原文
唐容川曰:噤口者,下痢不食,是火熱濁攻,胃氣被傷而不開,各書俱遵丹溪,用石蓮湯,《金鑑》謂內熱盛,上衝心作嘔。噤口者,用大黃黃連好酒煎服以攻之。
唐容川說:噤口的意思,是腹瀉不能進食,這是因為火熱濁氣侵襲,胃氣受損而不能開通。各書都遵從丹溪的說法,使用石蓮湯,《醫宗金鑑》認為是內熱太盛,向上衝擊心臟而引起嘔吐。治療噤口痢,用大黃黃連以好酒煎服來攻邪。
原文
按腸胃所以能食者,以胃有津液,清和潤澤,是以思食。西洋醫雖滯於跡,亦間有可信處。
考察腸胃之所以能夠進食,是因為胃中有津液,清和潤澤,所以才想吃東西。西洋醫學雖然停留在表面現象,但也有個別可信之處。
原文
言谷入於胃,即有胃津注之,將谷渾化如糜,常探胃津攪飯,頃刻亦化為糜。據此謂說,則胃之思食,全是胃津使然。
它說五穀進入胃中,立刻有胃津注入,將五穀混化如糜粥,常用胃津攪拌米飯,片刻也化為糜粥。根據這個說法,那麼胃想吃東西,完全是胃津的作用。
原文
試觀犬欲得肉,則涎出於口,此液即欲食之本也。人之胃津,其思食之情,亦類乎此。
試著觀察狗想吃肉時,口中就會流出唾液,這種液體就是想吃東西的根本。人的胃津,想吃東西的情況,也與此類似。
原文
今胃為邪熱濁氣所攻踞,其清和之津,盡化而為濁滯,下注於大腸,則為痢,停聚胃中,則拒不納食。
現在胃被邪熱濁氣侵佔,原本清和的津液,全部變化成為濁滯,向下灌注到大腸,就成為痢疾;停聚在胃中,就拒絕容納食物。
原文
丹溪石蓮湯,雖知清火補胃,然石蓮是蓮米有黑殼者,今醫用石蓮子,不知何物,斷不可用。
丹溪的石蓮湯,雖然知道清火補胃,然而石蓮是蓮米中有黑殼的,現在醫生用的石蓮子,不知道是什麼東西,千萬不可使用。
即使是蓮米,性質也帶收斂,痢症適宜用滑利的方法來去除積滯,收斂反而是禁忌。
原文
且胃中濁滯非洗滌變化不為功,此方雖寒熱未瘥,然未洗滌其滯,變化其濁,非起死回生方也。
而且胃中的濁滯非洗滌化解不可,此方雖然寒熱調和得當,但沒有洗滌其中的積滯,化解其中的濁邪,算不上起死回生的方劑。
原文
清瘟敗毒飲、竹葉石膏湯、人參白虎湯、麥冬養榮湯出入加減,庶可以洗胃變津,為開胃進食之良法。
清瘟敗毒飲、竹葉石膏湯、人參白虎湯、麥冬養榮湯等方劑,靈活加減運用,大概可以洗滌胃中濁邪,變化恢復津液,是開胃進食的好方法。
原文
至嘔不思食,《金鑑》用二黃好酒,取其峻快以攻逆。
至於嘔吐不能進食,《醫宗金鑑》用大黃黃連配好酒,是取其迅猛快速來攻逐上逆之氣。
原文
然治逆洵為得法,而不知化生胃津,終未得進食之本也。
然而治療上逆固然得法,卻不知道化生胃津,最終還是沒有找到進食的根本。
原文
吾意以為宜用大柴胡湯,加石膏、花粉、人參,則攻逆生津,開胃進食,兩面俱到。
我的看法是適宜用大柴胡湯,加入石膏、天花粉、人參,那麼攻逐逆氣、生化津液、開胃進食,兩方面都兼顧到了。
原文
治噤口者,從無此論,吾今悟出切實之理,為斯人大聲疾呼。
治療噤口痢,從來沒有這樣的論述,我今天悟出切實的原理,要為這些患者大聲疾呼。
原文
海始欲以文章報國,今己自分不能,庶幾發明此道,稍有補於斯民歟。
我起初想以文章報效國家,如今自知做不到,希望發明這個道理,稍稍對百姓有所補益吧。
又補充論述說:凡是噤口痢,上部噤塞下部腹瀉,治療方法應當調和中焦。
原文
此與霍亂對看自明,霍亂上吐下瀉,必以和中而愈,則知噤口痢,上噤下痢,亦必以和中而愈。
這個道理與霍亂對照來看就很明白,霍亂上吐下瀉,必須用調和中焦的方法才能痊愈,那麼就知道噤口痢,上部噤塞下部腹瀉,也必須用調和中焦的方法才能痊愈。
原文
第霍亂是中寒而發,為上下俱脫之症,法主理中湯以溫之。噤口痢,上噤下滯,其為中熱可知。熱結於中,上下不開。
只是霍亂是中焦虛寒而發作,是上下都虛脫的症狀,治療方法以理中湯溫暖中焦為主。噤口痢,上部噤塞下部滯塞,可以知道是中焦有熱。熱邪結聚在中焦,上下通道不通。
原文
和中之法,宜反理中湯諸藥,以寒涼治之,生薑瀉心湯,去乾薑為宜,人參白虎湯亦佳。石蓮湯方
調和中焦的方法,適宜用與理中湯相反的藥物,以寒涼的方法來治療,生薑瀉心湯去掉乾薑比較適宜,人參白虎湯也很好。石蓮湯方
原文
人參(一錢) 黃芩(一錢) 黃連(一錢) 石蓮(一錢,即蓮米有黑殼者)竹葉石膏湯
人參(一錢) 黃芩(一錢) 黃連(一錢) 石蓮(一錢,即蓮米中有黑殼者)竹葉石膏湯
原文
淡竹葉(一錢) 石膏(一錢) 人參(一錢) 甘草(一錢) 寸冬(一錢) 半夏(七分) 生薑(一錢) 粳米(一錢)
淡竹葉(一錢) 石膏(一錢) 人參(一錢) 甘草(一錢) 麥冬(一錢) 半夏(七分) 生薑(一錢) 粳米(一錢)
原文
塗蔚生曰:生薑半夏俱辛燥,於是症宜酌用,即有石膏寸冬之寒,亦恐其消耗津液。因此症原係一種熱症也。清瘟敗毒散
塗蔚生說:生薑半夏都是辛溫燥烈的,對於這個症狀應當斟酌使用,即使有石膏麥冬的寒性,也恐怕它們消耗津液。因為這個症狀本來就是一種熱症。清瘟敗毒散
原文
石膏(一錢) 知母(一錢) 生地(一錢) 犀角(五分) 黃連(一錢) 梔子(一錢) 桔梗(一錢) 黃芩(一錢) 赤芍(一錢) 玄參(一錢) 連翹(一錢) 丹皮(一錢) 甘草(一錢) 竹葉(一錢)大柴胡湯
石膏(一錢) 知母(一錢) 生地(一錢) 犀角(五分) 黃連(一錢) 梔子(一錢) 桔梗(一錢) 黃芩(一錢) 赤芍(一錢) 玄參(一錢) 連翹(一錢) 丹皮(一錢) 甘草(一錢) 竹葉(一錢)大柴胡湯
原文
柴胡(一錢) 黃芩(一錢) 人參(一錢) 半夏(七分) 大黃(一錢) 枳實(七分) 生薑(一錢) 大棗(一枚)人參白虎湯 見前溫病方內麥冬養榮湯
柴胡(一錢) 黃芩(一錢) 人參(一錢) 半夏(七分) 大黃(一錢) 枳實(七分) 生薑(一錢) 大棗(一枚)人參白虎湯 見前溫病方內麥冬養榮湯
原文
人參(一錢) 知母(一錢) 寸冬(一錢) 甘草(一錢) 五味子(一錢) 當歸(一錢) 白芍(一錢) 陳皮(六分) 黃耆(一錢) 生地(一錢)
人參(一錢) 知母(一錢) 麥冬(一錢) 甘草(一錢) 五味子(一錢) 當歸(一錢) 白芍(一錢) 陳皮(六分) 黃耆(一錢) 生地(一錢)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。