推拿抉微

嬌兒易死說

嬌兒易死說

嬌兒易死說13
原文
塗蔚生曰:所謂嬌兒者,富貴之子也,嗣艱之子也,數門一息之子也。
白話
塗蔚生說:所謂的嬌兒,是指富貴人家的孩子、難以延續子嗣人家的孩子、僅存一線血脈人家的孩子。
原文
惟其兒嬌,則父母愛之之心切,惜之之心深。平時任其飲食,隨其嗜好,姑無論矣。
白話
只因為孩子嬌慣,所以父母疼愛他的心意十分迫切,憐惜他的心意特別深切。平常任由他吃喝,隨順他的喜好,這且不說了。
原文
一旦諸病作焉,則冀其抱病之子,立刻是一無恙健兒。
白話
一旦生病的時候,就希望自己生病的孩子,立刻變成一個無病無痛的健康孩子。
原文
慮其飲食不進也,則為之已進一糕,午進一餅。
白話
擔心他不肯進食,就上午給他吃一塊糕點,中午又給他吃一個餅。
原文
慮其寒熱不退也,則為之申進一湯,酉進一藥。
白話
擔心他發燒不退,就在下午三點到五點給他喝一碗湯,下午五點到七點又給他吃一帖藥。
原文
於是甲醫方去,乙醫復來,此藥剛下,彼藥又至。
白話
於是這個醫生剛走,那個醫生又來了,這帖藥才剛喝下,那帖藥又送到。
原文
卒使藥與藥戰,傷其臟腑,斃其性命而後已。嗟夫!嬌小嬰兒,何堪許多之藥。柔脆脾胃,那堪沖逆之來。
白話
最終使得藥物相互衝突,傷害他的內臟,斷送他的性命才罷休。可悲啊!這麼幼小的嬰兒,怎麼承受得了這麼多藥物。脆弱的脾胃,怎麼經得起不斷的折騰。
原文
至此而尚不知悟,猶謂吾之嬌愛之兒,藥之不急,治之未周,乃系耽擱誤事。豈不是一天下至愚且惑之人哉!吾今願為天下之為父母者,進一忠告。
白話
到這個地步還不知道醒悟,還說我的嬌貴可愛的孩子,藥用得不及時,治療不夠周全,是耽擱了病情、延誤了事情。這難道不是天下最愚蠢、最糊塗的人嗎?我現在要給天下為人父母的人進獻一個忠告。
原文
凡兒無病則已,如有病焉,則除審慎延醫用藥外,切勿亂為請醫,急為調治。
白話
凡是孩子沒病就算了,如果生了病,除了審慎地請醫生診斷用藥之外,千萬不要隨意請醫生,急著進行治療。
原文
蓋欲使醫者得盡其所長,而藥得展其所能事也,吾今亦願為天下之為醫者,進一忠告。
白話
這是想要讓醫生能夠充分發揮所長,而藥物也能展現其功效。我現在也願意給天下為醫的人進獻一個忠告。
原文
前治不當則已,如其當焉,則須猛力為之解說,使其勿輕易方。
白話
之前的治療不正確就罷了,如果正確,就必須努力地為患者解釋清楚,使他不要輕易更換處方。
原文
切不可貪圖細微診費,與之胡亂開方,致誤兒命。
白話
千萬不可以貪圖那點微薄的診費,就給他胡亂開方子,因而耽誤了孩子的性命。
原文
蓋欲使前醫之有以施其長,而吾之長亦即顯也。
白話
這是想要讓前面的醫生能夠施展他的長處,而我的長處也就能夠展現出來。