芎(五分) 乾薑(五分) 細辛(三分) 牡蠣(三分) 共為末調服。李氏養心湯
白話
白菊(五錢)、白礬(一錢)、防風(一錢)、白朮(一錢)、桔梗(八分)、人參(一錢)、茯苓(一錢)、當歸(一錢)、川芎(五分)、乾薑(五分)、細辛(三分)、牡蠣(三分),共研成細末調服。李氏養心湯
原文
黃耆(一錢) 茯苓(一錢) 當歸(一錢) 川芎(七分) 法半夏(五分) 甘草(一錢) 柏子仁(一錢) 棗仁(一錢) 遠志(一錢) 五味子(一錢) 人參(一錢) 肉桂(五分) 乳香(六分) 沒藥(六分) 生薑(一錢) 大棗(一枚)平胃散(見前腫滿方內)五苓散 (見前咳嗽方內。)夢覺香砂湯 治冷痛。廣木香 砂仁 肉桂等分共研細末,每服五分。夢覺梔仁湯 治熱痛。
白話
黃耆(一錢)、茯苓(一錢)、當歸(一錢)、川芎(七分)、法半夏(五分)、甘草(一錢)、柏子仁(一錢)、棗仁(一錢)、遠志(一錢)、五味子(一錢)、人參(一錢)、肉桂(五分)、乳香(六分)、沒藥(六分)、生薑(一錢)、大棗(一枚)。平胃散(見前腫滿方內)。五苓散(見前咳嗽方內)。夢覺香砂湯,治冷痛。廣木香、砂仁、肉桂等分,共研細末,每服五分。夢覺梔仁湯,治熱痛。
原文
黑梔子(三錢) 乾薑(一錢五分) 炙甘草(一錢五分)夢覺耆朮湯 治去來痛。
白話
黑梔子(三錢)、乾薑(一錢五分)、炙甘草(一錢五分)。夢覺耆朮湯,治去來痛。
原文
黃耆(一錢) 焦術(一錢) 肉桂(五分) 當歸(一錢) 法半夏(五分) 陳皮(七分) 茯苓(一錢) 炙甘草(一錢) 生薑(一錢) 大棗(一枚)
白話
黃耆(一錢)、焦術(一錢)、肉桂(五分)、當歸(一錢)、法半夏(五分)、陳皮(七分)、茯苓(一錢)、炙甘草(一錢)、生薑(一錢)、大棗(一枚)
原文
塗蔚生曰:先賢有謂肚臍以上為心痛,肚臍以下為腹痛者。實則肚臍以上亦是胃痛,不與心痛相干。
白話
塗蔚生說:先賢有說肚臍以上為心痛,肚臍以下為腹痛的。實際上肚臍以上也是胃痛,與心痛不相干。
原文
因心位至高,界居膈膜以上,而胃則界居於胸口之下也(陳飛霞曰,凡病心腹痛者,有上中下三焦之分。上焦者,痛在膈上,此即胃脘痛也。是其不知何為上焦,膈位何在,而胃脘又何在也)。
白話
因為心位至高,界於膈膜以上,而胃則界於胸口之下(陳飛霞說:凡病心腹痛者,有上中下三焦之分。上焦者,痛在膈上,這就是胃脘痛。可見他不知何為上焦,膈位何在,而胃脘又在哪裡)。
原文
不過胃脘痛至甚,其氣上逆,亦可牽連心臟不安,使之發生疼痛耳,故《難經》云:有厥心痛,無真心痛。如真心痛,則旦發夕死,夕發旦死。
白話
不過胃脘痛到很嚴重,其氣上逆,也可牽連心臟不安,使它發生疼痛,所以《難經》說:有厥心痛,無真心痛。如真心痛,則早晨發作晚上就死,晚上發作早晨就死。
原文
周夢覺雖未將痛之界限分清,僅將痛之種類分別晰清。因症用藥,而其碩誠偉見,已足高人一等。
白話
周夢覺雖未將痛的界限分清,僅將痛的種類分辨清楚。因症用藥,而他的卓識偉見,已足高人一等。
原文
不過其食痛而下,藥味均可加減,誠能觸類旁通,其中自有無數法門。
白話
不過其中食痛以下,藥味均可加減,如能觸類旁通,其中自然有無數法門。
原文
陳飛霞謂可按者為虛,拒按者為實,久痛者多虛,暴痛者多實,得食少減者為虛,得食益甚者為實,痛輕莫得其處者為虛,痛劇有定所者為實。
白話
陳飛霞說可按壓者為虛,拒按者為實,久痛者多虛,暴痛者多實,得食少減者為虛,得食更甚者為實,痛輕而無定處者為虛,痛劇而有定所者為實。
原文
又謂冷痛面色或青、或白,甚者,面色暗淡,唇口爪甲皆青。熱痛面赤壯熱,四肢煩躁,手足心熱。
白話
又說冷痛面色或青或白,嚴重的話,面色暗淡,唇口爪甲都青。熱痛面赤壯熱,四肢煩躁,手足心熱。
原文
食痛口中氣溫,面黃唇白,多眠少食,大便酸臭。
白話
食痛口中氣暖,面黃唇白,多眠少食,大便酸臭。
原文
蟲痛面白唇紅,六脈洪大,痛則口出涎沫清水,腹內結聚成團。
白話
蟲痛面白唇紅,六脈洪大,痛時口出涎沫清水,腹內結聚成團。
原文
然予每遇是症,除蟲痛外,俱以針刺之法,為之調劑補瀉。
白話
然而我每遇此症,除蟲痛外,都用針刺之法,來調劑補瀉。
原文
輕者刺委中、手十二井、足三里等穴而癒,重刺中脘、分水等穴而癒。
白話
輕者刺委中、手十二井、足三里等穴而癒,重者刺中脘、分水等穴而癒。
原文
如心痛再甚,則為之刺巨闕一穴,而無不癒矣。
白話
如心痛更甚,則為之刺巨闕一穴,而無不癒。
原文
但此中補瀉之法,未易深明;寒熱之症,尤須分曉。
白話
但此中補瀉之法,不易深明;寒熱之症,更須分曉。
原文
惜乎吾國針學,近者每下愈況,醫者不知趨向尚耳。
白話
可惜我國針學,近來越來越差,醫者不知趨向罷了。