原文
周夢覺曰:春溫夏熱,秋涼冬寒,乃天地之正氣,人感之而病者為正病。
周夢覺說:春天溫暖,夏天炎熱,秋天涼爽,冬天寒冷,這是天地正常的氣候,人們感受到這些氣候而發病的稱為正病。
原文
久旱亢陽,淫霖苦潦,雨暘寒燠之不得其正者,為四時之沴氣;氣輪歲會,運值天符,水火木金之各據其偏者,為八方之厲氣;合沴與厲,釀而為毒,人感之而病者為瘟疫。
長期乾旱導致陽氣過盛,雨水過多造成水災,日光與寒冷調節不當,這是四季的失常之氣;五行之氣在歲會中運行,天符運氣各有所偏頗,這是八方的危害之氣;將失常之氣和危害之氣結合在一起,醞釀成毒邪,人們感受到這種毒邪而發病的就是瘟疫。
原文
雜見於四時,在春謂之春溫,在夏謂之熱病,在秋謂之晚發,(痢亦名晚發)在冬謂之寒疫。
瘟疫在各個季節都會出現,春季稱為春溫,夏季稱為熱病,秋季稱為晚發(痢疾也稱為晚發),冬季稱為寒疫。
原文
《內經》著於岐伯,爰詳五疫之文,周禮掌於方相;聿嚴逐瘟之令。
《內經》由岐伯所著述,詳細記載了五疫的文字;周禮由方相掌管,制定了驅逐瘟疫的法令。
原文
其為瘟也,稱名攸異,大頭瘟、軟腳瘟、蝦蟆瘟、疙瘩瘟。
瘟疫的名稱各不相同,有大頭瘟、軟腳瘟、蝦蟆瘟、疙瘩瘟等。
原文
其為斑也,形容各殊,赤霞斑,紫金斑,綠雲斑,黑砂斑。互相傳染,大小相似。初起邪氣客於募原。
斑疹的形態各不相同,有赤霞斑、紫金斑、綠雲斑、黑砂斑等。互相傳染,範圍大小相似。發病初期邪氣停留在募原。
原文
(《難經》六十七難,注五臟之募,皆在腹,五臟之腧,皆在背。原即腧之根本,募原軀殼之裡,經脈所繫之處。)頭微痛,或不痛,微惡寒,或不寒,但一於熱,脈數無倫,沉沉默默,到夜尤甚。郁遢之極,邪從表出,謂之外潰。或大汗鼻血,隨汗與血而解。若邪侵胃腑,則內潰矣。
(《難經》六十七難記載:五臟的募穴都在腹部,五臟的腧穴都在背部。原就是腧的根本,募原是軀殼之內、經脈所聯繫的地方。)頭微微疼痛,或者不痛,微微畏寒,或者不寒,只是一直發熱,脈象數而無規律,精神沉悶不語,到了夜間更加嚴重。鬱結到極點時,邪氣從表而出,稱為外潰。有的通過大汗或鼻出血,隨著汗與血而解除病邪。如果邪氣侵入胃腑,就會內潰了。
原文
瀉則完穀不化,結則堅硬如石,胃枯腸腐,舌黑唇青,無所不至。
腹瀉則食物完全不能消化,便秘則大便堅硬如石頭,胃枯竭腸腐爛,舌頭發黑嘴唇發青,各種症狀都會出現。
原文
是為天地之毒氣,常以肅殺為心,激一己之心肺肝腸,魂飛魄走,捧心憔悴之形,愁雲遍野。
這是天地間的毒氣,常以肅殺為本質,衝激人們的心肺肝腸,魂魄飛散,呈現內心憔悴的形貌,愁雲遍佈原野。
原文
環四境之鄉閭里黨,鬼哭神號,滿目淒涼之色,毒霧蔽空。
環繞四境的鄉里,鬼哭神號,到處都是淒涼的景象,毒霧遮蔽天空。
原文
惟不知其毒而妄治之,盈城盈野,死於非命。知其毒而善調之,沿門沿戶,立起沉疴。
只因不知是毒邪而錯誤治療,滿城滿野的人死於非命。知道是毒邪而善於調治,沿著門戶,都能立刻挽救重病患者。
原文
其在未潰之初,毒猶盤踞募原,驅伏魔全憑草果,破堅壘須藉檳榔。
在未潰散的初期,毒邪仍盤踞在募原,驅逐伏邪要完全依靠草果,攻破堅固的堡壘需要借助檳榔。
原文
毒而外潰,漸殺其勢矣,即貝母、柴胡,可以和其事。
毒邪向外潰散,逐漸削弱其勢頭,這時用貝母、柴胡,就可以調和此事。
原文
毒而內潰,愈縱其悍矣,非芒硝大黃,奚能奏其功。
毒邪向內潰散,更加放縱其凶悍,非用芒硝、大黃,怎能奏效。
知道這三個階段,病就無處遁形,設立方劑攻毒,巧妙之處在於一心。
原文
夫瘟疫乃四時不正之氣,溫乃四時之正氣,性命攸關,最宜分別。
瘟疫是四時不正的氣候,溫是四時正常的氣候,關係性命,最應當區分。
原文
景岳瘟疫門中,抄寫溫病及傷寒之經文,雜湊成章,毒害蒼生者,莫此書為甚。
景岳的瘟疫門中,抄襲溫病及傷寒的經文,東拼西湊成書,毒害百姓的,沒有比這本書更嚴重的了。
原文
陽犯醫門之刑,擢髮難數;陰設海底之獄,阿鼻難逃。
在陽間犯了醫門的刑罰,罪行多得難以數清;在陰間設置海底的監獄,難逃阿鼻地獄。
原文
若吳又可其於瘟疫根源,雖未必解透,而其治法,劉李朱張而下,實為岐黃功臣。吳義可達原飲
至於吳又可,他對瘟疫的根源雖然未必完全理解透徹,但他的治法,在劉完素、李東垣、朱丹溪、張從正之後,實在是黃帝岐伯的功臣。吳又可的達原飲。
原文
檳榔(一錢) 草果(一錢) 厚朴(六分) 知母(一錢) 白芍(一錢) 炙甘草(一錢)夢覺柴胡湯
檳榔(一錢) 草果(一錢) 厚朴(六分) 知母(一錢) 白芍(一錢) 炙甘草(一錢) 夢覺柴胡湯。
原文
柴胡(一錢) 生地(一錢) 貝母(一錢) 黃芩(一錢) 金銀花(一錢) 生甘草(一錢) 白茅根(一錢)夢覺承氣湯
柴胡(一錢) 生地(一錢) 貝母(一錢) 黃芩(一錢) 金銀花(一錢) 生甘草(一錢) 白茅根(一錢) 夢覺承氣湯。
原文
大黃(一錢) 芒硝(一錢) 檳榔(一錢) 厚朴(七分) 甘草(一錢) 枳實(七分) 生薑(一錢) 大棗(一枚)
大黃(一錢) 芒硝(一錢) 檳榔(一錢) 厚朴(七分) 甘草(一錢) 枳實(七分) 生薑(一錢) 大棗(一枚)。
原文
塗蔚生曰:欲治瘟疫,須參看吳鞠通之《溫病條辨》。吳又可之達原飲,尚多未妥。
塗蔚生說:想要治療瘟疫,必須參考吳鞠通的《溫病條辨》。吳又可的達原飲,還有很多不夠妥當之處。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。