推拿抉微

臟腑為病

臟腑為病

臟腑為病40
原文
唐容川曰:五臟六腑病形百出,各有自為之病形,以為證據。如心為噫,非心只有噫之一症。謂無論何證,但見噫氣,則知屬於心矣。余防此。經云:心為噫。
白話
唐容川說:五臟六腑的病症表現千百種,各自有不同的病症表現作為證據。比如心對應噫氣,並非心只有噫氣這一種症狀。是說無論什麼病症,只要見到噫氣,就知道屬於心的問題。其餘以此類推。經書說:心對應噫氣。
原文
唐容川曰:噫者胸中結氣,哽之使出。俗說是打嗝頓,非也。打嗝頓與噫,音義不符。打嗝頓是氣厄於胸,而出於口,故名曰呃。
白話
唐容川說:噫是胸中結聚的氣,要哽咽才能使其排出。世俗說法認為是打嗝,不對。打嗝與噫,音義不相符。打嗝是氣阻塞在胸中,而從口中發出,所以叫做呃。
原文
二者均病在胸前,屬心之部位,故皆屬心經。柿形象心,而蒂苦澀,治呃,降心氣也。胸滿噫氣,乃是肺胃痰火。
白話
兩者都是病在胸前,屬於心的部位,所以都屬於心經。柿子形狀像心,而蒂苦澀,能治呃逆,是用來降心氣的。胸滿噫氣,是肺胃中的痰火。
原文
仲景旋覆麥冬治之,而必用赭石破心血,鎮心氣也。
白話
張仲景用旋覆花、麥冬治療,而必定用赭石來破散心血、鎮定心氣。
原文
久病聞呃為胃絕,則以其火不生土,心氣逆也。
白話
久病聽到呃逆表示胃氣已絕,這是因為火不能生土,心氣上逆的緣故。
原文
心病不止一噫,然見噫氣,便知屬心,用藥乃知方向。經云:肺為咳。
白話
心的病症不止一個噫,然而見到噫氣,便知道屬於心,用藥才知方向。經書說:肺對應咳嗽。
原文
唐容川曰:五臟六腑皆有咳證,而無不聚於胃,關於肺。
白話
唐容川說:五臟六腑都有咳嗽的證候,然而無不聚於胃,關係到肺。
原文
蓋肺主氣管,氣管中非痰飲,即風寒火燥,令其氣逆。
白話
肺主氣管,氣管中不是痰飲,就是風寒火燥,使氣上逆。
原文
故咳有從皮毛口鼻入氣管者,有從腸胃膈膜入氣管者,當分頭治之。
白話
所以咳嗽有從皮毛口鼻進入氣管的,有從腸胃膈膜進入氣管的,應當分開從源頭治療。
原文
按齁咳二症,道路不同,鼻主吸氣,齁字從鼻,是吸入之氣管不利。
白話
按:哮喘咳嗽二症,發病道路不同,鼻主管吸氣,齁字從鼻,是吸入之氣管不通暢。
原文
咳字從欠,欠者口氣下垂也,口主出氣,是呼出之氣管不利。
白話
咳字從欠,欠是口氣下垂,口主管出氣,是呼出之氣管不通暢。
原文
此管在胸膈,故每咳必胸前癢滯,詳三焦條。經云:肝為語。
白話
這管在胸膈,所以每次咳嗽必定胸前發癢阻滯,詳見三焦條。經書說:肝對應語言。
原文
唐容川曰:譫語屬陽明燥熱,鄭聲屬心神虛恍。
白話
唐容川說:譫語屬於陽明燥熱,鄭聲屬於心神虛弱恍惚。
原文
蓋燥熱乃木火剋土,神恍乃肝魂不清,因而心神擾惑。故皆宜瀉木火,安魂也。
白話
燥熱是木火剋伐脾土,神恍是肝魂不清,進而心神被擾亂迷惑。所以都適宜瀉木火,安魂魄。
原文
塗蔚生曰:陽明燥熱,上熏肝臟,魂不能安,發而為語。
白話
塗蔚生說:陽明燥熱向上熏蒸肝臟,魂不能安定,發作為語言。
原文
是語自成之肝,病之發自胃,而肝為本,胃為標也。
白話
這語言是自己從肝發出的,病從胃發出,而肝是根本,胃是標。
原文
容川必執定燥熱,乃木火剋土為解,未免過於黏滯。經云:脾為吞。
白話
容川必定堅持燥熱木火剋土來解釋,未免過於拘泥。經書說:脾對應吞嚥。
原文
唐容川曰:脾主化谷生津,凡口中津液少者,時常作吞引之狀。反吞為吐,又是水穀不下之故。皆屬於脾病,可以互勘。經云:腎為欠為嚏。
白話
唐容川說:脾主消化五穀化生津液,凡是口中津液少的,時常作吞嚥引取的樣子。反過來吞嚥變為嘔吐,又是水穀不能下行的緣故。都屬於脾病,可以互相參照。經書說:腎對應呵欠和噴嚏。
原文
唐容川曰:欠者陰引陽入,故呵欠至而欲寐。嚏者陽引陰出,故噴嚏出而人醒。二者皆根於氣海,故腎病見此二症。經云:胃為逆為噦為恐。
白話
唐容川說:呵欠是陰引陽入,所以打呵欠到了就想睡覺。噴嚏是陽引陰出,所以打了噴嚏人就清醒。兩者都根源於氣海,所以腎病見到這兩種症狀。經書說:胃對應嘔逆、呃逆和恐懼。
原文
唐容川曰:陽明主納,其氣以下行為順,氣逆則反其令也。衝脈隸於陽明,衝逆亦屬陽明。
白話
唐容川說:陽明主受納,其氣以下降為順,氣逆就是違反這個規律。衝脈附屬於陽明,衝脈上逆也屬陽明。
原文
噦者吐穢惡之氣也,吞酸噯腐之類,皆反其納物之令也。
白話
呃逆是吐出污穢邪惡之氣,吞酸噯腐之類,都是違反受納食物功能的表現。
原文
恐者腎所主,腎水動而胃土不能治之,故恐亦主胃。經云:大小腸為泄。
白話
恐懼是腎所主的,腎水妄動而胃土不能制約,所以恐懼也與胃有關。經書說:大小腸對應泄瀉。
原文
唐容川曰:泄多是脾胃中焦之症,然總是出於大小腸之病。小腸屬火以化谷,火虛則食穀不化而飧泄。大腸屬金以燥糞,燥氣不足,則糞溏泄。小腸火甚,則又膠結為痢。大腸燥甚,則又秘結不便。此又為泄之變態也。經云:下焦溢為腫。
白話
唐容川說:泄瀉多是脾胃中焦的症狀,然而總是出於大小腸的病。小腸屬火來消化五穀,火虛則食物消化不良而成為泄瀉。大腸屬金來燥化糞便,燥氣不足,則糞便稀溏泄瀉。小腸火旺,則又膠結成痢疾。大腸燥氣太盛,則又秘結不便。這又是泄瀉的變態。經書說:下焦水溢形成水腫。
原文
唐容川曰:三焦乃決瀆之官,前已詳註,此但云下焦者。
白話
唐容川說:三焦是決瀆之官,前面已經詳細註釋,這裡只說下焦。
原文
因上焦連心肺,中焦連脾胃,多兼脾胃心肺之症,尚非三焦專責。惟下焦當膀胱上口,為水入膀胱之路。此處不利,則溢於上,達於外而發水腫。下焦屬腎屬肝,治宜疏瀉肝腎。
白話
因為上焦連接心肺,中焦連接脾胃,常兼有脾胃心肺的症狀,還不是三焦的專責。只有下焦正當膀胱上口,是水進入膀胱的路徑。這裡不通利,水就向上溢出,到達外表而成水腫。下焦屬腎屬肝,治療適宜疏瀉肝腎。
原文
又肺居高能御下,主通調水道,非開利肺氣,不能治也。
白話
另外肺位居高能控制下方,主通調水道,不開通宣利肺氣就不能治好水腫。
原文
塗蔚生曰:三焦者,乃上中下三焦之油膜連網也。臟腑內外,無不以此膜絲相連繫。
白話
塗蔚生說:三焦是上中下三焦的油膜連網。臟腑內外,無不以此膜絲相連接。
原文
若下焦油膜不利,則水不能滲至膀胱,順此膜絲外溢為腫。
白話
如果下焦油膜不通利,水就不能滲入膀胱,順著這膜絲向外溢出形成水腫。
原文
然腫不僅先自下起,有先自頭面者,有先自四肢者。
白話
然而水腫不僅先從下部發起,有先從頭面發起的,有先從四肢發起的。
原文
張師仲景有腰以上當發汗,腰以下當利小便之旨。欲盡治腫之能事,非參證各家不為功。經云:膀胱不利為癃,不約為遺溺。
白話
張仲景先師有腰以上應當發汗,腰以下應當利小便的宗旨。想要完全掌握治療水腫的本事,不參考驗證各家學說就不能成功。經書說:膀胱不通利形成癃閉,不約束形成遺尿。
原文
唐容川曰:膀胱下為溺管,溺管淋澀不通為癃。肺主水道,由肺氣閉,則宜清利。肝脈繞莖,由肝血滯,則宜滑利。
白話
唐容川說:膀胱下方是溺管,溺管淋澀不通形成癃閉。肺主管水道,由於肺氣閉塞,應當清利。肝脈環繞陰莖,由於肝血瘀滯,應當滑利。
原文
據西醫之說,以為溺管腫塞,究之皆肺肝兩端所致也。
白話
根據西醫的說法,認為是溺管腫塞,追究起來都是肺肝兩端所造成的。
原文
又溺管之後為精竅,精竅有敗精死血,亦能擠塞溺管、法當利腎。
白話
另外溺管之後是精竅,精竅有敗精死血,也能擠壓堵塞溺管,方法應當通利腎臟。
原文
夫肺以陰氣下達膀胱,通調水道,而主節制,使小便有度,不得違礙。
白話
肺以陰氣向下到達膀胱,通調水道,而主管節制,使小便有節制,不會障礙。
原文
肝腎以陽氣達於膀胱,發蒸水氣,使其上騰,不得直泄。
白話
肝腎以陽氣達到膀胱,蒸發水氣,使其向上升騰,不能直接泄漏。
原文
若陽氣不能蒸發,則水無約束,發為遺溺,治宜為溫胞室。
白話
如果陽氣不能蒸發,水就失去約束,發為遺尿,治療應當溫暖胞室。
原文
蓋膀胱如釜,胞如灶,溫胞室者,釜底添薪也。經云:膽氣鬱為怒。
白話
膀胱如同鍋,胞如同灶,溫暖胞室,就是給鍋底添柴火。經書說:膽氣鬱結形成發怒。
原文
唐容川曰:膽者木生之火也。西醫論膽,專言汁,不知有汁即有氣,故《內經》均以氣立論。
白話
唐容川說:膽是木所生的火。西醫論膽,專門說膽汁,不知道有膽汁就有氣,所以《內經》都以氣立論。
原文
木氣條暢,火氣宣達,則清和朗潤,其人和平。若木鬱生火,火鬱暴發;則為震怒。凡病之易怒者,皆責於膽氣。
白話
木氣條達舒暢,火氣宣揚通達,就清和平朗滋潤,這人平和。如果木氣鬱結生火,火氣鬱結暴發,就成為震怒。凡是容易發怒的病症,都歸咎於膽氣。
原文
又曰:臟腑之證,不一而足。舉此為驗,任其形證百變,均莫得而遁情矣。
白話
又說:臟腑的證候,眾多不一而足。列舉這些作為驗證,任憑那些形證百般變化,都無法逃脫其情狀了。