原文
夏禹鑄曰:心乃一身之主,通身皆心司之,專主血,專司神,(如驚悸不安,屬心虛。)淚(無因而淚者,心熱也。)莖(陽物也,腫者心熱也。)汗,(身瘦不動而汗者,心虛也。)以上有病,俱從心治。
夏禹鑄說:心是全身的主人,全身都由心臟掌管,專門主管血,專門主管神,(如果驚悸不安,屬於心虛。)淚(無緣無故流淚的,是心熱。)莖(陽物,腫大的屬心熱。)汗(身體消瘦不動卻出汗的,是心虛。)以上有病,都從心來治療。
原文
塗蔚生曰:汗者人身陽氣之變體也。飲水入胃,經火煽爍,其化而為氣者,由胃之通體微絲管,上布外出,發散於周身肌肉之間,是為衛氣;其化之不盡者,又經膀胱蒸發一次,上行外達;余滓始下出而為溺。蓋膀胱如釜中盛水,丹田如灶底添薪也。
塗蔚生說:汗是人體陽氣的變化物。水進入胃中,經火燃燒蒸發,其中化成氣的部分,由胃的微絲管向上布散外出,發散到全身肌肉之間,這叫作衛氣;化不盡的,又經膀胱蒸發一次,向上向外行走;剩下的渣滓才向下排出成為尿。膀胱如同鍋中盛水,丹田如同灶底添柴。
原文
其中膀胱與腎透出之氣,既上行著於口鼻而為津液,外達於皮膚而為衛氣,而汗之所以發生者,則猶空氣之遇冷變而為雨,口氣之著漆石復化而為水也。
膀胱與腎透出的氣,既向上到口鼻而成為津液,又向外到皮膚而成為衛氣,而汗之所以發生,就像空氣遇冷變成雨,口氣碰到漆石又化成水一樣。
原文
如衛陽已虛,不能自相維御,則繼續後來之氣,遂形滴瀝漏出,以外自汗,此為陽虛自汗之定義也。
如果衛陽已經虛弱,不能相互維護,那麼後續來的氣就會滴滴漏出,向外形成自汗,這就是陽虛自汗的定義。
原文
然汗為陽,而血為陰,血非氣不長,氣非血不攝,是以不動而汗,宜從心治之說,亦有理由。
然而汗屬陽,血屬陰,血沒有氣就不能生長,氣沒有血就不能固攝,所以不活動而出汗,應從心治療的說法,也有道理。
原文
脾專司元氣(氣弱者,脾虛。)氣(又分司汗,氣虛盜汗)。
脾專門主管元氣(元氣弱的,是脾虛。)氣(又分管汗,氣虛會盜汗)。
原文
肌肉(消瘦者脾虛。)痰(實痰動者脾濕也,虛痰動者脾虛。)思慮(過則傷脾。)以上有病俱從脾治。
肌肉(消瘦的是脾虛。)痰(實痰動的是脾濕,虛痰動的是脾虛。)思慮(過度就傷脾。)以上有病都從脾來治療。
原文
塗蔚生曰:觀此,是禹鑄於氣之化生,汗之原委,尚未深知梗概者也。氣之化生,余於上節已略言之。
塗蔚生說:由此看來,禹鑄對於氣的化生、汗的來龍去脈,還沒有深入了解。氣的化生,我在上一節已經大略說過了。
原文
然胃與膀胱之所以能化生氣者,則又全賴乎兩腎中先天一點真陽之氣。
然而胃與膀胱之所以能化生氣,則完全依靠兩腎中先天的這一點真陽之氣。
原文
蓋兩腎中間,是命門真火,火潛於水,化生腎系三焦油膜之氣,而後始能化生臟腑,及其氣血也。
兩腎的中間是命門真火,火潛藏於水中,化生腎系、三焦、油膜之氣,然後才能化生臟腑及其氣血。
原文
故稱此種之氣始為元氣,非脾之專司運化,可為氣血之助者比也。盜汗明是陰虛,又與陽虛自汗有異。
所以稱這種氣為元氣,不是脾的專門運化可比,是幫助氣血的。盜汗明顯是陰虛,又與陽虛自汗不同。
原文
而陰虛所以盜汗者,因陰血既虛,則火無所養,故乘人睡眠氣來依歸陰血之際,侵越氣分,逼其出而為汗也。其虛痰實痰之辨,亦屬含糊,觀後自知。
陰虛之所以盜汗,是因為陰血既然虛了,火就無處所養,所以趁人睡眠時氣來依附陰血的時機,侵犯越過氣分,逼迫汗液外出而成汗。虛痰和實痰的辨別,也含糊不清,看了後文自然明白。
原文
至其所謂思慮傷脾,則多半在於大人,小兒頗少此症。
至於所說的思慮傷脾,多半在於大人,小兒很少有這種症狀。
原文
因心火之陽,可以化生脾之陽土;心血之陰,可以化生脾之陰土。
因為心火的陽,可以化生脾的陽土;心血的陰,可以化生脾的陰土。
原文
今心火思慮不息,則陰血被其煎熬受傷,而脾之所恃乎柔汁,以化谷之堅質者,亦於是乎傷矣,故曰傷脾。
如果心火思慮不停,陰血就會被其煎熬而受傷,而脾所依靠的柔汁,用來消化穀物堅硬部分的,也因此受傷了,所以叫作傷脾。
原文
肺專司聲音,(音弱者、肺虛也;有聲不出者,痰蔽也;聲散者,肺氣不斂也;無聲者,肺絕也。)熱(出在肺,)毛(碎癢者肺燥,不潤者肺虛。)腠理(內外皮肉不密,則汗出。)以上有病俱從肺治。
肺專門主管聲音(聲音弱的,是肺虛;有聲音卻出不來的,是痰濁堵塞;聲音散漫的,是肺氣不能收斂;沒有聲音的,是肺氣已絕。)熱(出自肺,)毛(碎碎的發癢是肺燥,不潤澤的是肺虛。)腠理(內外皮肉不緻密,就會出汗。)以上有病都從肺來治療。
原文
塗蔚生曰:人之皮膚,具有隙孔,俗稱毛孔,非若銅鐵之堅實平板,不透空氣者也。
塗蔚生說:人的皮膚有隙孔,俗稱毛孔,不像銅鐵那樣堅實平板,不透空氣。
原文
吾人如以顯微鏡檢察人之周身,則見吾人一呼氣,而毛孔亦一開而呼氣;吾人一吸氣,而毛空亦一閉而吸氣。
我們如果用顯微鏡檢查人的全身,就可以看到我們一呼氣,毛孔也打開來呼氣;我們一吸氣,毛孔也關閉來吸氣。
原文
又試於吾人之熱天出汗自見,然熱雖出在肺,而卻不生在肺。
又試想我們在天熱時出汗自然可見,然而熱雖然表現在肺,卻不是生在肺。
原文
蓋人飲食入胃,其水穀之精華,必經火化而後為律液,為氣血以充溢臟腑,周流皮膚,而溫熱全體者也。
人飲食進入胃中,水穀的精華必須經過火的化生才能成為津液,成為氣血來充實臟腑,周流皮膚,溫暖全身。
原文
至其所謂司腠理,是其未識腠理為肥肉內瘦肉外之白膜,與內部三焦之油膜相連繫而為少陽所司也。
至於他說的管腠理,是他不知道腠理是肥肉內瘦肉外的白膜,與內部三焦的油膜相連,由少陽所主管。
原文
蓋少陽系自腎系生板油,網油膜油,以上生胸間之膈膜,肝之膜油。
少陽系統是從腎系生出板油、網油、膜油,向上生到胸間的膈膜、肝的膜油。
雖然少陽有手少陽和足少陽的分別,但作為上下內外的油膜則是同一個。
原文
否則其氣虛敗,或為風邪所襲,則汗必侵越而出矣。
否則少陽之氣虛弱敗壞,或者被風邪侵襲,汗就必然侵越而出。
原文
肝專司血,(血弱者,肝虛也)。血(又分司汗,血虛自汗),筋(抽掣者,肝風也)。以上有病,俱從肝治。
肝專門主管血(血弱的,是肝虛)。血(又分管汗,血虛會自汗),筋(抽掣的,是肝風)。以上有病,都從肝來治療。
原文
塗蔚生曰:陽虛自汗,余解已見前。禹鑄注為血虛自汗,未免有誤。
塗蔚生說:陽虛自汗,我的解釋已在前面。禹鑄注為血虛自汗,未免有誤。
原文
至肝風之所以抽掣者,則多由於血虛不能榮筋也。腎專司骨齒耳,以上有病俱從腎治。
至於肝風之所以抽掣,則多是由於血虛不能榮養筋。腎專門主管骨、齒、耳,以上有病都從腎來治療。
原文
塗蔚生曰:腎之所以主骨,治骨之所以治腎,理雖微而實易了。
塗蔚生說:腎之所以主管骨,治骨之所以要治腎,道理雖然細微但實際上容易明白。
原文
西洋之所以談骨極精,分別極細,而不得治骨之術者,以其不知骨為腎主也。
西醫之所以談骨頭極為精細,分別極為細緻,卻得不到治骨的方法,是因為他們不知道骨頭由腎所主管。
原文
夫骨之所以腎主之者,以兩腎中間白膜一條,是為腎系,貫透脊骨之間。脊骨間之骨髓,即腎中所生之脂肪也。
骨之所以由腎所主管,是因為兩腎中央有一條白膜,這叫腎系,貫穿透入脊骨之間。脊骨之間的骨髓,就是腎中生出的脂肪。
原文
有此脂髓,而後能生鉅細之骨骼,全身皆然。故治骨之痿敗,宜滋補腎陰。
有了這些脂髓,然後才能生出大大小小的骨骼,全身都是如此。所以治療骨的痿弱衰敗,適宜滋補腎陰。
原文
夏禹鑄曰:脾肺內有傷,皆從外入。如父母舐犢過愛,則飲食傷脾;護持疏失,則六淫傷肺。至於心肝腎,無有傷處。
夏禹鑄說:脾肺的內傷,都是從外面侵入的。如果父母過度疼愛,就會飲食傷脾;照顧保護有疏漏,就會六淫傷肺。至於心、肝、腎,沒有傷處。
原文
到成人後,生情欲多房事傷腎,守錢貪財谷傷心,動違常時,惱怒傷肝。
到了成人之後,產生情欲過多、房事過度就傷腎,吝嗇錢財、貪圖錢財傷心,行動違反常規,惱怒傷肝。
原文
乃如之症,遠近盡多,卓溪雖有良方,惜手鞭長莫及。
像這樣的症狀,遠近各地都有很多,卓溪雖然有好方子,可惜力所不及。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。