原文
陳飛霞曰:肝者足厥陰木也,實則目赤大叫,呵欠煩悶;虛則呵欠咬牙。有風則目連眨,有熱則目視恍恍。
陳飛霞說:肝屬足厥陰木,肝氣實則眼睛發紅、大聲喊叫、打哈欠、煩躁胸悶;肝氣虛則打哈欠、咬牙。有風則眼睛連續眨動,有熱則眼睛看東西模糊不清。
形成疳症則白色薄膜遮住眼睛,主怒則性情急躁大聲喊叫,哭得太厲害則喉嚨腫痛。
原文
熱則大小便難,手尋衣領,手亂捻物,甚則撮空摸床,此喪魂也。
有熱則大小便困難,手抓衣領,手胡亂捏弄東西,嚴重的則伸手在空中摸索、撫摸床鋪,這是魂魄散失的表現。
原文
兒病時,目睛視物不轉,或目合不開,或哭而無淚,或不哭而淚出,皆肝絕也。
小兒生病時,眼睛看東西不轉動,或者眼睛閉合打不開,或者哭時沒有眼淚,或者不哭卻流眼淚,都是肝氣絕竭的徵象。
原文
心者手少陰火也,實則叫哭發熱飲水,虛則困臥悸動不安。
心屬手少陰火,心氣實則哭叫、發燒、想喝水,心氣虛則睏倦躺臥、心悸不安。
心血充足則面色紅潤容易撫養,心血虧損則面色灰暗難以撫養。
原文
熱甚則津液干而病渴,神亂而臥不寧,喜伏臥,舌破成瘡,又為重舌木舌,舌出不收之病。凡病丹瘤斑疹蟲疥熛瘡,皆心之症也。
熱盛則津液乾涸而口渴,神志錯亂而睡臥不安,喜歡趴著睡,舌頭破潰成瘡,又會形成重舌、木舌,舌頭伸出不能收回的病症。凡是丹毒、瘤瘡、斑疹、蟲�疥、熛瘡等病,都是心的病症。
原文
如心病久,汗出發潤,或舌出不收,暴喑不語,或神昏潰亂,或斑疹變黑,皆心病為之也。
如果心病日久,汗出而頭髮濕潤,或者舌頭伸出不能收回,突然聲啞不能說話,或者神志昏迷錯亂,或者斑疹變為黑色,都是心病所導致的。
原文
脾者,足太陰土也,為水穀之海。實則困睡身熱飲水,虛則吐瀉生風。傷脾則為腫為脹,為黃為吐瀉下痢。脾寒則腹脹,脾疳則肚大青筋。
脾屬足太陰土,是水穀的海洋。脾氣實則睏倦嗜睡、身體發熱、想喝水,脾氣虛則嘔吐腹瀉、產生內風。傷脾就會水腫、脹滿,發黃、嘔吐腹瀉、下痢。脾寒則腹脹,脾疳則肚子大、青筋暴露。
原文
脾熱則口臭唇瘡,飲食不為肌膚,吐舌弄舌,口乾飲水;寒則口角流涎,謂之滯頤。
脾熱則口臭、嘴唇生瘡,吃東西不能化生肌肉皮膚,吐舌頭、玩弄舌頭,口乾想喝水;脾寒則嘴角流口水,叫做滯頤。
原文
氣不利則口頻撮,虛則肉消而瘦,不喜飲食,食則成積,積則成疳或癖。
氣機不暢則嘴巴頻繁撮動,脾虛則肌肉消減而瘦弱,不喜歡吃東西,吃了就形成積滞,積滞久了就變成疳症或癖塊。
原文
如脾久病,大肉消脫,肚大青筋,或遍身虛腫,或吐瀉不止,飲食不入,或多食而瘦,或蟲出於口,或唇謇而縮,皆脾絕也。
如果脾病日久,大塊肌肉消瘦脫落,肚子大、青筋暴露,或者全身虛腫,或者嘔吐腹瀉不止,吃不下東西,或者吃得多卻消瘦,或者蟲子從嘴裡出來,或者嘴唇歪斜而收縮,都是脾氣絕竭的徵象。
原文
塗蔚生曰:脾實固易困睡,而脾虛亦易困臥,因其化生之氣既少,而孤陰不能獨事動作也。
塗蔚生說:脾氣實固然容易睏倦嗜睡,而脾氣虛也容易睏倦躺臥,因為脾的化生之氣已經很少,而孤立的陰液不能單獨支撐活動。
原文
脾熱固易飲水而熱,亦有虛實之分,實熱者大渴引飲,飲多而舌苔黃;虛熱者津液不能上升,飲水自救,飲少而舌苔不黃。
脾熱固然容易口渴想喝水而體內有熱,但也有虛實的分別。實熱的人大渴猛喝水,喝得多而且舌苔發黃;虛熱的人津液不能上升,喝水是自我救濟,喝得少而且舌苔不黃。
原文
腹脹亦宜分乎寒熱,寒濕凝滯,固可飲食停滯,發生脹滿;而火熱澎漲,其脹較寒尤甚。不過此種診法,須看其面色及其舌苔耳。
腹脹也應當分辨寒熱,寒濕凝滯固然可以使飲食停滯,發生脹滿;而火熱膨脹,那種脹滿比寒證還要厲害。不過這種診斷方法,必須看他的面色和舌苔才行。
原文
遍身虛腫一層,當看其能食與否,能食則是氣復而血未充,尚為吉兆,烏可斷為脾絕。
遍身虛腫這一層,應當看他能不能吃東西,如果能吃是氣恢復而血還未充盈的緣故,尚且是好兆頭,怎麼可以斷定是脾絕。
原文
唇謇而縮,須看兼有口開與否,方可斷為是否脾絕。
嘴唇歪斜而收縮,必須看兼有嘴巴張開與否,才可以判斷是不是脾絕。
原文
因上嘴唇之人中,屬於督脈,下嘴唇之承漿,屬於任脈,唇縮多是督任二脈絕也。
因為上嘴唇的人中穴屬於督脈,下嘴唇的承漿穴屬於任脈,嘴唇收縮大多是督脈和任脈二脈衰竭的緣故。
原文
肺者,手太陰金也,實則悶亂喘促,虛則哽氣長出。經曰:寒傷肺,由兒之衣過薄也。經曰:熱傷肺,由兒之衣過厚也。寒熱傷肺,則氣逆而為喘為咳。
肺屬手太陰金,肺氣實則胸悶心亂、氣喘急促,肺氣虛則哽咽長歎。《黃帝內經》說:寒邪傷肺,是由於小兒衣服穿得太少。《黃帝內經》說:熱邪傷肺,是由於小兒衣服穿得太多。寒邪或熱邪傷肺,就會氣逆而上而發為氣喘、咳嗽。
原文
肺受風,則噴嚏而流清涕;受寒則鼻塞,呼吸不利;受熱則鼻乾,或為衄血;或疳則鼻赤爛;喘不止則面腫;咳不止則胸骨高,謂之龜胸。燥則渴不止,好飲水,謂之膈消。
肺受風邪,就打噴嚏而流清鼻涕;受寒邪則鼻塞,呼吸不暢;受熱邪則鼻子乾燥,或者流鼻血;患疳症則鼻子發紅糜爛;喘不止則臉部浮腫;咳不止則胸骨高起,叫做龜胸。燥邪傷肺就口渴不止,喜歡喝水,叫做膈消。
原文
如肺久病,咳嗽連綿,喘息不休,或肩息,或咳血不止,或鼻孔黑燥,或鼻孔開張而喘,或瀉痢不休,孔大如筒,或面白虛浮,上氣喘逆,皆肺絕也。
如果肺病日久,咳嗽接連不斷,喘息不停,或者抬肩呼吸,或者咳血不止,或者鼻孔發黑乾燥,或者鼻孔張開而出現喘證,或者腹瀉痢疾不止,肛門大如竹筒,或者面色蒼白虛浮,氣逆上沖而喘,都是肺氣絕竭的徵象。
原文
塗蔚生曰:喘促與哽氣,各有虛實二證。未可止限於喘實哽虛。
塗蔚生說:喘促和哽氣,各有虛實兩種證型。不可以只限於喘是實證、哽是虛證的說法。
原文
寒熱傷肺,雖由於兒之衣過薄過厚,然究系間或有之,未可作為寒熱傷肺之定論也。
寒邪熱邪傷肺,雖然是由於小兒衣服過少或過多,但究竟只是間或有之,不可以作為寒熱傷肺的定論。
原文
喘不止則面腫,為陰虛而陽無所附,亦系陽虛之候,因陽明之氣,行於面也。
喘不止就臉部浮腫,是陰虛而陽無所依附,也是陽虛的徵候,因為陽明經的氣循行於面部。
原文
咳不止則胸骨高,謂之龜胸,頗難解,不知他書亦有此種病名與解釋否?
咳不止就胸骨高起,叫做龜胸,很難理解,不知道其他書籍裡有沒有這個病名和它的解釋?
原文
然各書具有久咳之病者矣,從未見有此病名之確論也。
然而各類書籍中都有久咳病症的記載,卻從未見過這個病名的確切論述。
原文
胃息亦費解,不知其是指胃之停止消化而言,抑是另有此種病名。
胃息也很費解,不知道是指胃停止消化而言,還是另外有這種病名。
原文
瀉利孔大如筒,名為脫陰,此責亦在少陰厥陰,非專在太陰。
腹瀉肛門大得像竹筒,叫做脫陰,這種責任也在少陰和厥陰,不是專屬於太陰。
原文
面白虛浮,女子此症最甚,以其偏於陽弱,虛浮則為陽脫於上。
面色蒼白虛浮,女子這種症狀最嚴重,因為她偏於陽氣虛弱,虛浮就是陽氣脫失於上。
原文
然必須大病久病之後,又兼飲食不進,方可斷為陽脫也。
然而必須是大病久病之後,又兼飲食不下,才能判斷為陽氣脫失。
原文
腎者,足少陰水也,虛則目畏明,白睛多黑睛少,顱解不合,顏色㿠白,骨髓不滿,兒必畏寒。
腎屬足少陰水,腎虛則眼睛怕光,白眼珠多而黑眼珠少,顱骨閉合不良,面色蒼白,骨髓充盈不足,小兒必定怕冷。
原文
多為五軟之症,尻骨不成則坐遲,髁骨不堅則行遲,真陽不足則齒遲,血脈不榮則發稀,心氣不足則語遲。熱則出膿生疳。
大多形成五軟的病症,尻骨發育不良則坐得晚,髁骨不堅固則走得晚,真陽不足則長牙晚,血脈不滋養則頭髮稀疏,心氣不足則說話晚。有熱則出膿形成疳瘡。
原文
如腎病久,身下竄,目無瞳子,如見鬼狀,或骨瘻弱,臥不能起,或二便遺失,此腎敗也。
如果腎病日久,身體向下墜,眼睛沒有瞳子,像見到鬼的樣子,或者骨頭軟弱無力,躺著不能起來,或者大小便失禁,這是腎氣衰敗。
原文
塗蔚生曰:腎陰虛則畏熱,腎陽虛則畏寒。若僅混為虛則畏寒,是其於腎之陰陽,未能判別清楚也。
塗蔚生說:腎陰虛就怕熱,腎陽虛就怕冷。如果只是含糊地說腎虛就怕冷,那是對腎的陰陽沒有辨別清楚。
原文
查腎病無如見鬼狀者,其有如見鬼狀之證,則為男女具是熱入血室。蓋血室為肝經所主,而魂陽亦肝經所司也。
查考腎病沒有如見鬼狀的,那些有如見鬼狀的證候,男女都是熱入血室。因為血室由肝經所主,而魂魄和陽氣也是肝經所管的。
原文
鬼者,魄也,屬於陰血,血死即為魄死,魄掩其魂,故如見鬼。少陰既非肝經所司,又焉有見鬼之證發生。二便遺失,亦未可純斷為腎敗。
鬼,就是魄,屬於陰血,血死了就是魄死了,魄掩蓋了魂,所以像見到鬼。少陰既然不屬肝經所管,又怎麼會有見鬼的證候發生呢。大小便失禁,也不能純粹判斷為腎氣衰敗。
原文
因大便屬於大腸,為肺所主,而小便屬於膀胱也,膀胱既與腎為表裡,膀胱之遺溺亦可診腎經之虛敗也。
因為大便屬於大腸,由肺所主,而小便屬於膀胱,膀胱既然與腎互為表裡,膀胱的遺尿也可以診察腎經的虛損衰敗。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。